background image

СОЛАРНАТА ЛАМПА

BG

ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ

Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC).  Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи 

по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и 

съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля свържете се с 

нашия дилър или с местния търговец, от който сте закупили продукта. Те са обучени и са готови да 

ви послужат по най-добрия начин. Гаранцията е валидна за период от 3 години след датата на 

закупуване. Гаранцията не се прилага по отношение на щети, причинени поради неправилен 

монтаж или необичайно износване. Дружеството не предоставя гаранция срещу щети по каквато и 

да е повърхност поради неправилното отстраняване и монтаж на продукта. Продуктите са 

подходящи за 10-12 часа експлоатация на ден. Експлоатацията на продукт в продължение на 24 

часа води до обезсилване на гаранцията. Гаранцията за този продукт се дава само за 

производствени дефекти.

ВНИМАНИЕ

• ИЗКЛЮЧЕТЕ електричеството преди да започнете!

• Инсталация само от сертифициран електротехник

I. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДЗЕМЕН МОНТАЖ:

1. След като потвърдите монтажното положение, фиксирайте опората за подземен монтаж с 

винтове, както е показано на Фигура 1.

2. Монтирайте лампата на конзолата и затегнете винта с помощта на шестограм, както е показано 

на Фигура 2 & 3.

II. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОВЪРХНОСТЕН МОНТАЖ:

1. Изберете подходящо монтажно положение и фиксирайте конзолата с винтове. Фигура 1.

2. Монтирайте лампата на монтажната конзола и затегнете винта ръчно с помощта на шестограм.

ФУНКЦИЯ НА ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ:

- Натиснете и задръжте бутона за 2-3 секунди, за да включите соларната лампа. След като се 

включи, тя светва в син цвят.

- При включване на соларната лампа по подразбиране тя влиза в Режим 1.

- За влизане в Режим 2, натиснете бутона отново.

- При натискане на бутона за трети път, соларната лампа се изключва и синята светлина угасва.

РАБОТНИ РЕЖИМИ:

РЕЖИМ 1:

 Сензорен режим

- На заздрачаване лампата автоматично се включва на яркост 10%.

- При детекция на движение в диапазона от <5 метра, тя се включва на яркост 100%.

- След 30 секунди без детектирано движение лампата се превключва на яркост 10%.

- На зазоряване се изключва.

РЕЖИМ 2: 

Режим на постоянна яркост

- Сензорът е деактивиран.

- Лампата се включва автоматично на заздрачаване на яркост 100% и работи постоянно, докато 

зарядът на батерията не се изтощи напълно (до 4 часа).

ЗАБЕЛЕЖКИ

1. Този продукт е източник на соларна енергия. При монтажа, соларните панели на продукта 

трябва да бъдат насочени в посока към слънцето. Ако не бъдат поставени в посока към слънцето, 

лампата няма да функционира правилно, при което няма да се включва или ще функционира само 

за кратък период от време. Соларните панели трябва да бъдат насочени в посока на слънчевата 

светлина. Характеристиките на лампата са най-добри, когато продължителността на огряване от 

слънчева светлина надвишава 6 часа, когато лампата ще свети в продължение на максимално 

проектираното време.

2. Този продукт се монтира главно на стена и не трябва да се използва на влажни места или 

потопен. В противен случай, той може да се повреди или да се засегне експлоатационният му срок.

3. Продуктът може да достигне очакваната яркост и време на светене, когато батерията е напълно 

заредена. В облачни и дъждовни дни зареждането ще бъде недостатъчно и времето на светене се 

съкращава. Ако времето на светене не е продължително в слънчеви дни, проверете дали соларните 

панели са добре изложени на слънчева светлина за продължително време. Или ако соларните 

панели са мръсни и прашни, ги почистете.

4. LED соларната лампа е проектирана със сменяема батерия. Тя трябва да се сменя след 

3-годишно функциониране. Свалете кабелните съединения от оригиналната литиева батерия, 

извадете батерията и я сменете с нова със същите характеристики.

Summary of Contents for VT-66

Page 1: ... the QR code to access the manual in multiple languages INTRODUCTION WARRANTY Thank you for selecting and buying V TAC product V TAC will serve you the best Please read these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference If you have any another query please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product They are...

Page 2: ... the button for 2 3 seconds to switch ON the solar light Once switched ON it will indicate a blue light When switching on the solar light by default it will be in Mode 1 To enter Mode 2 press the button again Pressing the button for the third time the solar light will switch OFF and the blue light will disappear Operating Modes Mode 1 Sensor Mode At dusk it automatically turns to 10 brightness Tur...

Page 3: ...its service life 3 The product can achieve the expected brightness and light up time when the battery is full of electricity Such as overcast and rainy days which will cause insufficient charging and shorten the light uptime If the lighting time is not long on sunny days please check whether the solar panels are exposed to the sun for a long time Or whether the solar panel is dirty and dusty ensur...

Page 4: ...mpe solaire s éteint et la lumière bleue disparaît MODES DE FONCTIONNEMENT MODE 1 Mode capteur Au crépuscule la lampe passe automatiquement à une luminosité de 10 Elle s allume à 100 de luminosité lorsqu un mouvement est détecté dans la plage de 5 mètres Dans 30 secondes si aucun mouvement n est détecté la lampe passe à une luminosité de 10 Elle s éteint à l aube MODE 2 Mode de luminosité constant...

Page 5: ...ste zum dritten Mal drücken wird das Solarlicht ausgeschaltet und das blaue Licht verschwindet BETRIEBSARTEN MODUS 1 Sensormodus In der Abenddämmerung schaltet sich die Lampe bei einer Helligkeit von 10 automatisch ein Wenn eine Bewegung im Bereich von 5 Metern erkannt wird wird die Lampe bei einer Helligkeit von 100 eingeschaltet Nach 30 Sekunden ohne erkannte Bewegung schaltet die Lampe auf eine...

Page 6: ...утона отново При натискане на бутона за трети път соларната лампа се изключва и синята светлина угасва РАБОТНИ РЕЖИМИ РЕЖИМ 1 Сензорен режим На заздрачаване лампата автоматично се включва на яркост 10 При детекция на движение в диапазона от 5 метра тя се включва на яркост 100 След 30 секунди без детектирано движение лампата се превключва на яркост 10 На зазоряване се изключва РЕЖИМ 2 Режим на пост...

Page 7: ...tisnete gumba solarna svjetiljka se isključuje i plavo svjetlo se gasi NAČINI RADA 1 NAČIN RADA Senzorski način rada U sumraku svjetiljka se automatski uključuje pri jačini od 10 Kad se otkrije kretanje u rasponu 5 metara svjetiljka se uključuje sa jačinom svjetlosti od 100 Nakon 30 sekundi bez detekcije pomicanja svjetiljka se uključuje sa jačinom svjetlosti od 10 Isključuje se u zoru 2 NAČIN RAD...

Page 8: ...o 1 por padrão Para entrar no Modo 2 prima o botão novamente Ao premir o botão por terceira vez a lâmpada solar apaga e a luz azul apaga MODO DE OPERAÇÃO MODO 1 Modo de sensor Ao anoitecer a lâmpada acende automaticamente a um brilho de 10 Ao detetar movimento na faixa de 5 metros liga a um brilho de 100 Após 30 segundos sem movimento detectado a lâmpada altera para um brilho de 10 Desliga ao aman...

Page 9: ...Para entrar en el Modo 2 presione nuevamente el botón Al presionar el botón por tercera vez se apaga la lámpara solar se apaga y también la luz azul MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO 1 Modo de sensor Al anochecer la lámpara se enciende automáticamente a un brillo de 10 Al detectar movimiento en el rango de 5 metros se enciende a un brillo de 100 Después de 30 segundos sin movimiento detectado la lámpar...

Page 10: ... 2 üzemmódba lépéshez nyomja meg ismét a gombot Ha a gombot harmadik alkalommal megnyomja a naplámpa kialszik és a kék fény eltűnik MUNKA ÜZEMMÓDOK 1 ÜZEMMÓD Érzékelő mód Alkonyatkor automatikusan 10 os fényerőre vált 100 os fényerőre kapcsol ha 5 méteres távolságon érzékel mozgást Ha nem észlel mozgást 30 másodpercen belül a fény 10 os fényerőre vált Hajnalban kialszik 2 ÜZEMMÓD Állandó fényerőmó...

Page 11: ...mere nuovamente il pulsante Premendo il pulsante per la terza volta la lampada solare viene disattivata e la luce blu scompare MODALITÀ OPERATIVE MODALITÀ 1 Modalità di sensore Al crepuscolo la lampada passa automaticamente al 10 di luminosità Viene attivata al 100 di luminosità quando viene rilevato un movimento nel raggio di 5 metri In 30 secondi se non viene rilevato nessun movimento la lampada...

Page 12: ...ή Για να μπείτε στη Λειτουργία 2 πατήστε ξανά το κουμπί Όταν πατήσετε το κουμπί για τρίτη φορά ο ηλιακός λαμπτήρας σβήνει και το μπλε φως σβήνει ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 Λειτουργία αφής Κατά το σούρουπο ο λαμπτήρας ανάβει αυτόματα με φωτεινότητα 10 Όταν ανιχνεύεται κίνηση σε εύρος 5 μέτρων αυτός ενεργοποιείται με φωτεινότητα 100 Μετά από 30 δευτερόλεπτα χωρίς ανιχνευμένη κίνησης ο λαμπτήρ...

Page 13: ...ęciu przycisku lampa solarna wyłącz się a niebieskie światło gaśnie TRYBY PRACY TRYB 1 Tryb czujnikowy O zmierzchu lampa włącza się automatycznie przy poziomie jasności 10 Gdy zostanie wykryty ruch w odległości 5 metrów lampa przełącza się na poziom jasności 100 Po 30 sekundach bez wykrycia ruchu lampa znowu przełącza się na jasność 10 Lampa wyłącza się o świcie TRYB 2 Tryb stałego poziomu jasnośc...

Page 14: ...Ca să intraţi în Regimul 2 apăsaţi din nou acelaşi buton Dacă apăsaţi butonul a treia oară lampa se va deconecta şi lumina albastră se va stinge REGIMURILE DE LUCRU REGIMUL 1 Regim senzorial Când se lasă seara lampa în mod automat trece în regim de intensitate a luminii de 10 Dacă detectează vreo mişcare într un perimetru de 5 metri aceasta trece în regim de intensitate a luminii de 100 După 30 de...

Page 15: ...vení do režimu 1 Pro vstup do režimu 2 stiskněte znovu tlačítko Při třetím stisknutí tlačítka se solární lampa vypne a modré světlo zhasne PROVOZNÍ REŽIMY REŽIM 1 Dotykový režim Za soumraku se lampa automaticky zapne při jasu 10 Zapne se na 100 jas když je detekován pohyb v dosahu 5 metrů Za 30 sekund pokud není detekován žádný pohyb se lampa přepne na jas 10 Vypíná se za úsvitu REŽIM 2 Režim kons...

Reviews: