Aufbau / Assembly
7.
Schieben Sie den zusammengebauten Sitz (9) von
hinten auf die Ruderschiene (2) und platzieren Sie
den Gummistopper (11) auf beide Seiten der
Schiene, indem Sie 2 x M8 Unterlegscheibe mit
geringem Durchmesser (48) und 2 x M8 Muttern
(44) von der Innenseite der Schiene verwenden.
Stecken Sie die Endkappe (13) auf das Ende der
Ruderschiene.
Slide the assembled Seat Carriage (9) onto the
Rowing Rail (2) from the back and fit a Seat
Carriage Stop Assembly (11) to each side of the
Rail with the 2 x M8 Small OD Flat Washers (48)
and 2 x M8 Plain Nuts (44) which should be fitted
on the inside of the rail. Cap the end with the
Rowing Rail End Cap (13).
Compliance to BS EN 957 requires that an
additional / alternative seat stop to be fitted. If
desired, please fit the 1 x M8 x 20mm Hex Bolt
(40) and 1 x M8 Large OD Flat Washer (49) in
the hole on the top of the Rowing Rail and secure
in place from the underside using 1 x M8 Plain
Nut (44). A hard rubber buffer is pre-fitted to the
underside of the Seat Carriage (9) to act as a stop.
Note
Die BS EN 957 verlangt, dass ein weiterer /
alternativer Sitzstopper montiert werden kann.
Falls gewünscht, können Sie 1 x M8 x 20mm
Sechskantbolzen (40) und 1 x M8 Unterlegscheibe
mit großem Durchmesser (49) in das Loch oben
auf dem Hauptrahmen platzieren und mit 1 x M8
Mutter (44) von unten festziehen. Ein Hartgummi-
Dämpfer ist an der Unterseite der Sitzmontur (9)
angebracht, um als Stopper zu fungieren.
Notiz
62
49
40
9
2
13
11
44
44
11
4448
48
1