background image

Overriding Timer Settings
Anulación de las configuraciones del temporizador

The 

ON/OFF

 buttons override the current programmed events.

1. To override the current program (either ON or OFF), press 
     the 

ON/OFF

 button.

NOTE: If the timer is not in “Manual” mode, it will obey the 
            next programmed event. This allows the user to 
            manually turn a light on and allow the program to shut 
            the light back off at a preset time.

Los botones 

ON/OFF

 (encendido/apagado) anulan los 

eventos programados actuales.
1. Para anular el programa actual (ya sea de ENCENDIDO o 
    APAGADO), presione el botón 

ON/OFF

.

NOTA: Si el temporizador no está en el modo “Manual”, 
            cumplirá el siguiente evento programado. Esto le 
            permite al usuario encender una luz de manera 
            manual, para que luego el programa apague la luz a 
            una hora preestablecida.

To Use Photo Cell Timer
Para usar el temporizador con fotocélula

1. Press 

PHOTO CELL

 button to start Photo Cell timer 

    program setting – "On At Dusk".
2. Continually press 

PROGRAM

 button to set the OFF time. 

    Start with "OFF at Dawn", then continue to "Hours after 
    Dusk". Hour settings range from 1 hour to 12 hours after 
    dusk.

1. Presione el botón 

PHOTO CELL

 (fotocélula) para iniciar la 

    configuración del programa del temporizador con 
    fotocélula - "On At Dusk" (Encender al anochecer).
2. Presione continuamente el botón 

PROGRAM

 (Programa) 

    para configurar la hora de APAGADO. Comience con 
    "OFF at Dawn" (Apagar al amanecer) y luego continúe 
    con "Hours after Dusk" (Horas después del anochecer). 
    El rango de las configuraciones de hora varía de 1 hora a 
    12 horas después del amanecer.

Resetting the Timer
Restablecimiento del temporizador

In case of an operational failure of the timer, press the 

RESET

 

button to clear all settings and restart.

En caso de que el temporizador tenga una falla de 
funcionamiento, presione el botón 

RESET

 (RESTABLECER) 

para eliminar todas las configuraciones y volver a comenzar.

Reviewing Programmed Events
Revisión de eventos programados

1. In the current time display, press the 

PROGRAM

 button 

    repeatedly to check your settings.
2. When finished, press the 

ENTER

 button or leave the unit 

    over 10 seconds to return the display to the time of day.

1. En la pantalla de hora actual, presione varias veces el 
    botón 

PROGRAM

 (programa) para verificar sus 

    configuraciones.
2. Cuando termine, presione el botón 

Enter

 (Ingresar) o deje 

    la unidad sola durante 10 segundos para regresar la 
    pantalla a la hora del día.

Hay un total de 7 configuraciones de encendido y apagado. 
 

Presione el botón 

ENTER

 (Ingresar) para terminar de 

configurar el temporizador. También puede dejar la unidad por 
10 segundos sin ninguna configuración y el programa 
guardará automáticamente la configuración actual y mostrará 
la hora actual.

Summary of Contents for SP-035

Page 1: ...A B x 1 x 1 Timer Temporizador Stake Estaca MODEL MODELO SP 035 Questions Preguntas Call customer service at 1 866 994 4148 8 a m 6 p m EST Monday Thursday 8 a m 5 p m EST Friday Llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1 866 994 4148 de lunes a jueves de 8 a m a 6 p m y los viernes de 8 a m a 5 p m hora estándar del Este ATTACH YOUR RECEIPT HERE ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Serial Number Número ...

Page 2: ...y cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception Which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or r...

Page 3: ... de iluminación Si el temporizador está demasiado cerca de otras fuentes de iluminación o si la fotocélula apunta hacia una fuente de iluminación como una lámpara para porche o el alumbrado público es posible que la fotocélula apague el producto de iluminación fuera de las configuraciones programadas Si esto sucede reposicione el temporizador o elimine dichas fuentes de iluminación Before using pl...

Page 4: ...H FR i Every weekend SA SU j Every day except Sunday MO TU WE TH FR SA k Every day MO TU WE TH FR SA SU 2 Press HOUR button to set current hour Hour setting range 12 hour clock AM PM 3 Press MIN button to set current minute Minute setting range 00 59 There are a total of 7 on off settings Press ENTER button to finish timer setting Or leave the unit for 10 seconds without any setting and the progra...

Page 5: ...ender al anochecer 2 Presione continuamente el botón PROGRAM Programa para configurar la hora de APAGADO Comience con OFF at Dawn Apagar al amanecer y luego continúe con Hours after Dusk Horas después del anochecer El rango de las configuraciones de hora varía de 1 hora a 12 horas después del amanecer Resetting the Timer Restablecimiento del temporizador In case of an operational failure of the ti...

Page 6: ...that lights are functional by plugging them directly into the outlet Be sure that lights are in ON position if they have their own switch Be sure that timer is receiving power the LED should light up when plugged into an outlet and put in the ON Position Lights do not turn on even when timer is in ON Position Las luces no están en la posición de encendido las luces no funcionan o el temporizador n...

Reviews: