background image

1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc.

2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave.

3. Determinar la la fundación de la construcción y sistema de anclaje.

4. Lea y entienda el manual de instrucciones incluido en el paquete.

5. Siga las indicaciones y dimensiones exhaustivamente.

6. Siga los pasos indicados en el manual para un montaje correcto.

7. Asegúrese de que no le falte ninguna pieza antes de empezar el montaje. 

8. SEA SEGURA  : Para evitar lesiones siga las instrucciones de seguridad.(Véase pagina interior ).

9. El SUELO DEBE SER NIVELADO : Asegúrese de que el marco de la base quede plano en el suelo .Si la base del suelo esta  

    desnivelado se recomienda que quite césped y otros escombros y lo nivele con una pala plana.

10. Disponga del contenido de la caja según numeración de las partes , revisando la lista.Asegúrese de que no le 

      falte ninguna pieza para el montaje de su cobertizo. Consulte el manual del propietario para revisar el nombre de las piezas.

(ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES

Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo.

Safety Primero !

 1. Use siempre guantes de trabajo, mangas largas protección ocular durante el montaje  de la nave .        

      Algunas piezas de la nave tienen bordes afilados y  pueden causar lesiones.

 2. Tenga cuidado con las herramientas utilizadas para el montaje de la nave.

     Familiarícese con el funcionamiento de todas las  herramientas eléctricas. 

 3.Los niños y los animales domésticos deben mantenerse alejados de las instalaciones 

    de ensamblaje para evitar cualquier distracción o accidente. 

4.  Cuando se utiliza una escalera de tijera , asegúrese de que este sobre

      un fondo plano y  completamente abierto con el pasador de seguridad en su lugar.

      Nunca concentre todo su peso sobre el techo o cualquier parte de la nave. 

5.  No intente montar el cobertizo durante un día ventoso. Los paneles          

     de cobertizo pueden ser azotados a través por el viento que hace          

      las obras difíciles y peligrosas. 

Aunque esta unidad no requiere mantenimiento, se debe tener cuidado para prolongar la vida de su caseta.Es tiempo 

por una vez ensamblar y configurar, sin propósito de volver a usar.

CUBIERTA: 

Mantenga el techo limpio de hojas y la nieve con mango largo y cerdas suaves escoba. Grandes cantidades de 

nieve en el techo pueden dañar el cobertizo y hacer peligrosa.

 “No camine sobre superficies de techo! Riesgo de caer”! 

PAREDES

: No apoye ningún objeto contra los paneles de la pared del cobertizo.

PUERTAS

: Mantenga las puertas cerradas para prevenir daños por el viento.

SUJETADORES:

 Verifique periódicamente su cobertizo para los tornillos, pernos, tuercas, etc, y volver a apretarlo en caso 

necesario.

HUMEDAD

: Con los cambios de temperatura, la condensación se acumulará en el interior del cobertizo. Una buena 

ventilación ayudará en la regulación y evitar la humedad.

SUGERENCIA

: Un sellador no corrosivo  ayudaría  a sellar la nave.

 Use protección ocular cuando utilice cualquier tipo de herramientas eléctricas. No utilice herramientas de tensión 

 en un ambiente húmedo o mojado para evitar descargas eléctricas.
No utilice ninguna parte de la nave como un medio de apoyo personal mientras coloca los componentes durante el montaje.

La vertiente se debe construir en una fundación sólida

. Un cojín concreto o los cuadrados concretos del tamaño 

grande de una piedra del patio se recomiendan para la base conveniente para el suelo. Asegúrese de que sea firme y llana 

y que permita drenaje  lejos del sitio. La fundación baja debe ser por lo menos de 4 pulgadas  (100mm) más grande que 

las dimensiones de la vertiente.  Refiera  por favor a la página delantera del manual de su dueño para las dimensiones 

exteriores de la vertiente.  

El fabricante no es  responsable de la opción y de la construcción de la fundación.

Para una base concreta del cojín, prepare una cama llana  para una capa de pie firme de la piedra machacada.  El cojín 

concreto  se debe entonces verter a un grueso de 4 pulgadas  (100mm) a 5 pulgadas (125mm). Permita secarse a fondo 

por lo menos 48  horas. 

Su cobertizo debe ser firmemente anclado al bloc de concreta o cuadrados(plazas) de piedra de patio g randes concretos, 

ayudando a proteger contra el daño del viento fuertes.

Importante

          

Cuidado & Mantenimiento 

Antes de comenzar ...

PRECAUCION 

Bordes 

Afilados 

 No guarde productos químicos inflamables, peligrosos y piscina en el ediflcio. 

Combustibles y corrosivos deben guardarse en recipientes herméticos un aire.                        

                                              No aplicar el fumar.

3

Summary of Contents for 00381-1

Page 1: ...yuda Comentarios Sugerencias La L nea Directa del Servicio del cliente 800 483 4674 www duramaxbp com a besoin d aide Commentaires suggestions Hotline service client 800 483 4674 www duramaxbp com EN...

Page 2: ...ra FR F licitations pour votre achat FR Dimensions du b timent Taille approximative Stockage Dimension ext rieure Dimension int rieure 8 Pieds x 8 Pieds 59 1 8 Carr pieds 312 1 8 Pieds cube Toit de bo...

Page 3: ...lamaciones cubiertas por la presente garant a pueden efectuarse dentro del periodo de garant a llamando al tel fono 1 800 483 4674 o por correo postal con una prueba de compra fechada y una fotograf a...

Page 4: ...hed It is for one time assembling and set up no purpose of re using ROOF Keep roof clean of leaves and snow with long handled soft bristled broom Heavy amounts of snow on the roof can damage the shed...

Page 5: ...su caseta Es tiempo por una vez ensamblar y con gurar sin prop sito de volver a usar CUBIERTA Mantenga el techo limpio de hojas y la nieve con mango largo y cerdas suaves escoba Grandes cantidades de...

Page 6: ...lunettes de protection lors de l utilisation de machine outils N utilisez pas de machine outils l ctriques dans un environnement humide a n d viter tous chocs l ctriques N utilisez pas de composant d...

Page 7: ...hilips Destornillador cabeza Philips Martillo o mazo de goma Carpinteros Plaza Escalera de 8 Nivelan 3ft Cinta m trica Pistola de calafateo Silicio transparente a prueba de agua Guantes de la mano ES...

Page 8: ...ES ES PERFILES FR PROFILES CDRB1 1 CDLB1 1 CCS1 4 CMB1 6 FSPB1 2 SPB1 9 FPLB 2 FPRB 2 RPB1 6 RRS2 3 DL 1 DR 1 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN PROFILES ES PERFILES FR PROFILES VBB01 1 VB...

Page 9: ...1 CMB1 CMB1 CMB1 CMB1 CMB1 CDRB1 VCB03 VCB03 VCB03 SPB1 SPB1 SPB1 SPB1 SPB1 SPB1 SPB1 FSPB1 FSPB1 SPB1 SPB1 VCB04 VCB04 VCB04 CDLB1 VBB04 VBB01 VCB01 VCB01 VBA02 VBA03 VBA02 VBA03 VBA02 VBA03 FPLB RS1...

Page 10: ...D marrage rapide 1 9 14 2 15 21 3 22 34 4 35 43 5 44 50 6 51 52 8 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES...

Page 11: ...s son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno 3 No instale las condiciones abajo de mucho viento 4 Si usted est construyendo la cubierta contra una pared construirlo 2 5...

Page 12: ...Soportes en L 4ea 1 El uso tiempo tratada a presi n prueba montantes de madera 2 X 4 Tama o real 2 x 3 1 2 50mm x 88 9mm crear un marco de la plataforma que tiene una dimensi n exterior de 96 x 96 24...

Page 13: ...omo mo rado en la gura Haga la asamblea despreciable de la barra en un cuadrado perfecto FR Note Mesurer dans tous les sens comme indiqu dans la gure pour assurer une base parfaitement carr e S1 92 1...

Page 14: ...te la dalle en b ton d une paisseur de 4 pouces 100mm 5 pouces 125mm Laisser pour s cher compl tement pendant au moins 48 heures R f rence du fabricant n est pas responsable du choix et la constructio...

Page 15: ...ENIR LES ACCIDE NTS EN Concrete foundation ES Cimentaci n de hormig n FR Fondation concr te EN Concrete foundation ES Cimentaci n de hormig n FR Fondation concr te 2397mm 94 3 8 2397mm 94 3 8 90 o EN...

Page 16: ...rado en la gura Haga la asamblea despreciable de la barra en un cuadrado perfecto Usando una escuadra de carpintero alinee las esquinas Alinear las barras de base marcar el hormig n en los orificios...

Page 17: ...tructure Pre Assembly ES Montaje previo de la estructura del techo FR Pr assemblage de la structure du toit 2 EN Two people needed ES Dos personas que se necesitan FR Deux personnes n cessaires EN All...

Page 18: ...x2 RS9B x2 RS1XB S1 RS9B RS8B RS9B RS8B EN Make sure these holes are up ES Aseg rese de que los ori cios e n hacia arriba FR Assurez vous que ces trous soient positionn s vers le haut VJA01 3 S1 x8 D...

Page 19: ...assemblage pour r f rence ult rieure 4 S1 x8 RS2B x2 S1 RS8B RS2B RS8B RS2B RS9B RS2B RS1XB A RS9B EN Back Roof Structure Assembly ES Estructura de montaje de techo trasera FR Assemblage arri re de la...

Page 20: ...ILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 18 3 S1 RS9B RS8B RS8B RS2B RS2B RS9B RS1XB RS1XB RS1XB RS2B B 2 RS1XB RS1XB S1 RS9B RS8B RS9B RS8B S1 x8 RS8B x2 RS9B x2 S1 x8 RS2B x2 EN Make sure these...

Page 21: ...A07 x1 VJA01 x1 EN Side Roof Structure Assembly Right ES Montaje de estructura de techo lateral derecho FR Ensemble de structure de toit lat ral droit C VRA07 VRA06 S1 VJA01 VRA07 VRA06 S1 VJA01 EN Ma...

Page 22: ...RJ x2 D VRA06 VRA06 RJ S1 RJ RJ RJ 1 S1 x2 VRA06 x1 VRA07 x1 VJA01 x1 EN Side Roof Structure Assembly Left ES Conjunto de estructura de techo lateral izquierdo FR Ensemble de structure de toit lat ral...

Page 23: ...m s peque os FR Remarque Aligner plus gros plus petits trous EN Note Make sure these holes mu come on the same side ES Nota Aseg rese de que e os agujeros tengan el mismo lado FR Remarque Assurez vous...

Page 24: ...ires EN Column and Panel Assembly Method ES Columna y el m todo de montaje de Panel FR Colonne et m thode de montage panneau EN Lock the panel into the column from top to bottom ES Trabe el panel en l...

Page 25: ...V rifiez l tiquette appos e sur tous les panneaux sur la partie int rieure sup rieure FSPB1 S1 x2 EN Make sure that the arrow mark points up ES Aseg rese de marca de la flecha apunte hacia arriba FR...

Page 26: ...stener el panel en este paso FR N cessaire pour maintenir le panneau cette tape VBB01 2 3 1 CLICK S1 EN Needed to hold the panel at this step ES Necesario para sostener el panel en este paso FR N cess...

Page 27: ...SPB1 SPB1 SPB1 SPB1 CCS1 CCS1 CMB1 CMB1 CMB1 S1 EN Front ES Frente FR Avant EN Right ES Correcta FR Partie droite 2 1 VCB01 CDLB1 CCS1 EN Needed to hold the panel at this step ES Necesario para sosten...

Page 28: ...NIR LES ACCIDENTS 26 7 8 1 CCF CCS1 VCB03 3 CMB1 S1 VCB03 2 CCS1 S1 VCB03 CCF CMB1 x1 SPB1 x1 S1 x3 CMF x1 S2 x1 1 2 3 4 S1 S2 SPB1 SPB1 CMB1 CMB1 VBA03 CMB1 CMB1 S1 VCB03 CMF CMF VCB03 EN Front ES Fr...

Page 29: ...GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 27 S1 x2 CCF x1 VCB04 x1 S2 x1 1 2 3 4 SPB1 CMB1 CCS1 CCS1 CCS1 VBA02 VBA03 VBA02 VBA03 S1 SPB1 SPB1 EN Right ES Correcta FR Partie droite 1 3 CCS1 VBA02 SPB1 2 4 1...

Page 30: ...ARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 28 1 1 2 SPB1 SPB1 CCS1 CMB1 S1 VBA02 2 1 4 3 CCS1 CMB1 CCS1 CMB1 VCB04 VCB04 VCB04 VCB04 CCF CCF CMF CMF S2 S1 S1 CC...

Page 31: ...LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 29 S1 x3 SPB1 x1 CMB1 x1 S1 x2 VCB03 x1 1 2 EN Back ES Detr s FR Arri re CMB1 SPB1 VBA03 1 CMB1 VCB03 VCB04 CMF 2 CMB1 VCB03 CMF...

Page 32: ...S1 x2 CCS1 x1 SPB1 x1 1 EN Back ES Detr s FR Arri re 3 2 4 SPB1 CCS1 CMB1 S1 x1 CCF x1 S2 x1 EN Back ES Detr s FR Arri re 1 2 3 EN Left ES Izquierda FR Gauche CCF EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVE...

Page 33: ...1 CCS1 S1 x2 SPB1 x1 CMB1 x1 1 2 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Left ES Izquierda FR Gauche CMB1 SPB1 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Left ES Izquierda FR Gauche 1 2 3 4 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES...

Page 34: ...1 S1 3 VCB03 S1 x2 SPB1 x1 CMB1 x1 1 2 EN Left ES Izquierda FR Gauche SPB1 CMB1 VBA03 3 1 2 EN Left ES Izquierda FR Gauche VCB03 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE...

Page 35: ...A03 VBB04 VBA03 1 EN Left ES Izquierda FR Gauche 3 2 4 CCS1 SPB1 VBB04 S1 x2 CCS1 x1 SPB1 x1 S1 x1 CCF x1 S2 x1 1 2 3 EN Front ES Frente FR Avant EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPO...

Page 36: ...x1 CDLB1 x1 1 2 3 EN Front ES Frente FR Avant CDLB1 VBB04 FSPB1 FSPB1 FSPB1 S1 x2 VCB01 x1 3 1 2 EN Front ES Frente FR Avant VCB01 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES...

Page 37: ...uctures ES Estructuras de techo FR Charpente A 1 B 1 C 1 D 1 E 4 RS4XB 4 RS10B 2 RS11B 2 RS12B 2 FDCL 1 FDCR 1 FCC 4 FMC 6 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT S1 68 S2 4 S7 16 1 1 2 EN IMPORTA...

Page 38: ...CDR B1 1 2 CDLB1 S1 S1 FDCR FDCL 1 2 CCS1 CCS1 CCS1 CCS1 2 CDRB1 CDLB1 FDCR FDCL 2 CDRB1 LB1 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA...

Page 39: ...B RS8B RS9B RS2B RS2B RS2B RS2B VJA01 RS1XB RS4XB RS4XB RS4XB RS4XB RS13B RS6S RS6S RS5S RS5S RS5S RS12B RS10B RS11B RS11B RS10B RS12B RS6S RS5S RS6S RS13B RS13B RS13B RS13B RS13B RS13B RS13B EN IMPOR...

Page 40: ...DSH RS9B 2 3 1 2 3 1 RS1XB CDRB1 CMB1 RS1XB FMC S1 S1 S1 S1 S1 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GAN...

Page 41: ...RS1XB RS2B S1 VRA06 RJ S1 D C 1 S1 S1 S1 S1 VRA06 VRA06 VRA07 VRA07 VRA06 VRA07 VRA06 VRA07 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA...

Page 42: ...UANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 40 8 RS5S S1 RS9B RS6S S1 RS9B 3 4 2 RS13B S1 RS8B RS8B 1 RS8B RS8B RS5S S1 RS13B 1 3 2 4 E E...

Page 43: ...ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 41 6 9 S1 RS4XB VRA06 3 2 1 RS4XB RS5S S7 RS4XB RS5S RS5S RS4XB S7 S1 x8 RS4XB...

Page 44: ...POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 42 6 10 2 1 3 RS10B S1 RS5S RS10B RS13B S1 RS6S RS11B RS5S S1 EN Make sure the hole in RS10B facing outward on both sides ES Aseg rese el agujero en RS10B que volvi ndose...

Page 45: ...TANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 43 6 11 S1 RS12B RS5S S1 x8 RS12B x2 RS1...

Page 46: ...ndicated ES Pozor Inserte los tapones de techo en salpicadero Fascia s lo como se indica FR Note Ins rez les chevilles plastiques sur la panneau FASCIA comme indiqu dans cette notice EN Apply silicone...

Page 47: ...DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 45 3 4 PPG PIN FPRB EN Back ES Detr s FR Arri re PPG PIN EN Back ES Detr s FR Arri re 5 PPG x7 PIN x7...

Page 48: ...N IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 46 PPG PIN RPB1 RPB1 x1 PPG x5 PI...

Page 49: ...AND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 47 PPG PIN PPG PIN RPB1 RPB1 RPB1 x1 PPG x7 PIN x7...

Page 50: ...HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 48 PPG PIN PPG PIN RPB1 RRS2 PPG x6 PIN x6 RRS2 x...

Page 51: ...O PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 49 PPGL PINL PPG PIN PPG PIN RPB1 RRS2 RRS2 x1 RPB1 x1 PPG x7...

Page 52: ...USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 50 PPG PIN PPGL PINL RRS2 RS14B x12 PPG x6 PPGL x2 PIN x6 PINL x2 RRS2 x1 RRS x1 EN Front ES Frente FR Avant RS1...

Page 53: ...MPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 51 6 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces...

Page 54: ...1 2 R L S1 DL S1 PW PW R L R EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS 52...

Page 55: ...soin dans des zones de fortes pluies FR Pour les zones de fortes pluies vous pouvez fixer un coupe froid au bas de la porte Cette tape est facultative et la partie n est pas incluse ES Pozor Aplicar s...

Page 56: ...arse en cualquierpanel lateral Sin embargo recomendamos instalarlosen la parte superior de la pared trasera del cobertizo Power Drill Dia 3 16 5mm drill bit Dia 1 2 12 5mm drill bit EN TOOLS YOU WILL...

Page 57: ...deux trous gale di ance sur le pro l U travers le Panneau Lat ral Enfoncez une vis auto f rante S4 travers le pro l U au Panneau Lat ral R p tez ceci pour chaque panneau lat ral Voir sch ma ci dessous...

Page 58: ...acer dos agujeros a la misma di ancia en el panel lateral a trav s de la e ructura del techo Introduzca un tornillo auto roscante S4 a trav s del panel lateral a la e ructura del techo Repita e o para...

Page 59: ...dans un environnement de laboratoire contr l lorsqu il est install avec les directives d installation de haute vent Naturelles les zones de vents forts cr ent vent des vitesses impr visibles qui sont...

Page 60: ...irectement sur le sol Pour les zones venteuses EN ANCHOR KIT Concrete ES KIT DE ANCLAJE Hormig n FR KIT d ancrage B ton EN Eye bolt with wire rope for sheds installed with foundation Wood Metal on con...

Page 61: ...ations EN We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed ES Felicidades ES Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax FR F licitations FR Nous esp rons que vous appr cierez votre caba...

Page 62: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America w w w d u r a m a x b p c o m RD 0 0 24 08 2020 SKU 00381 1 3...

Reviews: