background image

INSTRUCIONS FOR AUTHORIZED PERSONS ONLY

Before installation

The safety instructions must be read carefully before installation. You must definitely fulfil the requirements stated by
the uwe company and by the standard authorities. If the instructions are not observed, the installation engineer shall
bear the sole responsibility. The manufacturer shall thus be absolved of any liability.

MOUNTING THE NOZZLE ASSEMBLY (FIG. 6, see the last page)

Guide the air nozzle (1) into the wall fitting (2) and secure with countersunk screws (M 5 x 20) (3). Fit the O-ring (4) in the
groove (5) of the wall fitting (2).

POOLS WITH PLASTIC LINER OR PREFABRICATED POOLS

In the case of liner pools or pre-fabricated pools, i.e. pools requiring a clamping ring (6), the distance ring (7) should be
placed centrally over the clamping ring (6) in such a way that the recessed section (8) is topmost.

Insert the nozzle housing (9) into the wall fitting ensuring that the coutersunk holes (11) on the nozzle housing line up
with the threaded holes in the wall fitting (10). Now push the nozzle housing into the wall fitting so that the stainless steel
front plate (12) of the nozzle housing rests against the tiles in the case of tiled/mosaic pools, or fits into the recess (8) if
the distance ring is used.

Insert the countersunk screws (13) and screw in without over tightening.

MOUNTING THE INTAKE SCREEN AND PUMP WITH SUCTION HOSE

Centre the intake screen (14) on the wall fitting (15) in such a way that the threaded holes in the wall fitting are in line with
the countersunk holes of the intake screen. Insert countersunk screws (16) without over tightening.

Screw both stainless steel screw plugs (17) and washers (18) from the outer side of the pool into the threaded holes (19)
if necessary and seal with PTFE tape or similar sealing material.

Connect the double nipple (20), gate valve (21), 90 degree elbow (22) and suction hose (23) to the wall fitting with PTFE
tape or similar sealing material. The plastic suction and pressure hose connectors should be connected to the plastic
pump casing (28/34), first ensuring that the fibre washers (26) are in place. The plastic connecting nuts should be
started by hand, and gently tightened using a strap wrench. Tightening by means of a metal Stillson type wrench is not
advised as it is likely to cause the nuts to fracture.

The pump requires a flooded suction and should be installed in a chamber or walkway behind the pool wall. The
chamber must be dry, drained and ventilated.

The motor must be protected against flooding by a suitably sized floor drain, or in cases of high water table by a float
operated submersible pump.

If the pump is to be installed on a console/mounting bracket, supplied as an optional extra, the console should be fitted
to the back of the pool wall beforehand with concrete wall fixings. The pump should be secured with anti vibration
mountings. Alternatively the pump should be secured with appropriate fixings on a concrete plinth (20 cm x 20 cm,
minimum height 10 cm).

The 90 degree special pipe-bend (22) features a threaded ½“ pipe connection, which is sealed by means of a screw plug
(29). This pipe connection may if required be linked with the delivery side of the swimming pool filter by means of a ½“ or
1“ plastic pipe. The advantage of this is that the lines of the Jet system may if necessary be flushed through.

PIPEWORK ON THE DISCHARGE SIDE

Fit the 2" PVC ball valve to the plastic pipe running to the VIVA. Insert plastic nipple (31) into delivery hose (36) secure
clamps supplied with hose. Insert the PVC nipple (31) into ball valve NW 50 using appropriate adhesive i e,. Tangit. To
facilitate entry of connectors into plastic hose (36), hose ends may be softened using hot air or by dipping into very hot
water.
Into the opposite end of the delivery hose insert hose connector (27) having first cut hose to required length. Ensure that
fibre washer (26) is in place and connect plastic pump casing (30).

INSTALLING THE AIR INLET FITTINGS

It is advisable to make provision for protecting the pneumatic tube (PVC 2/4 Dia.) and air inlet tube(s) (PVC 12/21 Dia.)
by placing in protective conduit or through adjacent cable/ ventilation ducts.
The air inlet fittings (33) consist of a ball type non return valve with a straight connector (32), pipe clip (34) and fixing clip
(35).

The air inlet fittings (33) should be located behind the pool wall with their openings at least 5 cm above the maximum
water level of the pool, away from the pump chamber to avoid any possibility of flooding.
The 4 m length of air inlet tube (PVC 12/21) may be shortened if necessary. The shorter the tube, the lesser the resi-
stance, and the higher the volume of air flow.

10

Summary of Contents for JetStream VIVA

Page 1: ... Montage und Bedienungsanleitung GB INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS F INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI I INSTRUZIONE PER IL MONTAGGIO E L USO E INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACION ...

Page 2: ... GB Table of Contents INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS page 8 11 F Contenu INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI page 12 15 I Indice INSTRUZIONE PER IL MONTAGGIO E L USO pagina 16 19 E Indice INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACION página 20 23 2 ...

Page 3: ...Geräte der Schutzklasse I müssen dauerhaft an festverlegte Leitungen angeschlossen sein 1 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Alle Geräte sind ausschließlich bestimmt zum Betreiben in überdachten Schwimmbädern und Schwimm bädern im Freien bei einer Wassertemperatur bis zu 35 C Die Geräte sind zur Aufstellung und Betrieb in An lagen und Räumen in den Bereichen 1 und 2 nach DIN VDE 0100 T 702 geeignet Di...

Page 4: ... jeder Inbetriebnahme sind die örtlichen Sicherheitsbestimmungen sowie die Sicherheitshinweise einzuhalten Ist das Gerät komplett montiert und elektrisch angeschlossen kann das Gerät in Betrieb genommen werden Bevor Sie die uwe JETSTREAM Anlage in Betrieb nehmen drehen Sie den Motor am Lüfterrad von Hand mehrmals durch Hinweise an den Betreiber Keine mangelhafte Anlage in Betrieb nehmen Sicherheit...

Page 5: ...n 150 vor jeder Wand lose beiliegender Schutzschlauch für Wandstärke über 24 bis 100 cm Wasserspiegel An allen Rohbau teilen bis zur Innen kontur fliesen Putz und Fliesenausgleich bis 6 cm Folie Klemmring Folie Klemmring Senk schrauben vor und hinter der Folie je eine Dichtung aus Folien material 5 5 Maße in cm Fliesenplan Bild 2 und Bild 3 Fliesen Sie die Rohbauteile bis zu ihrer Innenkante Putz ...

Page 6: ...vergessen Hanfen Sie den Doppelnippel 20 den Schieber 21 den Spezialbogen von 90 Grad und den Saugschlauch 23 ein Schrauben Sie entweder die Pumpe 24 mit den mitgelieferten Ankerschrauben auf einen betonierten oder gemauerten Sockel oder montieren Sie die Pumpe auf die von uwe lieferbare starre bzw verstellbare Konsole Die starre Konsole wird an der Außenseite der Beckenwand montiert die verstellb...

Page 7: ...Nehmen Sie den kurzen Schaltschlauch 44 des Pneumatik Schalters 43 ziehen Sie diesen durch die Druckschaube 40 und stecken Sie diesen auf den Schlauchnippel des Schlauch Verbindungstückes 45 Stecken Sie auf den ande ren Schlauchnippel des Schlauch Verbindungstückes 45 den langen Pneumatikschlauch 46 und schieben Sie die sen durch die zentrische Verschraubung im Rohbauteil nach hinten in den Becken...

Page 8: ...r in an adjacent room if possible higher than the water level Any kind of use other than the intended use is improper The manufacturer will not accept liability for any damage or injury resulting from improper operation the user alone must bear this risk Proper operation also inclu des compliance with the operating maintenance and repair conditions specified by the manufacturer Maintenance work re...

Page 9: ...icker top Stopper 2 8 m long min 150 from wall Protective sleeve for pneumatic tube Wall thickness 24 100 cm Water level Render tile 6 cm max 5 max nozzle housing Stopper 2 clamping frame pool floor air inlet tube for air suction end part to be installed 5 10 cm above water level 4 One rubber gasket to front back of liner liner gasket screw Clamping frame Render tile to inner edge pool wall gasket...

Page 10: ... a metal Stillson type wrench is not advised as it is likely to cause the nuts to fracture The pump requires a flooded suction and should be installed in a chamber or walkway behind the pool wall The chamber must be dry drained and ventilated The motor must be protected against flooding by a suitably sized floor drain or in cases of high water table by a float operated submersible pump If the pump...

Page 11: ... connector 45 is flush against the rubber sealing washer in the housing 41 Coil surplus pneumatic tube 44 around rear end of switch assembly 43 Push the switch assembly 43 into the wall fitting so that the outer flange 50 is in contact with the pool wall ensuring that the pneumatic tube does not get crushed Line up the countersunk holes in the switch assembly 50 with the threaded holes in the wall...

Page 12: ...ouvercle ne doit pouvoir être ouvert qu à l aide d une clé spéciale ou un outil Le lieu d implantation doit être sec et le moteur protégé contre les inondations par un écoulement de dimension suffisante dans le sol Le coffret électrique est à placer soit dans un endroit sec soit dans une pièce avoisinante à une hauteur plus élevée que la surface de l eau si possible Le constructeur n engage aucune...

Page 13: ...air pour l aspiration de l air à l extérieur du bassin 5 10 cm au dessus du niveau de l eau 150 min devant chaque paroi gaine de protection amovible pour épasseurs de paroi entre 24 et 100 niveau de l eau 5 max pièce à sceller bouchon 2 cadre de serrage fond bassin tuyau d aspiration d air pour la prise d air à la périphérie du bassin à 5 10 cm audessus du niveau d au 4 devant et derrière le liner...

Page 14: ...st étanché au moyen d une vis de fermeture 29 Ce raccordement est à relier au côté refoulement du filtre de la piscine par une conduite ou 1 résistante à la corrosion C est un dispositif avantageux car l eau traverse les conduites de l appareil JETSTREAM même lorsque l appareil est mis à l arrêt MONTAGE DES TUYAUX CÔTÉ RETOULEMENT Dans le pourtour du bassin monter une vanne à boisseau tournant sph...

Page 15: ...e le tuyau de commande qui se situe dans le pourtour du bassin sur l extrêmité libre de la pièce en T 48 qui se trouve sur le boîtier de commande 49 RECOMMANDATION PARTICULIÈRE En général la pompe est montée dans le pourtour du bassin Cependant il doit être garanti que l endroit est sec et que le moteur est protégé contre une inondation grâce un écoulement suffisamment dimensionné du sol Le coffre...

Page 16: ...iutto e se il motore è protetto da un inondamento attraverso dei canali di scarico di troppopieno sufficientemente dimensionati La cassetta di comando dovrebbe venire installata o in un ambiente asciutto o in un locale contiguo e in ogni caso ad un altezza superiore al livello dell acqua si possibile Qualsiasi utilizzo diverso o derivante da quello prescritto viene considerato come non con forme e...

Page 17: ...i sopra del livello dell acqua livello dell acqua 5 max pezzo grezzo tappo 2 anillo di bloccaggio fondo tubo di aspirazione dell aria dalla spira della vasca a circa 5 10 cm al di sopra del livello dell acqua 4 vit livellamento dell intonaco e delle piastrelle fino a 6 cm parete guamizione in gomma viti M 6x30 minimo 150 de ogni parete min 40 eseguire le forature nella travola di armamento con il ...

Page 18: ... quella regolabile sul fondo della galleria circondante la piscina Tra la base della pompa e la mensola montare gli smorzatori 25 compresi in fornitura Tra il flessibile di aspirazione 23 e la pompa 24 inserire la guarnizione 26 Avvitare il dado di accoppiamento 27 sul raccordo di aspirazione 28 della pompa e serrare La curva speciale 90 22 è munita di un raccordo filettato R otturato con un tappo...

Page 19: ...ell interruttore 50 nell elemento incassato fino al punto in cui la flangia esterna tocca la parete della piscina Verificare che i fori filettati nell elemento incassato collimino con i fori svasati del corpo dell interruttore Awitare le viti a testa svasata 47 stringendole solo lievemente Dopo averlo ridotto alla lunghezza necessaria attaccare il tubo flessibile di commutazione che si trova nella...

Page 20: ...Normalmente la bomba se instala en el pasillo circunferencial de la piscina pero debe estar asegurado que el local esté seco y que el motor esté protegido contra inundación mediante un sumidero de piso dimensionado suficientemente La caja de mando debe ubicarse bien en el pasillo circunferencial o bien en un local adyacente pero en todo caso a un nivel superior al nivel de agua Cualquier uso difer...

Page 21: ...suelta p espesor de pared de 24 et 100 nivel de agua 5 max parte de empotrar aspiración tapón 2 anillo retén suelo manguera de aspiración de aire para aspirar el aire desde las cercaniás de la piscina 5 10 cm sobre el nivel de agua 4 tornillo empaque tadura palicatado en todas las partes de empotrar hasta el contorno interior de la brida compensación de enlucido y alicatado hasta 6 cm hormigón emp...

Page 22: ...a y su base Coloque entre la maguera de aspiración 23 y la bomba 24 la junta 26 Enrosque la tuerca de racor 27 sobre el tubo de aspiración de la bomba 28 y apri tela fuertemente En el tubo especial de 90 22 encuentra una conexión roscada R obturada por medio de un tornillo 29 Esta conexión debe hacerse por medio de una conducción resistente a la corrosión de o 1 Si conviene reduzca 1 a con el filt...

Page 23: ...n fuerza Deslice la carcasa del conmutador 48 en la pieza de tubo hasta que la brida exterior se apoye sobre la pared de la piscina Tenga presente que las perforaciones roscadas de la pieza de tubo deben coincidir con las perforaciones avellanadas de la carcasa del conmutador Enrosque los tornillos avellanados 49 sin apretarlos Acople la manguera de conmutación que sa halla en el pasadizo detrás d...

Page 24: ...ID NR 186 817 07 98 uwe GmbH Buchstraße 82 Postfach 2020 D 73510 Schwäbisch Gmünd Tel 07171 103 0 Fax 07171 103 106 ...

Page 25: ...6 ...

Reviews: