background image

RUSSIAN

- 56 -

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТИПА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Устройство автоматизации не должно использоваться до тех пор, пока не будет выполнена установка, как указано в «Проверка 

и запуск». Следует помнить, что устройство не компенсирует дефекты, вызванные неправильной установкой или плохим 

техническим обслуживанием, поэтому до начала установки убедитесь, что конструкция подходит и соответствует действующим 

стандартам и, при необходимости, выполняет любые структурные изменения, направленные на внедрение пробелов в области 

безопасности, а также защиту или разделение всех зон измельчения, срезания и прохождения и проверьте, что:
•  Ваши ворота оснащены центральной защелкой.
•  Во время закрытия или открытия ворота не имеют точек трения.
•  Ворота хорошо сбалансированы, т. е. нет тенденции двигаться спонтанно при остановке в любом положении.
•  Положение, обозначенное для фиксации моторного редуктора, позволяет легко и безопасно маневрировать вручную, что 

совместимо с самим мотором редуктора.

•  Опора, на которой будет закреплено устройство автоматизации, прочная и долговечная.
•  Сетевое питание, к которому подключено устройство автоматизации, имеет специальную защитную заземляющую систему и 

дифференциальный выключатель с током отключения, меньше или равным 30 мА (расстояние между зазорами выключателя 

должно быть больше или равно 3 мм).

Предупреждение: Минимальный уровень безопасности зависит от типа использования; пожалуйста, взгляните на 

следующую схему:

ТИП ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАКРЫТИЯ

ТИП КОМАНД 

АКТИВИЗАЦИИ

ГРУППА 1

Информированные люди

(использование в частном 

секторе)

ГРУППА 2

Информированные люди

(использование в 

общественных местах)

ГРУППА 3

Информированные люди

(неограниченное 

использование)

Команда под присмотром 

человека

A

B

Невозможно

Дистанционное управление 

и закрытие (например, 

инфракрасный порт) в 

пределах видимости

C или E

C или E

C и D или E

Удаленное управление и 

закрытие (например, радио) 

за пределами видимости

C или E

C e D oppure E

C и D или E

Автоматический контроль 

(например, временное 

управление закрытия)

C и D или E

C и D или E

C и D или E

ГРУППА 1

 -   Лишь ограниченное число людей имеют право на использование, а закрытие не происходит в общественном месте. 

Примерами такого типа являются ворота в коммерческих помещениях, где единственными пользователями являются сотрудники 

или часть из них, которые были соответствующим образом проинформированы.

ГРУППА 2

 - лишь ограниченное число людей имеют право на использование, но в этом случае закрытие происходит в 

общественном месте. Примером этого могут быть ворота компании, которые выходят на улицу и которые используются только 

сотрудниками.

ГРУППА 3

 - Любой может использовать автоматическое закрытие, котороерасположено на государственной земле. Например, 

ворота доступа в супермаркет, офис или больницу.

ЗАЩИТА A

 - Закрытие активируется с помощью кнопки управления в присутствии лица, то есть с сохраненным действием.

ЗАЩИТА B 

- В присутствии лица закрытие активируется командой, управляемой с помощью ключа-переключателя или ему 

подобного для того, чтобыпредотвратить использование неуполномоченными лицами.

ЗАЩИТА C 

- ограничивает силу створки двери или ворот. То есть в случае, когда ворота сталкиваются с препятствием, ударная 

сила должна находиться в пределах кривой, установленной правилами.

ЗАЩИТА D 

- устройства, такие как фотоэлементы, способны обнаруживать присутствие людей или препятствий. Они могут быть 

активны только с одной стороны или с обеих сторон двери или ворот.

ЗАЩИТА E 

- Чувствительные устройства, такие как подножки или нематериальные барьеры, способны обнаруживать 

присутствие человека. Они установлены таким образом, чтобы последний не мог быть задет движущейся створкой или панелью. 

Эти устройства должны быть активны во всей «опасной зоне» ворот. Директива по машинам определяет «Опасную зону» как 

любую зону, окружающую и/или находящуюся вблизи машин, где присутствие подверженного лица представляет собой риск для 

здоровья и безопасности этого человека.

Анализ риска должен учитывать все опасные зоны для устройства автоматизации, которые должны быть 

надлежащим образом защищены и помечены.
В хорошо просматриваемом месте установите табличку с информацией, обозначающей моторизованную дверь или 

ворота.
Установщик должен предоставить пользователю всю информацию, относящуюся к автоматической работе, 

аварийному открытию и обслуживанию моторизованных дверей или ворот.

Summary of Contents for CALYPSO Series

Page 1: ...CTROMECÁNICO IRREVERSIBLE PARA CANCELAS BATIENTES P ACTUADOR ELECTROMECÂNICO IRREVERSÍVEL PARA PORTÕES DE BATENTE D NICHT UMKEHRBARER ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FLÜGELTORE NL ELEKTROMECHANISCHE ONOMKEERBARE LINEAIRE MOTOR VOOR HEKKEN MET VLEUGELS PL ELEKTROMECHANICZNY NIEODWRACALNY SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH H VISSZAFORDÍTHATATLAN ELEKTRO MECHANIKUS MŰKÖDTETŐ LENGŐ KAPUKHOZ RU НЕРЕВЕРСИВНЫ...

Page 2: ...177 mm 120 mm A B C ø 1 2 5 m m ø13 mm 120 mm 59 5 mm 6 mm 6 mm 10 mm 8 5 mm 80 mm 50 mm CALYPSO 400 500 600 A 819 944 1044 B 762 887 987 C 1162 1387 1644 ...

Page 3: ... necessario individuare ed eliminare il guasto Nel caso di guasto non risolvibile facendo uso delle informazioni riportate nel presente manuale interpellare il servizio di assistenza V2 V2 declina qualsiasi responsabilità dall inosservanza delle norme costruttive di buona tecnica nonché dalle deformazioni strutturali del cancello che potrebbero verificarsi durante l uso V2 si riserva il diritto di...

Page 4: ...chiusura automatizzata che quindi è situata sul suolo pubblico Ad esempio la porta di accesso di un supermercato o di un ufficio o di un ospedale PROTEZIONE A La chiusura viene attivata tramite un pulsante di comando con la persona presente cioè ad azione mantenuta PROTEZIONE B La chiusura viene attivata tramite un comando con la persona presente attraverso un selettore a chiave o simile per imped...

Page 5: ...30 UE Direttiva RoHS2 2011 65 CE La documentazione tecnica è a disposizione dell autorità competente su motivata richiesta presso V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italia La persona autorizzata a firmare la presente dichiarazione di incorporazione e a fornire la documentazione tecnica Sergio Biancheri Rappresentante legale di V2 S p A Racconigi il 01 06 2019 CARATTERISTICHE...

Page 6: ...ZA DEL CAVO 10 metri da 10 a 20 metri da 20 a 30 metri Alimentazione 230 120V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Alimentazione motore 230 120V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Fotocellule TX 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Fotocellule RX 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Selettore chiave 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Costa di sicurezza 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Lamp...

Page 7: ...ina precedente procedere con le seguenti operazioni Fissare le staffe sui pilastri e sul cancello saldandole direttamente se i materiali non lo permettono è necessario saldare le staffe su delle piastre da fissare poi al cancello e ai pilastri tramite dei tasselli o delle viti Chiudere l anta Sbloccare gli attuatori Posizionare CALYPSO sulle staffe e fissare gli appositi perni 1 e 2 con relativi s...

Page 8: ...ere sbloccato meccanicamente agendo sul motore Inserire la chiave in dotazione e compiere 1 2 giro Per ripristinare l automazione è sufficiente ruotare nuovamente la chiave nella posizione iniziale ed inserire l apposito coperchietto plastico mATTENZIONE Collegare sempre il cavo di terra come previsto dalle normative vigenti EN 60335 1 EN 60204 1 Evitare tensioni del cavo del motore durante le ope...

Page 9: ...lame In the event of interventions on automatic or differential breakers or fuses it is essential that faults be identified and resolved prior to resetting In the case of faults that cannot be resolved using the information to be found in this manual consult the V2 customer assistance service V2 declines all responsibility for failure to comply with good construction practice standards in addition...

Page 10: ...tomated closure which is thus located on public land For example the access gate to a supermarket or an office or a hospital PROTECTION A Closure is activated by means of a control button with the person present i e with maintained action PROTECTION B With the person present closure is activated by a command controlled by means of a key switch or the like in order to prevent use by unauthorised pe...

Page 11: ...Directive 2014 35 EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU Directive ROHS2 2011 65 CE The relevant technical documentation is available at the national authorities request after justifiable request to V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italia The person empowered to draw up the declaration and to provide the technical documentation Sergio Biancheri Legal represe...

Page 12: ...metres from 20 to 30 metres Power supply 230 120V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 230 120V motor power supply 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Photocells TX 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Photocells RX 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Key switch 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Safety edges 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Flashing light 2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 m...

Page 13: ...previous page mark them on the pillars and continue as follows Fix the clamps to the pillar and to the gate soldering directly if the material does not allow it it is necessary to solder the clamps to plates to be fixed to the gate and the pillars by screws Close the swing Unlock the actuators Position CALYPSO on the brackets and fix the pins no 1 and no 2 with seeger see the picture Open and clos...

Page 14: ...he gate can be operated directly from the motor Insert the key supplied in the lock perform 1 2 of a turn To restore the automation simply rotate the key in closed position and insert the provided plastic cover onto the lock mWARNING always remember to connect the earth according to current standards EN 60335 1 EN 60204 1 Avoid tension in the cable during open and close operations ...

Page 15: ...ions sur interrupteurs automatiques différentiels ou fusibles il est nécessaire de déterminer et d éliminer la panne avant de procéder au rétablissement En cas de panne ne pouvant être résolue en utilisant les renseignements dans le présent Manuel contactez le service assistance V2 V2 décline toute responsabilité concernant le non respect des normes constructives de bonne technique ainsi que des d...

Page 16: ...sur un sol public Par exemple la porte d accès d un supermarché d un bureau ou d un hôpital PROTECTION A La fermeture est activée à l aide d un bouton de commande avec la personne présente il s agit d une action prévoyant le maintien enfoncé du bouton PROTECTION B La fermeture est activée à l aide d une commande nécessitant la présence de la personne par l intermédiaire d un sélecteur à clé ou sim...

Page 17: ...a documentation technique est à disposition de l autorité compétente sur demande motivée à l adresse suivante V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italia La personne autorisée à signer la présente déclaration d incorporation et à fournir la documentation technique est Sergio Biancheri Représentant légal de V2 S p A Racconigi il 01 06 2019 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CALYPSO 40...

Page 18: ... de 10 à 20 mètres de 20 à 30 mètres Alimentation 230 120V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Alimentation moteur 230 120V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Photocellules TX 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Photocellules RX 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Sélecteur à clé 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Barres palpeuses de sécurité 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Feu 2 x 1 5...

Page 19: ...dans le tableau de la page précédente procéder avec les opérations suivantes Fixer les étriers sur les piliers et sur le portail en les soudant directement si les matériaux ne le permettent pas il est nécessaire souder les étriers sur des plaques à fixer au portail et aux piliers par des tampons ou des vis Fermer le vantail Déverrouiller l opérateur Mettre le CALYPSO sur les pattes et fixer les go...

Page 20: ...ur Introduire la clef fournie dans la serrure qui se trouve sur le côté avant du moteur effectuer 1 2 de tour Pour re verrouiller le moteur il suffit tourner à nouveau la clef dans sa position de fermeture et recouvrir la serrure avec la protection en plastique prévue à cet effet mATTENTION Brancher imperativement le câble de terre selon les Normes en vigueur EN 60335 1 EN 60204 1 Éviter des tensi...

Page 21: ...lizar y eliminar la avería En el caso de avería que no sean posibles solucionar haciendo uso de la información contenida en el presente manual llame al servicio de asistencia de V2 V2 declina cualquier responsabilidad por la inobservancia de las normas de construcción de buena técnica además de por las deformaciones estructurales de la cancela que podrían producirse durante su uso V2 se reserva el...

Page 22: ...ona puede utilizar el cierre automatizado que por tanto está situado en suelo público Por ejemplo la puerta de acceso de un supermercado o de una oficina o de un hospital PROTECCIÓN A El cierre es activado mediante un botón de mando con la persona presente es decir con acción mantenida PROTECCIÓN B El cierre es activado mediante un mando con la persona presente mediante un selector de llave o simi...

Page 23: ...irectiva ROHS2 2011 65 CE La documentación técnica está a disposición de la autoridad competente bajo petición fundada en V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italia La persona autorizada para firmar la presente declaración de incorporación y a proporcionar la documentación técnica Sergio Biancheri Representante legal de V2 S p A Racconigi il 01 06 2019 DATOS TÉCNICOS CALYPSO ...

Page 24: ... a 20 metros de 20 a 30 metros Alimentación 230 120V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Alimentación motor 230 120V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Fotocélulas TX 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Fotocélulas RX 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Selector con llave 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Banda de seguridad 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Lámpara de señalización 2 x 1...

Page 25: ...der con las siguientes operaciones Fijar las abrazaderas directamente sobre los pilastros y sobre el portón si los materiales no lo permiten es necesario soldar las abrazaderas sobre planchas de fijar luego sobre el portón y los pilastros por medida de tornillos Cerrar la hoja Desbloquear los operadores Colocar el CALYPSO en los soportes y fijar los pernios 1 y 2 con las tuercas expresas autobloca...

Page 26: ...ndo sobre el motor Insertar la llave en dotación en la cerradura presente en el lado frontal del motor y realizar 1 2 de giro Para restablecer la automatización es suficiente rotar nuevamente la llave en posición de cierre y cubrir la cerradura con la protección de plástico corrediza mATENCION Conectar siempre el cable de tierra segun las Normativas vigentes EN 60335 1 EN 60204 1 Evite tensiones d...

Page 27: ...r o automatismo perto de fontes de calor e de chamas Sempre que se verifiquem intervenções em interruptores automáticos diferenciais ou fusíveis antes da reposição é necessário identificar e eliminar a avaria No caso de avaria sem resolução fazendo uso das informações apresentadas no presente manual contactar o serviço de assistência V2 A V2 declina qualquer responsabilidade pelo não cumprimento d...

Page 28: ...oa pode utilizar o fecho automático que por isso está localizado em área pública Por exemplo a porta de acesso de um supermercado ou de um escritório ou de um hospital PROTECÇÃO A O fecho é activado através de um botão de comando com a pessoa presente ou seja por acção mantida PROTECÇÃO B O fecho é activado através de um comando com a pessoa presente através de um selector de chave ou semelhante p...

Page 29: ... 65 CE A documentação técnica está à disposição da autoridade competente a pedido motivado junto à V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italia A pessoa autorizada a assinar a presente declaração de incorporação e a fornecer a documentação técnica Sergio Biancheri Representante legal de V2 S p A Racconigi il 01 06 2019 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CALYPSO 400 230V CALYPSO 500 230V ...

Page 30: ...20 metros de 20 a 30 metros Alimentação elétrica 230 120V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Alimentação elétrica motore 230 120V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Fotocélulas TX 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Fotocélulas RX 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Selector de chave 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Barras de segurança 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Pirilampo 2 x 1...

Page 31: ...ior proceder com as seguintes operações Fixar os estribos aos pilares e ao portão e soldá los directamente se os materiais não o permitirem então será necessário soldar os estribos sobre chapas a serem sucessivamente fixadas aos pilares com parafusos ou parafusos de expansão Fechar a folha Desbloquear os actuadores Posicionar o CALYPSO nos estribos e fixar os pinos 1 e 2 com os respectivos seeger ...

Page 32: ...energia eléctrica o portão pode ser desbloqueado mecanicamente actuando no motor Inserir a chave fornecida e efectuar 1 2 giro Para voltar à automação basta girar novamente a chave na posição inicial e inserir a tampa de plástico mATENÇÃO Ligar sempre o cabo de terra como previsto pelas normas vigentes EN 60335 1 EN 60204 1 Evitar a tensão do cabo durante as operações de abertura e fecho ...

Page 33: ...fferentialschalter oder Sicherungen ausgelöst werden muss vor deren Wiederherstellung der Schaden gesucht und behoben werden Im Fall eines nach Konsultation des vorliegenden Handbuchs nicht behebbaren Schadens ist der V2 Kundendienst zu informieren V2 lehnt bei Nichtbeachtung der nach den allgemein anerkannten Regeln der Technik bestehenden Konstruktionsnormen und bei eventuell während des Gebrauc...

Page 34: ... beliebige Person darf das automatische Schließen benutzen das sich daher auf öffentlichem Boden befindet Ein Beispiel sind die Zugangstore zu einem Supermarkt einer Behörde oder einem Krankenhaus SCHUTZ A Das Schließen wird mittels Druckknopfbefehl durch die anwesende Person aktiviert d h durch Gedrückthalten SCHUTZ B Das Schließen wird mittels Befehl durch die anwesende Person mittels eines Wähl...

Page 35: ...ie ROHS2 2011 65 CE Die technische Dokumentation steht den zuständigen Behörden auf begründete Anfrage zur Verfügung bei V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italien Folgende Person ist autorisiert die Inkorporationserklärung zu unterzeichnen und die technische Dokumentation zur Verfügung zu stellen Sergio Biancheri Gesetzlicher Vertreter von V2 S p A Racconigi il 01 06 2019 T...

Page 36: ... 30 Meter Spannungsversorgung 230 120V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Spannungsversorgung Antriebe 230 120V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Fotozellen TX 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Fotozellen RX 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Schlüsselschalter 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Sicherheitskontaktleisten 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Blinklicht 2 x 1 5 mm2 2 x 1 ...

Page 37: ... Pfeiler und gehen dann wie folgt weiter Schweißen Sie die Bügel direkt an den Pilastern und am Tor an Wenn die Materialen keine Schweißung ermöglichen schweißen Sie die Bügel an Platten an und dann befestigen Sie diese Platten mit Dübeln oder Schrauben am Tor und an den Pilastern Schließen Sie den Flügel Geben Sie die Antriebe frei Positionieren Sie CALYPSO auf die Stützen und befestigen Sie die ...

Page 38: ...rden Führen Sie den mitgelieferten Schlüssel ein machen Sie halbe Umdrehung Um die Betriebsbereitschaft der Automatik wieder herzustellen ist es ausreichend den Schlüssel in die Anfangsposition zurück zu drehen und die Kunststoffkappe wieder über das Schloss zu schieben mACHTUNG bitte verbinden Sie immer das Erdungskabel gemäß den geltenden Bestimmungen EN 60335 1 EN 60204 1 Vermeiden Sie während ...

Page 39: ...ET OP ONDERHOUD IN UITVOERING Vermijd het om het automatisme bloot te stellen aan warmtebronnen en vuur Wanneer automatische of differentieelschakelaars of zekeringen in werking treden is het noodzakelijk om eerst de oorzaak van het defect op te zoeken en weg te nemen alvorens de werking te herstellen Is het defect niet oplosbaar met gebruik van de informatie die in deze handleiding staat neem dan...

Page 40: ...kan worden GROEP 3 Ongeacht wie kan de geautomatiseerde sluiting gebruiken die zich dus op openbare grond bevindt Bijvoorbeeld de toegangspoort van een supermarkt of een kantoor of ziekenhuis BESCHERMING A De sluiting wordt geactiveerd met een bedieningsknop hold to run dus zo lang de knop ingedrukt blijft BESCHERMING B De sluiting wordt geactiveerd met een bedieningsorgaan hold tot run een keuzes...

Page 41: ... staat ter beschikking van de competente autoriteit in navolging van een gemotiveerd verzoek dat ingediend wordt bij V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italia Degene die geautoriseerd is tot het ondertekenen van deze verklaring van incorporatie en tot het verstrekken van de technische documentatie is Sergio Biancheri Rechtsgeldig vertegenwoordiger van V2 S p A Racconigi il 0...

Page 42: ...eter van 10 tot 20 meter van 20 tot 30 meter Voeding 230 120V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Voeding motore 230 120V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Fotocellen TX 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Fotocellen RX 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Sleutelschakelaar 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Veiligheidsbezettingen 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Knipperlicht 2 x 1 5 mm...

Page 43: ...e kolommen en op het hek door ze rechtstreeks vast te lassen Indien het materiaal dit niet mogelijk maakt moeten de beugels op platen gelast worden die vervolgens op het hek bevestigd worden en op de kolommen met behulp van pluggen of schroeven Sluit het hek Deblokkeer de aandrijvers Plaats de CALYPSO op de beugels en bevestig de speciale pennen 1 en 2 met de bijbehorende seegers zoals de afbeeldi...

Page 44: ...edeblokkeerd worden met behulp van de motor Steek de bijgeleverde sleutel naar binnen en draai deze een 1 2 slag Om de automatische werking te herstellen volstaat het de sleutel terug te draaien naar de beginpositie en het daarvoor bestemde plastic dekseltje aan te brengen mLET OP Sluit altijd de aardekabel aan zoals voorzien wordt door de heersende normen EN 60335 1 EN 60204 1 Vermijd spanningen ...

Page 45: ... czy bezpieczników przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zidentyfikować i usunąć przyczynę usterki W przypadku usterki której nie można zidentyfikować korzystając z informacji ujętych w niniejszej instrukcji należy skonsultować się z serwisem firmy V2 SPA Firma V2 SPA nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania zasad prawidłowego montażu a także deformacji struktury ...

Page 46: ... jest usytuowana w miejscu publicznym Przykładem mogą być drzwi w supermarkecie lub w biurze lub w szpitalu ZABEZPIECZENIE A Otwieranie bramy odbywa się w obecności użytkownika na nacisk ciągły ZABEZPIECZENIE B Otwieranie odbywa się w obecności użytkownika poprzez przełącznik kluczykowy lub podobny uniemożliwiający otwarcie osobom nie autoryzowanym ZABEZPIECZENIE C Ograniczenie siły ciągu napędu S...

Page 47: ...E Dyrektywa ROHS2 2011 65 CE Dokumentacja techniczna jest do dyspozycji kompetentnych władz na umotywowane żądanie w V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Włochy Osoba upoważniona do podpisania niniejszej deklaracji o włączeniu do kategorii urządzeń wspomagających i do udostępnienia dokumentacji technicznej Sergio Biancheri Przedstawiciel prawny V2 S p A Racconigi dn 01 06 2019...

Page 48: ... 10 20 metr 20 30 metr Zasilanie 230 120V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Zasilanie silnika 230 120V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Fotobariery TX 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Fotobariery RX 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Przełącznik kluczowy 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Listwa bezpieczeństwa 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Lampa ostrzegawcza 2 x 1 5 mm2 2 x 1...

Page 49: ...o słupków i do bramy przyspawając je bezpośrednio jeśli materiał konstrukcyjny nie pozwala na wykonanie bezpośredniego spawania należy przyspawać uchwyty do płyt i przymocować je na bramie i na słupkach kołkami lub śrubami Zamknąć skrzydło Odblokować siłowniki Zamontować siłownik CALYPSO na uchwytach i zamocować sworznie nr 1 i 2 razem z ich pierścieniami Seegera tak jak wskazane na rysunku Otworz...

Page 50: ... elektrycznego bramę można odblokować mechanicznie wysprzęglając siłownik Włożyć klucz w wyposażeniu i wykonać 1 2 obrotu Aby powrócić do działania automatycznego wystarczy obrócić klucz w odwrotnym kierunku i zakryć zamek plastikową zaślepką mNależy zawsze podłączać przewód uziemienia zgodnie z obowiązującymi normami EN 60335 1 EN 60204 1 Unikać napinania przewodu silnika podczas otwierania i zam...

Page 51: ...az eszközt hőforrásokhoz és lánghoz közel Az automatikába vagy a differenciális megszakítókba vagy biztosítékokba végzett beavatkozások esetén lényeges hogy a hiba megállapítása és megoldása történjen meg a visszakapcsolást megelőzően Olyan hibák esetén amelyek nem oldhatók meg a jelen kézikönyvben lévő információ felhasználásával konzultáljon a V2 ügyfélszolgálatával A V2 elhárít minden felelőssé...

Page 52: ...n van elhelyezve Például a bejárati kapu egy szupermarketbe vagy egy irodába vagy egy kórházba A VÉDELEM A tokozás aktiválása egy vezérlő gomb segítségével történik a személy jelenlétében pl karbantartási művelettel B VÉDELEM A személy jelenlétében a tokozás aktiválása egy kulcsos kapcsoló vagy hasonló segítségével vezérelt paranccsal történik jogosulatlan személyek által történő használat megakad...

Page 53: ...lektromágneses Kompatibilitás Direktíva 2014 30 EU Direktíva ROHS2 2011 65 CE A vonatkozó műszaki dokumentáció rendelkezésre áll a nemzeti hatóságoknál és indokolt igény esetén kérhető az alábbi címen V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 12035 Racconigi CN Italia A személy aki feljogosított a nyilatkozat megszövegezésére és a műszaki dokumentáció kiadására Sergio Biancheri A V2 S p A jogi képvis...

Page 54: ...20 30 méter Tápegység 230 120V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Motor tápegység 230 120V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Fotocellák TX 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Fotocellák RX 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Kulcsos kapcsoló 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Biztonsági ütköző 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Villogó 2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 mm2 Antenna integrá...

Page 55: ...szlopokra és folytassa az alábbiak szerint Rögzítse a bilincseket az oszlophoz és a kapuhoz közvetlen forrasztással ha az anyag ezt nem teszi lehetővé akkor a bilincseket egy lemezhez kell forrasztani és azt csavarokkal kell a kapuhoz és az oszlopokhoz rögzíteni Zárja a szárnyat Reteszelje ki a működtetőket Helyezze a CALYPSO működtetőt a konzolokra és rögzítse az 1 és 2 jelű csapokat seeger gyűrű...

Page 56: ... működtethető közvetlenül a motorról Dugja be a leszállított kulcsot a zárba és végezzen 1 2 fordulatot Az automatika helyreállításához egyszerűen fordítsa a kulcsot a zárt helyzetbe és csúsztassa a speciálisan biztosított műanyag fedelet a zárba mFIGYELEM Soha ne feledje elkészíteni a földhöz csatlakoztatást az aktuális szabványoknak megfelelően EN 60335 1 EN 60204 1 Kerülje a kábel megfeszülését...

Page 57: ...м например ОСТОРОЖНО ПРОВОДИТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Не подвергайте устройство воздействию источников тепла и пламени В случае вмешательств в автоматические или дифференциальные выключатели или предохранители важно чтобы ошибки были обнаружены и устранены до повторной установки В случае сбоев которые не могут быть устранены с помощью информации которая содержится в этом руководстве обратитесь ...

Page 58: ... 1 Лишь ограниченное число людей имеют право на использование а закрытие не происходит в общественном месте Примерами такого типа являются ворота в коммерческих помещениях где единственными пользователями являются сотрудники или часть из них которые были соответствующим образом проинформированы ГРУППА 2 лишь ограниченное число людей имеют право на использование но в этом случае закрытие происходит...

Page 59: ...E Соответствующая техническая документация доступна по просьбе национальных властей после обоснованного запроса V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 12035 Раккониги CN Италия Лицо уполномоченное составить декларацию и предоставить техническую документацию Sergio Biancheri Юридический представитель V2 S p A Racconigi 01 06 2019 ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ При появлении любых проблем связанных с установкой...

Page 60: ...Я 10 метров от 10 до 20 метров от 20 до 30 метров Электропитание 230 120 В 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Электроснабжение двигателя 230 120 B 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Фотоэлементы TX 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Фотоэлементы RX 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Ключ зажигания 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Защитные края 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Мигаю...

Page 61: ...на предыдущей странице отметьте их на столбах и продолжайте следующим образом Прикрепите зажимы к стойке и непосредственно к пайке ворот если материал не позволяет это сделать необходимо припаять зажимы к пластинам которые должны быть прикреплены к воротам а стойки винтами Закройте качели Разблокируйте приводы Установите CALYPSO на кронштейнах и зафиксируйте контакты 1 и 2 стопорным кольцом см Рис...

Page 62: ...а ворота могут работать непосредственно от двигателя Вставьте ключ входящий в замок выполните 1 2 оборота Чтобы восстановить автоматизацию просто поверните ключ в закрытом положении и вставьте прилагаемую пластиковую крышку на замок mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ всегда помните о подключении заземления в соответствии с действующими стандартами EN 60335 1 EN 60204 1 Избегайте напряжения в кабеле во время операций...

Page 63: ... 61 ...

Page 64: ... 130 1010 150 140 1000 170 150 990 190 150 980 200 150 980 210 140 980 250 120 1010 g max B mm C mm F mm 100 130 170 970 150 180 960 170 180 960 190 170 970 210 140 990 g max B mm C mm F mm 110 130 190 950 150 180 960 160 170 970 CALYPSO 400 ...

Page 65: ...m 100 175 190 1390 195 200 1370 215 220 1360 235 235 1350 255 255 1330 275 270 1300 g max B mm C mm F mm 110 195 200 1370 215 220 1360 235 235 1350 255 250 1335 g max B mm C mm F mm 100 130 160 1210 150 170 1200 170 170 1200 200 180 1190 210 170 1190 230 190 1170 250 180 1180 270 160 1200 280 160 1200 g max B mm C mm F mm 110 130 170 1200 150 180 1190 170 180 1190 190 190 1180 210 200 1170 220 200...

Page 66: ... 64 γ B F C ...

Page 67: ...100 110 130 130 1027 110 110 130 140 1057 g max B mm C mm F mm 80 130 100 995 85 130 110 1005 90 130 120 1015 95 130 130 1025 100 130 140 1035 110 130 150 1045 g max B mm C mm F mm 100 200 200 1340 220 220 1320 110 130 130 1380 140 140 1380 160 160 1380 180 180 1360 CALYPSO 400 CALYPSO 500 CALYPSO 600 ...

Page 68: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com www v2home com ...

Reviews: