background image

57

56

 

RU

Благодарим за выбор люльки  

MESA i-SIZE 

и приветствуем вас в нашей дружной 
семье 

UPPAbaby!

Внимательно изучите это руководство пользователя  

ПЕРЕД установкой автокресла. Неправильная установка  

может подвергнуть вашего ребенка опасности. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ + РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

RU

ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЕ ЭТОТ ДОКУМЕНТ  

НА СЛУЧАЙ НЕОБХОДИМОСТИ. 

• 

ПРИМЕЧАНИЕ. 

Пользователю необходимо 

порекомендовать ознакомиться с руководством  

по эксплуатации изготовителя транспортного  

средства, чтобы получить дополнительные  

сведения о системе ремней безопасности для 

детей, соответствующей стандарту I-SIZE.

•  Всегда возите это руководство пользователя  

вместе с люлькой MESA i-SIZE. 

•  Система MESA i-SIZE рассчитана только на детей 

ростом от 40 до 78 см и весом не более 13 кг.

НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ДЕТЕЙ БЕЗ ПРИСМОТРА. 

•  За безопасность своего ребенка в любой  

момент времени отвечаете именно вы. 

•  Всегда пристегивайте ребенка ремнем  

безопасности, отрегулировав его по размеру,  

даже когда люлька используется не в  

транспортном средстве. 

•  Перед каждым использованием люльки  

убедитесь в том, что ремень безопасности не  

поврежден и не перекручен.

•  Ремень безопасности необходимо регулировать 

таким образом, чтобы между ним и ребенком  

проходило не больше одного пальца (1 см). Если  

это расстояние больше 1 см, затяните ремень  

безопасности туже, потянув за натяжитель.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. 

НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ  

НЕ

 ставьте люльку UPPAbaby MESA i-SIZE на  

какую-либо возвышающуюся над полом  

поверхность(такую как стол или стул). 
•  Это автокресло (для новорожденных) не  

предназначено для длительного сна.

• 

НЕ

 используйте люльку как наклонную  

колыбель, если ваш ребенок уже может сидеть 

самостоятельно.

•  Эта люлька не заменяет собой кровать. Если  

вашему ребенку необходимо поспать, уложите  

его в удобную кровать или колыбель.

Summary of Contents for MESA i-SIZE Base

Page 1: ...01 CARRIER USER MANUAL...

Page 2: ...2 12 13 15 16 17 18 20 21 14 8...

Page 3: ...p Belt Guide F Ergonomic Carry Handle G Carry Handle Adjustment Buttons H Hide Away Canopy I Vehicle Shoulder Belt Guide J Carrier Release from Base K Infant Insert L Shoulder Belt with Removable Cove...

Page 4: ...ambini M Poggiatesta di Protezione Laterale Antiurto N Leva Regolatrice Imbracatura Cinture Poggiatest O Pulsante Rilascio Fibbia Inguinalen P Passacavo per l Aggancio del Passeggino A Knopf zum Entko...

Page 5: ...O Losmaakknop kruisgespn P Bevestigingsnaaf Wandelwagen A Lossa Babyskyddet Fr n Basen B Knappar f r justering av b rhandtaget C Ergonomiskt b rhandtag D Genomf ring f r den nedre delen av bilb ltet...

Page 6: ...9 8 3M 60cm 1cm...

Page 7: ...11 10 1 2 3 4 5 6 1cm...

Page 8: ...13 12 1 2 3 4...

Page 9: ...15 14 1 1 2 3 2...

Page 10: ...17 16...

Page 11: ...19 18 2 3 1 4 5...

Page 12: ...21 20 1 2 EN Thank you for choosing the MESA i SIZE Carrier and welcome to the UPPAbaby family Please read this user manual BEFORE installing your seat Incorrect installation could endanger your child...

Page 13: ...child need to sleep then it should be placed in a suitable cot or bed DO NOT use the carrier if any components are broken or missing DO NOT use accessories or replacement parts other than those approv...

Page 14: ...ash in cold water on gentle cycle with mild detergent Dry flat and away from direct sunlight before re use or storage CLEANING INFANT INSERT The infant insert can be spot cleaned using warm water with...

Page 15: ...d de su beb en todo momento Asegure siempre a su beb con el sistema de cintur n arn s ajustado correctamente a su ni o incluso cuando no est usando el transportador dentro del veh culo Antes de cada u...

Page 16: ...queado en su posici n Evite que la hamaca ergon mica quede atrapada o sea aplastada por maletas asientos o portazos Cuando se use en el veh culo el asa de transporte debe estar en la posici n m xima h...

Page 17: ...de cintur n se pueden limpiar usando agua tibia con un detergente suave y un pa o h medo Nunca use productos de limpieza agresivos No lo ponga en remojo Deje secar al aire completamente antes de usar...

Page 18: ...dormire deve essere messo in una culla o in un letto adeguato AVVERTENZE INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA IT NON utilizzare il seggiolino se un componente rotto o mancante NON utilizzare accessor...

Page 19: ...per capi delicati con detergente neutro Asciugare in piano e lontano dalla luce diretta del sole prima di riutilizzarlo o riporlo PULIZIA DELL INSERTO PER BAMBINI L inserto per bambini pu essere smacc...

Page 20: ...KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT Sie tragen die Verantwortung f r die Sicherheit Ihres Babys stets selbst Sichern Sie Ihr Baby stets mit dem ordnungsgem an Ihr Kind angepassten Gurtsystem selbst wenn Sie d...

Page 21: ...en genau zu befolgen Stellen Sie beim Aufstellen im Auto sicher dass der umklappbare R cksitz eingerastet ist Sch tzen Sie den Sitz davor durch Gep ckst cke Sitze und oder zuschlagende T ren eingeklem...

Page 22: ...mit Hilfe von warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel und feuchtem Tuch gereinigt werden Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Nicht einweichen Vor erneuter Verwendung oder Aufbewa...

Page 23: ...placer dans un berceau ou un lit adapt N UTILISEZ PAS le porte b b si un composant est cass ou manquant MISES EN GARDE ET INFORMATIONS G N RALES SUR LA S CURIT FR N UTILISEZ PAS d autres accessoires o...

Page 24: ...soleil avant r utilisation ou rangement NETTOYAGE DE L INSERT POUR NOURRISSON L insert pour nourrisson peut tre nettoy avec de l eau chaude un savon doux et un chiffon humide N UTILISEZ JAMAIS d agen...

Page 25: ...r dat uw baby altijd veilig vastzit met een harnasgordelsysteem dat op de correcte wijze is afgesteld Doe dit zelfs wanneer u de drager niet in de auto gebruikt V r elk gebruik moet u er zeker van zij...

Page 26: ...uig Voorkom dat het zitje door stoelen en of slaande deuren beklemd raakt en voorkom dat zware spullen zoals tassen erop kunnen rusten Het draaghandvat moet in de voorwaartse terugspringpositie staan...

Page 27: ...den gereinigd met behulp van warm water een mild schoonmaakmiddel en een vochtige doek Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen Laat niet weken Laat volledig aan de lucht drogen voordat u de kap op...

Page 28: ...era barnet i en l mplig s ng om det beh ver sova Anv nd ALDRIG babyskyddet om komponenter saknas eller har g tt s nder Anv nd ALDRIG tillbeh r eller reservdelar som inte har godk nts av UPPAbaby VARNI...

Page 29: ...ler f rvaring RENG RING AVSP DBARNSINSATS Sp dbarnsinsatsen kan punktreng ras med varmt vatten ett milt reng ringsmedel och en fuktig duk Anv nd ALDRIG aggressiva reng ringsmedel Bl tl gg INTE Lufttor...

Page 30: ...57 56 RU MESA i SIZE UPPAbaby RU I SIZE MESA i SIZE MESAi SIZE 40 78 13 1 1 UPPAbabyMESAi SIZE...

Page 31: ...59 58 RU UPPAbaby UPPAbabyMESAi SIZE MESAi SIZE UPPAbaby MESA i Size 60 RU MESA i SIZE MESA i SIZE MESA i SIZE MESA i SIZE MESA i SIZE MESA i SIZE...

Page 32: ...61 60 MESA i SIZE MESA i SIZE UPPAbaby UPPAbaby RU MESA I SIZE MESA I SIZE UPPABABY UPPABABY HE...

Page 33: ...63 62 HE MESA i SIZE MESA i SIZE 2 MESA i SIZE MESA i SIZE MESA i SIZE MESA i SIZE 60 3 HE MESA i SIZE UPPAbaby MESA i SIZE...

Page 34: ...65 64 HE i SIZE MESA i SIZE MESA i SIZE 13 40 78 1 1 MESA i SIZE UPPAbaby UPPAbaby UPPAbaby MESA i SIZE HE MESA i SIZE UPPAbaby...

Page 35: ...67 66 MESAI SIZE MESA I SIZE UPPABABY UPPABABY AR AR MESA i SIZE MESA i SIZE MESA i SIZE MESA i SIZE MESA i SIZE MESA i SIZE 3 60...

Page 36: ...69 68 AR MESAi SIZE UPPAbaby MESAi SIZE AR i SIZE MESAi SIZE 40 MESAi SIZE 13 78 1 1 UPPAbaby MESAi SIZE UPPAbaby MESAi SIZE UPPAbaby...

Page 37: ...70 AR MESA i SIZE UPPAbaby...

Page 38: ...l rights reserved 2018 UPPAbaby UPPAbaby and all associated logos are trademarks All product specifications are correct at time of print UPPAbaby reserves the right to change anything at any time with...

Reviews: