background image

5

1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung

Alle Geräte sind ausschließlich bestimmt zur Be-
sonnung von Personen im Innenbereich von Ge-
bäuden im kommerziellen Bereich. Das Gerät nur
in nicht explosionsgefährdeten Bereichen und in
Trockenräumen betreiben. Die Räume müssen
über eine gute Be- und Entlüftung verfügen. Wird
das Gerät in einem Sonnenstudio betrieben, ist
sowohl am Gerät als auch im Raum auf äußerste
Hygiene zu achten. Jeder darüber hinaus gehende
Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäßer
Gebrauch. Für hieraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt
allein der Benutzer.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört
auch die Einhaltung der vom Hersteller vorge-
schriebenen Betriebs-, Wartungs-, und Instand-
haltungsbedingungen. Wartungs- und Reparatur-
arbeit und dergleichen dürfen nur vom Kunden-
dienst der Firma uwe oder von ihr ermächtigten
Personen durchgeführt werden.
Die Geräte dürfen nur von Personen genutzt wer-
den, die hiermit vertraut und über die Gefahren
unterrichtet sind. Die einschlägigen Unfallver-
hütungs-Vorschriften, sowie die sonstigen allge-
mein anerkannten sicherheitstechnischen, ar-
beitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten.
Eigenmächtige Veränderungen an den Geräten
schliessen eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus. Dies gilt insbesondere
für Schäden, die auf nicht von uwe freigegebene
Lampen- bzw. Filterscheibenbestückungen zu-
rückzuführen sind.

1.5 Produkthaftung

Der Benutzer wird ausdrücklich darauf hingewie-
sen, dass das Gerät ausschließlich bestimmungs-
gemäß eingesetzt werden darf. Für den Fall, dass
das Gerät nicht bestimmungsgemäß eingesetzt
wird, geschieht dies in der alleinigen Verantwor-
tung des Anwenders. Jegliche Haftung des Her-
stellers entfällt somit.

1.6 Verhalten im Notfall

Netzstecker ziehen, bzw. Geräte
durch Hauptschalter oder Sicherun-
gen spannungsfrei schalten und
gegen unbefugtes Wiederein-
schalten sichern.

1.7 Erklärung der Gefahrensymbole
In dieser Bedienungsanleitung haben wir alle
Stellen, die Ihre Sicherheit, Hinweise und Tipps
betreffen, mit folgenden Zeichen versehen.

Geben Sie alle Sicherheitsanweisungen auch
an andere Benutzer weiter.

Dieses Symbol bedeutet eine
unmittelbar drohende Gefahr für
das Leben und die Gesundheit von
Personen.

Das Nichtbeachten dieser Hinweise hat schwere
gesundheitsschädliche Auswirkungen zur
Folge, bis hin zu lebensgefährlichen Verletz-
ungen.

Dieses Symbol gibt wichtige
Hinweise für den sachgerechten
Umgang mit der Maschine.

Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu
Störungen an dem Gerät oder in der
Umgebung führen.

1.4 Proper Use

All units are intended exclusively for indoor
tanning of people and for commercial use.
The unit must only be used in dry surroundings
where there is no danger of explosion.
The area must be well ventilated. If operated in a
tanning salon, the surroundings and solarium
equipment itself must be kept hygienic and always
clean.
Using the equipment for any other than the
intended purpose will be regarded as misuse. In
this case, the manufacturer will accept no liability
for any damage which may arise.
All liabilities will be the responsibility of the user.
Proper use also includes observance of the
operating, servicing, and maintenance conditions
specified by the manufacturer.
Servicing and repair work and the like may only
be carried out by uwe Customer Service or
persons appointed by them.
The units may only be operated by those who
are familiar with them and who have been
instructed about possible dangers.
Appropriate accident prevention measures and
other generally accepted rules regarding safety
and industrial medicine must be observed.
Unauthorized changes to the units exclude the
liability of the manufacturer for any resulting
injury.
This applies in particular to any injury which may
result from the use of lamps and/or filter discs
not authorized by uwe.

1.5 Product liability

The attention of the user is drawn explicitly to
the fact that the unit may only be used for the
intended purpose. If the unit is used other than
for the intended purpose, all responsibility falls
to the user. All liability of the manufacturer is no
longer applicable.

1.6 What to do in an emergency

Remove the mains plug or switch
off the power using the main switch
or fuses, and ensure that the unit
cannot be switched on again by
mistake.

1.7 Explanation of danger symbols
All sections of these operating instructions
which relate to your safety are marked with this
symbol.

Please also pass on all information regarding
safety to other users.

This symbol signifies an imminent
risk to the life and health of
personnel.

The consequences of non-compliance with
these notices can have a serious harmful effect
on health, and may extend to fatal injury.

This symbol provides important
information for the proper handling
of the units.

Non-compliance with this information can
cause faults on the machine or in the vicinity
of it.

Warnung

Warnung

Warning

Warning

Wichtig!

Important!

Summary of Contents for CPS 74

Page 1: ...CPS 74 I O I I I I P 74 Bedienungsanleitung Operating Instructions ...

Page 2: ...es Service Moduls 13 16 Das Service Modul auf einen Blick 14 5 2 Audiosystem Option 17 5 3 Ablauf des AROMA moduls 18 Forward The CPS 74 is built with state of the art techno logy and is safe to operate However there is a risk of danger if the unit is operated by people who have not been properly instructed or trained in its use or in a way other than that for which was intended Therefore all pers...

Page 3: ...tsbestimmungen sowie die Sicherheits hinweise einzuhalten TABLE OF CONTENTS PAGE 6 SERVICE AND 18 27 MAINTENANCE 6 1 Replacing acrylic panels 19 6 1 1 Bed acrylic panels 19 6 1 2 Canopy acrylic panel 21 6 2 Replacing Lamps 20 6 2 1 Replacing the 21 long sunlamp 6 2 2 Replacing the U P P lamp 21 6 2 3 Replacing the illumination lamps 22 6 2 4 Bed illumination lamp 23 6 3 Changing the filter mats 23...

Page 4: ...aft oder eine Filterschei be zerbrochen ist Lassen Sie mindestens 48 Stunden zwischen Ihren ersten beiden Besonnungen auf dem CPS 74 verstreichen 1 3 Safety warning Warning Exposure to ultraviolet light from either the sun or a solarium can cause damage to the eyes and skin such as premature ageing of the skin or even skin cancer These biological effects depend on the type and amount of exposure t...

Page 5: ...hen Verletz ungen Dieses Symbol gibt wichtige Hinweise für den sachgerechten Umgang mit der Maschine Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen an dem Gerät oder in der Umgebung führen 1 4 Proper Use All units are intended exclusively for indoor tanning of people and for commercial use The unit must only be used in dry surroundings where there is no danger of explosion The area must be we...

Page 6: ...ftprogramm mit der Körperkühlung in den Bräunungsinnenraum geführt SERVICE MODUL Im Service Modul können Sie die Betriebsstun den getrennt nach Gesamtbetriebsstunden Sola rium und Betriebsstunden U P P HD Lampen abrufen Im Service Modul werden Fehler meldungen angezeigt Das Service Modul erleichtert die Wartung und Überprüfung der Verschleißteile auf Alterung Kap 5 AUDIOSYSTEM s Kap 5 2 Das Gerät ...

Page 7: ...0 Minuten fortgesetzt geht das Gerät in den Standby Modus Drücken Sie die STOP Taste erneut wird die Besonnung ganz unterbrochen und die Display Anzeige 1 9 wird auf Null gesetzt Warnung 2 2 Starting Observe the tanning schedule Do not exceed the recommended tanning times for your skin type Avoid sunburn Never exposure yourself to ultraviolet light if you already have a sunburn Your final tan when...

Page 8: ...ich Drücken Sie die Plus Taste 2 4 bzw 2 16 wird die Intensität der entsprechenden Kühlluftzufuhr gesteigert drücken Sie die Minus Taste 2 5 bzw 2 14 wird die Intensität ver ringert 2 3 On the bed Lie on the bed Do not rest any part of the body on the edge of the bed to avoid bruising Pull down the canopy using the handle provided as far as it will go The tanning distance is thus exactly defined C...

Page 9: ...n zwischen 3 Stufen wählen Die roten LED Lämpchen 2 3 bzw 2 15 leuchten entsprechend der gewählten Stufe Bei Stufe 1 wird LED 1 bei Stufe 2 LED 1 2 und 3 und bei Stufe 3 LED 1 2 3 4 und 5 eingeschaltet Möchten Sie die Körperlüftung ganz abschalten drücken Sie bei Stufe 1 die Minus Taste 2 5 bzw 2 14 3 Sekunden lang Bei einem erneuten Start der Besonnung wird die vorher eingestellte Stufe beibehalt...

Page 10: ...erheitshinweise und Zeittafel im Beson nungsraum deutlich sichtbar anbringen Gerät nur in geschlossenem Zustand für längere Zeit betreiben BREEZE button When you press the BREEZE button 3 13 a fine atomised spray of distilled water is sprayed from two nozzles in the canopy area onto the body and face During the spraying cycle time out about 2 minutes the red LED lights up During this time the BREE...

Page 11: ...nigers PICCOBELLO diesen auf die Liegenplatte und lassen ihn ca 1 Minute einwirken Trocknen Sie immer mit einem sauberen Tuch nach Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Unterseite der Liegenplatte die untere Acrylglasplatte in der Liege und die Acrylglasplatte im Fluter 3 2 Before initial operation Safety regulations and operating instructions must be read carefully and taken into account before insta...

Page 12: ...vice Modul umfasst drei Programme Programm Menü Service Menü1 Service Menü 2 die am Display 7 9 abgerufen werden können In diesen Programmen können Sie die Betriebsstunden abrufen Tempera turen ablesen Fehlermeldungen ablesen etc Acrylic bed panels Open up the bed panel 1 Turn the slots of the turning bolt 5 7 into a vertical position using a coin 2 Open up the bed panel 4 1 at the front centre 3 ...

Page 13: ...ärke von 1 64 PrP10 Lampenalterung nur bei EVG Ausführung Sind Sie im Programm Menü zum Beispiel bei P2 können Sie durch Drücken der STOP Taste die aktuell gelaufenen Betriebsstunden der Körper lampen ablesen Lesen Sie die Betriebsstunden ab 5 1 2 Use of the service module see operating diagram in Sec 5 1 3 Press the START button 7 1 and the STOP button 7 2 at the same time for about 4 seconds The...

Page 14: ...n Sie die bis jetzt gezählte Zeit auf Null RESET setzen z B nach einem Lampenwechsel Der linke Punkt der 7 Segment Anzeige leuchtet Two alternating values are displayed The single digit shown indicates the ten thousands The two digits shown indicate the thousands and the hundreds Pressing and holding the START button displays the tenths and the ones Press the START button and the STOP button at th...

Page 15: ...rät innerhalb von 5 Minuten vom Netz so werden die geänderten Parameter gespeichert und aktiviert Der rechte Punkt der Dezimalanzeige leuchtet If the operating hours counter has reached its limit value the left dot of the 7 segment display lights up Go to the program menu and replace the lamps for which the operating time has elapsed Then reset the operating hours to zero RESET If you disconnet th...

Page 16: ...ei einer Fehler meldung die START Taste werden die letzten zehn aufgetretenen Fehler angezeigt Falls bei Ihnen eine Fehlermel dung auf dem Display auftritt setzten Sie sich bitte mit dem Kundendienst der Fa uwe oder mit Ihrem Fachhändler in Verbindung If the right dot of the decimal display lights up either the BREEZE canister or theAROMA bottles must be replaced Go to the program menu PrP4 or PrP...

Page 17: ...tory setting the buttons are connected to your studio PC provider or your sound system provider central control Connection is made as in the following example Connecting to the sound system Example of connecting an external relay or logic input of external electronic equipment R15 100R R14 100R R13 100R R12 100R P6 P7 P8 P9 4 13 N1 ULN2003 1 16 N1 ULN2003 2 15 N1 ULN2003 3 14 N1 ULN2003 C13 1n GND...

Page 18: ... eingebaut werden Gerät nicht ohne Acrylglasplatten betreiben 5 3 AROMA phase sequence The AROMA module in the base unit contains 2 aromas which are introduced in turn into the tanning area with the air flow to the body through the air vent as from the start of the tanning period which is subdivided into four phases This means that the AROMA module automatically starts with Phase 1 when the tannin...

Page 19: ...ie Liegenplatte mit ihrem hinteren Aluprofil 9 6 in das Alu Längsprofil der Liege ein 3 Kippen Sie die Liegenplatte mit ihrer vorderen Längsseite nach unten bis sie auf der Liege liegt 4 Drehen Sie die Schlitze der Drehriegel 9 5 in die Horizontale 6 1 Replacing acrylic panels The acrylic panels are made of special material with high UV permeability Therefore never use window glass or commercial P...

Page 20: ...orsichtig auflegen 2 Stecken Sie den Stecker in die Aufnahme des Innenbedienpanels 11 6 3 Klappen Sie den Innenfluter gegen den Fluter und drehen Sie die drei Innensechskantriegel 11 2 mit dem Innensechskantschlüssel um 90 Grad Der Innenfluter ist fixiert 6 1 2 Canopy acrylic panel Lower the internal canopy with acrylic panel 1 Take the Allen key 2 Turn the three hexagonal bolts 11 2 through 90 us...

Page 21: ...ichte Farbunter schiede auf Diese Erscheinung verliert sich nach kurzer Zeit Die Lampen brennen an den Enden dunkler Dies ist physikalisch bedingt und kein Fehler an der Lampe 6 2 1 Lange Besonnungslampe wechseln Lampe wechseln 1 Demontieren Sie die entsprechende Acrylglasplatte s Kap 6 1 2 Drehen Sie die Besonnungslampe 14 4 in beliebiger Richtung bis die Kontaktstifte in der Nut der Fassung 14 2...

Page 22: ...ren 1 Klappen Sie den Innenfluter 15 3 mit der Acrylglasplatte gegen den Fluter bis er anliegt 2 Drehen Sie die drei Innensechskantriegel 15 2 mit dem Innensechskantschlüssel herum Der Rahmen ist fest justiert 6 2 3 Replacing the illumination lamps behind the uwe canopy logo There are four illuminating lamps 16 3 behind the uwe logo on the canopy cover 16 3 The uwe logo is lit up so long as the un...

Page 23: ...gen Filtermattenstreifen 20 1 20 2 und den rechteckigen Filter mattenabschnitt 20 3 nur Gerät Aus führung mit Klimagerät heraus 2 Klemmen Sie die neuen sauberen Filter mattenzuschnitte formschlüssig in die Nut der entsprechenden Montagestelle ein 6 2 4 Bed illumination lamp FLOOR LIGHT Removing the large cover in front of the base 1 Lift the cover 18 5 in front of the base slightly and remove it t...

Page 24: ...ühren Sie die große Abdeckhaube 21 5 von vorne her parallel zum Fußgehäuse an das Fußgehäuse heran 2 Hängen Sie zuerst die unteren Haken 21 1 der Abdeckhaube über die Halterungen 21 2 des Fußgestells und kippen Sie die Abdeckhaube oben vollends gegen das Fußgestell 3 Die oberen Langlöcher 21 3 der Abdeck haube rasten in die Aufnahmen 21 4 des Fußgestells ein 6 3 2 Filtermatten im Fluter 1 Innenflu...

Page 25: ...einen Fall normales Leitungswasser oder nur des tilliertes Wasser verwendet werden Verwenden Sie immer nur das von uwe angebotene Wasser im Original Behälter das dreifach destilliert und keimfrei ist Removing the large cover in front of the base 1 Lift the covering panel 24 5 slightly at the front and remove it to the front Changing AROMA bottles 1 Unscrew the aroma bottle 25 1 anticlockwise 2 Do ...

Page 26: ... Achtung Anzahl der Sprühvor gänge im Programm Menü auf Null setzen Achtung BREEZE System entlüften Gehen Sie in das Programmmenü PrP4 Drücken Sie im Programmmenü PRP4 die STOP Taste und anschließend die Start und STOP Taste gemeinsam 4 Sekunden lang Die bis jetzt ge zählten Sprühvorgänge werden auf Null gesetzt Gehen Sie dann weiter in das Programmmenü PrP5 um das System zu entlüften Removing the...

Page 27: ...en Sie den Starter siehe Tab 2 an der Lampe die nicht brennt durch Linksdrehen her aus und setzen Sie ihn durch Rechtsdrehen wieder ein Leuchtet die Lampe noch nicht setzen Sie den Starter einer intakten Lampe ein Hat dies keinen Erfolg müssen Sie die Lampe überprüfen Setzen Sie die Lampe die nicht brennt in eine Fassung ein deren Lampe funktioniert Leuchtet die Lampe nicht ist sie defekt und muss...

Page 28: ...echs kantschlüssel herum 4 Kippen Sie den Innenfluter 28 3 komplett mit Acrylglasplatte mit seiner vorderen Längsseite nach unten bis der Rahmen auf der Liege aufliegt Bitte vorsichtig auflegen 5 Ziehen Sie den Stecker am Innenbedienpanel 28 6 heraus Tanning canopy or tanning bed gets too hot Check if the air filters filter mats are blocked Ensure that the air extraction unit conducts the warmed c...

Page 29: ...ioning unit 32 4 to the front 4 Take the air conditioning unit to the installation site Achtung Der Stecker ist verriegelt Drücken Sie den Verriegelungsknopf auf dem Stecker 5 Klappen Sie den Innenfluter an der vorderen Längsseite etwas nach oben und heben Sie den Innenfluter mit seinen beiden Halterungen 28 7 aus dem hinteren Fluterlängsprofil heraus 9 2 2 Demontage Liege Liegenplatte demontieren...

Page 30: ...1 Jetz können Sie den Fluter auf die Liege die Sie vorher mit Styropor oder Kantholz abgedeckt haben absenken 12 Lösen Sie die selbstsichernde Mutter 34 1 13 Wenn Sie diese Verschraubung gelöst haben können Sie den Fluter aus den Kinematik trägen nach oben entnehmen 9 2 4 Removing the canopy Removing canopy 1 Detach the 16 mm dia cable clamps at the three canopy cables from the inside of thebase 2...

Page 31: ...en geometrischen Gegeben heiten im Besonnungsraum auf 2 Falls Sie vorher die beiden Kinematikträger 36 1 des Fußgestells demontiert haben müssen diese montiert werden 3 Heben Sie das Fußgestell hinten etwas hoch und bringen Sie von unten her den Kinematikträger 36 1 an Achtung Es gibt einen rechten und linken Kinematikträger 9 2 6 Removing the housing parts Removing the ventilation covers 1 Unscre...

Page 32: ...tigungsrand des Deckels und befestigen Sie den Schlauch mit den zwei Halterungen 39 4 12 Führen Sie die Fluterkabel durch den Anschlusskamin 39 1 hindurch nach unten durch die Schlitze der runden Deckel 39 6 in den Fußgehäuseinnenraum 4 Push the DIN 933 M 6 x 20 screw head 36 6 in the groove 36 5 to the centre of the unit until the shaft of the screw fits into the slotted holes 36 4 of the carrier...

Page 33: ...pplungen 42a 4 befinden sich ebenfalls im Fußgestell hinter der Steuerplatte an der Unterseite der Liege 1 Drücken Sie die Luftzuleitung 42a 2 in die Schnellsteckkupplung 42a 4 ein 2 Verbinden Sie die Wasserleitung 42a 3 auf die gleiche Weise 6 Stellen Sie den vollen BREEZE Behälter in das Fußgestell Further installation 1 Install the flue 40 1 2 Connect the cover 40 3 with the tube to the flue 3 ...

Page 34: ...te in das Fußgestell 12 Stellen Sie die Abdeckplatte 46 2 nur bei Ausf mit Klimagerät in die U förmige Nut der langen Frontschiene und klappen Sie die Abdeckplatte gegen das Fußgestell 13 Drehen Sie den Riegel 46 1 9 3 Fitting the mounting boards and air conditioning unit if required Pushing in the air conditioning unit Optional 1 Remove the long front rail 43 7 in front of the base 2 Push the air...

Page 35: ... with their slot holes over the screw heads of the lamp brackets 48 6 3 With one person at each end pick up the bed panel 48 1 and hold it over the bed so that the front longitudinal side is raised upwards 4 Guide the rear edge of the bed panel with its aluminium profile 48 9 into the longitudinal aluminium profile of the bed 5 Lower the front of the bed panel until it rests on the bed 6 Turn the ...

Page 36: ...n Sie den Innenfluter 49 3 mit seinen Halterungen 49 7 in das hintere Fluter längsprofil ein und kippen Sie ihn mit seiner vorderen Längsseite auf die Liege 2 Stecken Sie den Stecker in das Innen bedienpanel 49 6 3 Kippen Sie den Innenfluter gegen den Fluter und drehen Sie die drei Innensechskantriegel 49 2 mit dem Innensechskantschlüssel herum Der Innenfluter ist fixiert 9 4 Anschluss der Gerätea...

Page 37: ...its gründen am Münzer höchstens die maximale Besonnungszeit des entsprechenden Gerätes eingestellt werden darf siehe Besonnungs tafel 9 5 Electrical connections Attention The equipment must be connected up by a qualified electrician in accordance with the current DIN VDE and UV regulations The person installing the unit must test it and produce a report in duplicate as specified by DIN VDE 0701 or...

Page 38: ...ile des Fußgestells 6 Montieren Sie an die rechte Fußgehäuse Außenwand den neu mitgelieferten Klima kamin 55 9 7 Montieren Sie das kopfseitige Verkleidungsteil 55 10 9 7 Retrofitting air conditioning Option If you purchase air conditioning at a later stage your existing unit will need to be modified Removing the large covering panel in front of the base 1 Slightly raise the covering panel 52 5 at ...

Page 39: ... 4 x12 57 1 durch die Steuerplatte in das Fußgestell 4 Stellen Sie die Abdeckplatte 58 2 in die U förmige Nut der langen Frontschiene und klappen Sie die Abdeckplatte gegen das Fußgestell 5 Drehen Sie den Riegel 58 1 Mounting the brackets 1 Remove the partition wall 56 2 in the right interior area of the base fixed to the base partition wall 2 Fasten the supplied U shaped bracket 55 8 connection t...

Page 40: ...werden und das Gerät umgebaut werden Funktion des Klimagerätes Überprüfen Sie die Funktion des Klimagerätes 62 6 7 10 9 8 5 1 11 4 2 1 3 2 13 10 4 5 8 9 6 12 11 60 59 Fitting the flat acrylic panel 1 Insert the ventilation grid 59 5 with supporting rod from the inside into the end part until it snap fit 59 4 clicks in place and screw in a 60 x 14 59 6 screw at the front and at the rear 2 Place the...

Page 41: ...Amparage 3 X 20 A Gewicht Weight 450 500 kg Abmessung Dimensions Länge Length 2280 mm Tiefe Depth 1340 mm Höhe offen Height open 1850 mm Kabine L X B Cabin L x D 2400 x 2200 mm Lärmimmission Noise immission 70 dB A Raumtemperatur für den Betrieb max 35 C Operating room temperature max 35 C Der Aufstellort muss eine Belastbarkeit von mindestens 500 kg m aufweisen und eben sein The floor of the inst...

Page 42: ...ID NR 272 676 10 07 uwe Light GmbH Co KG Buchstrasse 82 Postfach 20 20 D 73510 Schwäbisch Gmünd ...

Reviews: