background image

04/2004

Fugenfräse FRÄSMASTER

4

3.1 Einführung

Diese Betriebsanleitung hilft Ihnen, den Streifenschneider LS 35
besser kennenzulernen und optimal zu nutzen. Sie finden hilfreiche
Informationen mit denen Sie Gefahren rechtzeitig erkennen und
vermeiden können.

Sie tragen damit nicht nur zu Ihrer Sicherheit bei, sondern vermindern
Reparaturkosten und erhöhen die Lebensdauer Ihrer Maschine.
Diese  Betriebsanleitung  ist  unbedingt  vor  Arbeitsbeginn  von
allen  Personen  zu  lesen,  die  mit  der  Maschine  arbeiten. Auch
Personen,  die  die  Maschine  warten  und  pflegen,  müssen  die
Anleitung gelesen und verstanden haben.

3.2 Gefahren im Umgang mit der Maschine

Der Elektrische Streifenschneider LS 35 ist nach dem neuesten
Stand  der  Technik  und  den  anerkannten  technischen  Regeln
gebaut. Dennoch können bei der Anwendung Gefahren für Leib
und Leben bzw. Sachwerte entstehen. Störungen, die die Sicher-
heit beeinträchtigen können, sind umgehend zu beseitigen.

3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Elektrischer Streifenschneider LS 35 ist ausschließlich zum
Schneiden  von  Sockelstreifen,  Belagsfriesen  und  Treppenbe-
lägen aus PVC- und Linoleum in trockenen Räumen konzipiert.
Eine  andere  oder  darüber  hinausgehende  Benutzung  gilt  als
nicht  bestimmungsgemäß.  Für  hieraus  entstehende  Schäden
haftet Wolff nicht. 

3.4 Originalteile und Sicherheit

Originalteile und Zubehör sind speziell für den LS 35 konzipiert.
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass andere Teile
nicht verwendet werden dürfen. Dadurch kann die Sicherheit der
Maschine nachteilig beeinträchtigt werden.

Dies  gilt  besonders  für  das  Sägeblatt  der  Maschine.  Für
Schäden,  die  durch  das  Verwenden  von  Nicht-Originalteilen 
entstehen, schließt Wolff jede Haftung aus.

4.0 Wartung und Pflege

Der  Streifenschneider  ist  weitgehend  wartungsfrei.  Die
Schmierung  der  Wälzlager  und  des  Getriebes  ist  für  die
Lebensdauer der Maschine ausreichend.

Es  empfiehlt  sich,  gelegentlich  die  Lufteintritts-  und
Austrittsöffnungen  bei  stehender  und  laufender  Maschine  mit
Druckluft  auszublasen,  Die  Öffnungen  könnten  sonst  zusetzen
und  die  Maschine  verstopfen.  Dies  kann  zu  Überlastung  der
Maschine  führen.  Die  Spezialkohlen  nutzen  sich  bis  auf  eine
Restlänge  von  ca.  6  mm ab.  Danach  erfolgt  selbsttätig
Stromunterbrechung und Stillstand der Maschine.

Die Maschine ist nur zu benutzen:

für die bestimmungsgemäße Verwendung

in  sicherheitstechnisch  einwandfreiem  Zustand.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört: 

das  Beachten  aller  Hinweise  aus  der  Betriebs-
anleitung und

die  Einhaltung  der  Inspektions-  und  Wartungs-
arbeiten.

Das Motorgehäuse zum Austausch der Kohlen darf nur
durch eine Service-Werkstätte geöffnet werden. Für die
Montage sind Spezialkenntnisse erforderlich.

Summary of Contents for 015661

Page 1: ...o 015661 Electrical stripe cutter LS 35 120 V Item No 020669 Mode d emploi Français Coupe bandes électrique LS 35 230 V Article No 015661 Art Nr 017815 ab Masch Nr 1589 04 WOLFF Eine Marke der Uzin Utz Gruppe Uzin Utz Tools D 74360 Ilsfeld Ungerhalde 1 Tel 49 0 70 62 91 556 0 Fax 49 0 70 62 91 556 44 E Mail tools uzin utz com Internet www wolff tools com ...

Page 2: ...30 V Artikel Nr 015661 Vor Inbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren Inhalt Technische Daten Seite 3 Sicherheit Seite 3 Sicherheitshinweise Seite 3 Wartung und Pflege Seite 4 Anwendung Seite 5 Sägeblattwechsel Seite 5 Behebung von Störungen Seite 5 Ersatzteilliste Anhang Zeichnung Anhang ...

Page 3: ... 23 EWG 89 336 EWG 98 37 EG 05 Dipl Ing FH Dieter Hammel Konstruktionsleitung i V Uzin Utz Tools D 74360 Ilsfeld Ungerhalde 1 3 0 Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an der Maschine zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen Nur einwandfrei geschärfte und für den Anwendungsfall geeignete Sägeblätter verwenden Instandhaltung nur durch qualifiziertes Service Personal Nur Original Ersatzteile ver...

Page 4: ...raus entstehende Schäden haftet Wolff nicht 3 4 Originalteile und Sicherheit Originalteile und Zubehör sind speziell für den LS 35 konzipiert Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam dass andere Teile nicht verwendet werden dürfen Dadurch kann die Sicherheit der Maschine nachteilig beeinträchtigt werden Dies gilt besonders für das Sägeblatt der Maschine Für Schäden die durch das Verwenden von Nic...

Page 5: ...ngen z B der Hände führen 6 1 Ausbauen des Sägeblattes Vier Schrauben 4 mit Innensechskantschlüssel lösen Deckel abnehmen Spindelarrettierung 3 drücken und die Spannmutter 5 mit Zweilochschlüssel lösen Sägeblatt entfernen 6 2 Einbauen des Sägeblattes Sägeblatt auf den Spannflansch aufsetzen Drehrichtung des Sägeblatts im Gegenuhrzeigersinn Spindelarrettierung drücken und Spannmutter im Uhrzeigersi...

Page 6: ...o 015661 Electrical stripe cutter LS 35 120 V Item No 020669 Read before use and keep safe Contents Technical data Page 7 Safety Page 7 Safety Instructions Page 7 Maintenance Page 8 Use Page 8 Replacement of blade Page 8 Trouble shooting Page 8 Spare parts list appendix Explosion drawings appendix 6 ...

Page 7: ...em for your own safety The machine may only be operated with dust bag or with dust collection by vacuum cleaner 3 1 Introduction This operating manual helps you to become familiar with the Stripe Cutter for your maximum benefit You get helpful information to realize and avoid danger Thus you do not only improve your own safety but decrease repair costs and extend the durability of your machine Thi...

Page 8: ...adjust fence 1 to required stripe width lock fence with thumb screw 2 put machine on the material and switch it on pull machine constantly along the material 6 0 Replacement of blade Remove the power supply before changing the blade Unintended starting of the machine may cause injury e g of your hands 6 1 Remove the blade loosen the four screws 4 with hexagon socket key remove cover press spindle ...

Page 9: ...impérativement avant la mise en service et à conserver Contenu Caractéristiques techniques Page 10 Sécurité Page 10 Consignes de sécurité Page 10 Entretien et maintenance Page 11 Utilisation Page 12 Changement de la lame Page 12 Dépannage Page 12 Liste de pièces de rechange Annexe Dessin explosion Annexe 9 ...

Page 10: ...mm Nombre de dents 30 2 0 Déclaration de Conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité acec les normes ou documents normalisés EN 50 144 conformément aux termes des réglementations 73 23 CEE 89 336 CEE 93 31 CE 05 Dipl Ing FH Dieter Hammel Konstruktionsleitung i V Uzin Utz Tools D 74360 Ilsfeld Ungerhalde 1 3 0 Consignes de sécurité Pour tous les trava...

Page 11: ...e et Wolff ne se porte pas garante des dommages qui en résulte raient 3 4 Pièces d origine et sécurité Les pièces d origine et les accessoires sont conçus spéciale ment pour la Coupe bandes Nous attirons votre attention sur le fait qu on ne doit pas utiliser d autres pièces Ceci peut nuire au bon fonctionnement de la machine Cela est d autant plus valable pour la lame de la machine Wolff exclute t...

Page 12: ...é à six pans creux Enlever le couvercle Appuyer sur l arrêt de la broche 3 et desserrer l écrou tendeur 5 avec la clé à deux trous Enlever la lame 6 2 Montage de la lame de scie Poser la lame sur la bride de serrage Sens de rotation contraire à celui des aiguilles d une montre Appuyer sur l arrêt de la broche et serrer l écrou tendeur dans le sens des aiguilles d une montre Monter le couvercle à l...

Page 13: ...w Vis cylindrique DIN 912 M4x20 17 10 016961 Schnorrscheibe Washer Disque Schnorr M4 18 6 018284 Zylinderschraube Cyl screw Vis cylindrique DIN 912 M4x12 19 2 017727 Senkschraube Counter sunk screw Vis à tête conique DIN 7991 M5x20 20 2 016312 Senkschraube Counter sunk screw Vis à tête conique DIN 7991 M5x16 21 2 014752 Zylinderschraube Cyl screw Vis cylindrique DIN 912 M6x20 micro 22 1 019532 Mot...

Page 14: ...04 2004 Fugenfräse FRÄSMASTER 14 Motor Elektrischer Streifenschneider LS 35 ...

Page 15: ...e 230 V Induit 230 V 52 1 019483 Anker 120 V Armature 120 V Induit 120 V 53 1 014642 Rillenkugellager Ball bearing Roulement rainuré à billes DIN625 54 1 019467 Lagerring Bearing ring Anneau de logement 55 1 019468 Luftführung Air guide Guidage d air 56 2 018049 Schraube Screw Vis 57 1 019469 Litze für Kondensator Cabel Câble 58 1 019470 Magnetfeld 230 V Magnetic field coils 230 V Champ magnétique...

Page 16: ...Uzin Utz Tools D 74360 Ilsfeld Ungerhalde 1 Tel 49 0 70 62 91 556 0 Fax 49 0 70 62 91 556 44 E Mail tools uzin utz com Internet www wolff tools com WOLFF Eine Marke der Uzin Utz Gruppe ...

Reviews: