background image

D

E

U

T

S

C

H

24

FUNKTIONSWEISE DER VERKABELTEN
EINGÄNGE

Die beiden verkabelten Eingänge  (P1 und P2) funktionieren je
nach eingestellter Logik  auf unterschiedliche Art.

Logikbetrieb MONOSTABIL

• Das Drücken der Taste P1 aktiviert das Relais so lange wie die 

Taste gedrückt wird.

• Das Relais wird deaktiviert, wenn die Taste P1 losgelassen 

wird.

• Die Taste P2 hat keine Funktion

Logikbetrieb BISTABIL

• Das erste Drücken der Taste P1 aktiviert das Relais
• Das zweite Drücken der Taste P1 deaktiviert das Relais
• Die Taste P2 steuert immer die Deaktivierung des Relais

Logikbetrieb TIMER

• Das Drücken der Taste P1 aktiviert das Relais so lange, wie der 

TIMER eingestellt ist 

• Die Taste P2 steuert immer die Deaktivierung des Relais

ANMERKUNG: 

wenn das Relais aktiv ist, lässt das Drücken der

Taste P1 den Timer wieder aufladen

LOGIKBETRIEB DER SENDER

DEV-R2 kann über den Funksender mittels der Tasten der Sender
PERSONAL PASS gesteuert werden. Die Tasten funktionieren je
nach eingestellter Betriebslogik und der während der
Speicherung (L1 oder L2) verwendeten Led auf unterschiedliche
Art.

Logikbetrieb MONOSTABIL

• Die gespeicherten Sender aktivieren das Relais unter 

Verwendung von Led L1 so lange, wie die Taste gedrückt wird

• Das Relais wird deaktiviert, wenn die Taste losgelassen wird

ANMERKUNG: 

Die Sender sind unter Verwendung von Led L1

zu speichern 

Logikbetrieb BISTABIL

• Die gespeicherten Sender aktivieren das Relais unter 

Verwendung von Led L1 durch das erste Drücken der Taste 

• Das zweite Drücken derselben Taste deaktiviert das Relais
• Die gespeicherten Sender steuern unter Verwendung von Led 

L2 immer die  Deaktivierung des Relais

Logikbetrieb TIMER

• Die gespeicherten Sender aktivieren das Relais unter 

Verwendung von Led L1 für die mit dem Timer eingestellte 
Zeit. 

• Die gespeicherten Sender deaktivieren das Relais unter 

Verwendung von Led L2

ANMERKUNG: 

wenn das Relais aktiv ist, lässt es den Timer

wieder aufladen, wenn die Übertragung eines gespeicherten
Codes empfangen wird. 

PROGRAMMIERUNG DER FUNKTIONSWEISE 

MONOSTABILE Funktion

• Das Modul DEV-R2 mit Strom versorgen
• Die Taste SW1 betätigen und gedrückt halten: die Led L1 

leuchtet auf

• Nach 5 Sekunden erlischt die Led L1: die Taste SW1 loslassen
• Nach 2 Sekunden leuchtet die Led L2 auf
• Die Taste SW1 betätigen: die Led L2 erlischt, womit der 

Vorgang beendet ist

BISTABILE Funktion

• Das Modul DEV-R2 mit Strom versorgen
• Die Taste SW1 betätigen und gedrückt halten: die Led L1 

leuchtet auf

• Nach 5 Sekunden erlischt die Led L1: die Taste SW1 loslassen
• Nach 2 Sekunden leuchtet die Led L2 auf
• Nach weiteren 2 Sekunden leuchtet die Led L1 auf
• Sofort die Taste SW1 betätigen: die Leds L1 und L2 erlöschen, 

womit der Vorgang beendet ist

TIMER- Funktion

Das Modul DEV-R2 mit Strom versorgen

Die Taste SW1 betätigen und gedrückt halten: die Led L1 
leuchtet auf

Nach 5 Sekunden erlischt die Led L1: die Taste SW1 loslassen

Nach 2 Sekunden leuchtet die Led L2 auf

Nach weiteren 2 Sekunden leuchtet die Led L1 auf

Nach einigen Sekunden erlöschen die beiden Leds und L1 
beginnt zu blinken:  die Zahl der Blinkvorgänge entspricht 
einer Zeit, die aufgrund nachstehender Tabelle eingestellt 
werden kann:

Die Anzahl der Blinkvorgänge der Led L1 zählen, die der Zeit 
entspricht, die eingestellt werden soll

Die Taste SW1 während des gewünschten Blinkvorgangs 
betätigen: die Led L1 erlischt, womit der Vorgang beendet 
ist.

Nr. Blinken

Zeit

1

01 Sek.

2

02 Sek.

3

03 Sek.

4

04 Sek.

5

05 Sek.

6

06 Sek.

7

07 Sek.

8

08 Sek.

9

09 Sek.

10

10 Sek.

11

11 Sek.

12

12 Sek.

13

13 Sek.

14

14 Sek.

15

15 Sek.

N° Lampeggi

Tempo

16

30 Sek.

17

1 Min.

18

1,5 Min.

19

2 Min.

20

2,5 Min.

21

3 Min.

22

3,5 Min.

23

4 Min.

24

4,5 Min.

25

5 Min.

26

10 Min.

27

15 Min.

28

30 Min.

29

45 Min.

30

60 Min.

Summary of Contents for DEV-R Series

Page 1: ...CHI FINO A 500W MINIATURE CONTROL MODULES FOR LOADS OF UP TO 500W MODULE DE COMMANDE MINIATURIS POUR COMMANDER DES CHARGES JUSQU 500W M DULO DE GESTI N MINIATURIZADO PARA DIRIGIR CARGAS DE HASTA 500W...

Page 2: ...m CONSERVARE PER LA GARANZIA KEEP FOR WARRANTY CONSERVER POUR LA GARANTIE GUARDAR PARA LA GARANT A GUARDAR PARA GARANTIA BITTE BEWAHREN SIE F R DIE GARANTIE AUF TE HOUDEN VOOR DE GARANTIE...

Page 3: ...one un installazione incorretta pu procurare seri infortuni Seguire tutte le istruzioni di installazione Questo dispositivo deve essere installato unicamente da personale qualificato I pulsanti di com...

Page 4: ...orizzati utilizzando il led L1 attivano il rel per il tempo impostato con il timer I trasmettitori memorizzati utilizzando il led L2 disattivano il rel NOTA quando il rel attivo se viene ricevuta la t...

Page 5: ...codice stato memorizzato e il ricevitore rimane in attesa per 8 sec di un nuovo codice da memorizzare 5 Memorizzare tutti i trasmettitori desiderati 6 Trascorsi 8 secondi senza nessuna trasmissione v...

Page 6: ...ITALIANO 6...

Page 7: ...ention a wrong installation can cause serious accidents Follow carefully the installation instructions This device can be installed only from qualified persons The control buttons and the connection c...

Page 8: ...transmitters stored using L1 LED activate the relay for the amount of time set by the timer The transmitters stored using L2 LED deactivate the relay NOTE if transmission of a stored code is received...

Page 9: ...N L1 the LED lights up when the SW1 button is pressed to store or delete any transmitters L2 the LED lights up when the DEV R2 module receives a code existing in memory Storage through L1 LED 1 Press...

Page 10: ...ENGLISH 10...

Page 11: ...peut provoquer des accidents tr s serieux Suivre attentivement toutes les instructions d installation Ce dispositif doit tre install uniquement par personnel comp tent Les boutons de commande et les...

Page 12: ...m moris s en utilisant le voyant L1 activent le relais pendant tout le temps affich sur le minuteur Les metteurs m moris s en utilisant le voyant L2 d sactivent le relais REMARQUE quand le relais est...

Page 13: ...llume quand la touche SW1 est enfonc e pour m moriser ou annuler des metteurs L2 le led s allume quand le module DEV R2 re oit un code figurant en m moire M morisation gr ce au voyant L1 1 Appuyer sur...

Page 14: ...FRAN AIS 14...

Page 15: ...talaci n Atenci n una instalaci n incorrecta puede llevar a infortunios muy serios Seguid todas las instrucciones de instalaci n Este dispositivo tiene que ser instalado exclusivamente por personal cu...

Page 16: ...temporizador Los transmisores memorizados utilizando el led L2 desactivan el rel NOTA cuando el rel est activo si se recibe la transmisi n de un c digo memorizado hace recargar el temporizador PROGRAM...

Page 17: ...SW1 para memorizar o anular transmisores L2 el piloto se enciende cuando el m dulo DEV R2 recibe un c digo presente en la memoria Memorizaci n mediante el led L1 1 Pulsar el bot n SW1 del m dulo DEV...

Page 18: ...ESPA OL 18...

Page 19: ...eguran a das pessoas que estas instru es sejam seguidas Guarde as instru es Importantes instru es de seguran a para a instala o Aten o uma instala o incorrecta pode causar acidentes graves Siga todas...

Page 20: ...o rel durante o tempo definido no temporizador Os transmissores memorizados que utilizam a LED L2 desactivam o rel NOTA se for recebida a transmiss o de um c digo memorizado enquanto o rel est activo...

Page 21: ...L1 o LED acende se quando pressionada a tecla SW1 para memorizar ou apagar os transmissores L2 o LED acende se quando m dulo DEV R2 recebe um c digo presente na mem ria Memoriza o com a LED L1 1 Press...

Page 22: ...PORTUGU S 22...

Page 23: ...herheitshinweise f r die Installation Achtung eine falsche Installation kann zu schweren Unf llen f hren Beachten Sie alle Installationshinweise Diese Vorrichtung darf allein durch Fachpersonal instal...

Page 24: ...m Timer eingestellte Zeit Die gespeicherten Sender deaktivieren das Relais unter Verwendung von Led L2 ANMERKUNG wenn das Relais aktiv ist l sst es den Timer wieder aufladen wenn die bertragung eines...

Page 25: ...uf wenn die Taste SW1 bet tigt wird um Sender zu speichern oder zu l schen L2 Die Led leuchtet auf wenn das Modul DEV R2 einen gespeicherten Code empf ngt Speicherung mittels Led L1 1 Die Taste SW1 de...

Page 26: ...DEUTSCH 26...

Page 27: ...tlijnen voor de installatie Opgepast een verkeerde installatie kan ernstige gevolgen hebben Volg de installatierichtlijnen op de voet Dit toestel mag enkel door bevoegde personen worden ge nstalleerd...

Page 28: ...et behulp van de led L2 Werkingslogica TIMER De opgeslagen zenders schakelen het relais in met behulp van de LED L1 voor de met de timer ingestelde tijdsduur De opgeslagen zenders schakelen het relais...

Page 29: ...L1 de led gaat aan wanneer de toets SW1 ingedrukt wordt om zenders op te slaan of te wissen L2 de led gaat aan wanneer de module DEV R2 een code ontvangt die zich in het geheugen bevindt Opslaan via d...

Page 30: ...NEDERLANDS 30...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: