background image

5

HE.15874 - Mini² - 01/2015

made by

Mini

2

E

Manual de instrucciones

copy

4.   Observaciones con respecto al uso determinado

4.1  Funcionamiento de las unidades

El proceso se activa accionando el interruptor de funcionamiento (página I, 

fi

 gura 1.7). 

El proceso de prensado se caracteriza por el cierre de las mordazas de prensa. Gracias a los rodillos de acciona-
miento alojados en el vástago del émbolo, las mordazas de prensa se cierran en forma de cizalla. 

Atención

Para que no se produzcan escapes en la conexión es necesario que el ciclo de prensado se complete, lo que 
signi

fi

 ca que las matrices de prensado estén completamente cerradas tanto en la punta como a la altura de 

la brida de unión.

Atención

Por favor consulte la documentación del fabricante de su sistema respecto a la idoneidad de la herramienta 
en dimensión y áreas de aplicación (gas / agua / calefacción, etc).

Atención

El proceso de prensado se puede interrumpir en cualquier momento dejando de accionar el gatillo.

Atención

Una vez 

fi

 nalizado el proceso de prensado, ha de realizarse todavía un control visual de si se han cerrado 

completamente las matrices de prensado.

Atención

En caso de que el ciclo de prensado haya sido interrumpido, los empalmes se deben desmontar o  prensar 
una segunda vez.

Atención

La herramienta no debe accionarse sin mordazas.

Atención

Para su propia seguridad, tenga en cuenta las precauciones de seguridad del organismo profesional.

El usuario debe asegurarse de que las matrices de prensado están completamente cerradas y de que no hay objetos 
extraños (por ej.: trozos de yeso o piedra) entre dichas matrices.

Summary of Contents for Mini2

Page 1: ...Mode d emploi I Manuale d uso NL Gebruikshandleiding E Manual de instrucciones RUS Инструкция по эксплуатации PL Instrukcja obsługi RO Instrucţiuni de utilizare S Bruksanvisning FIN Käyttöohjekirja H Kezelési útmutató SK Návod na obsluhu SLO Navodila za uporabo HR Upute za rukovanje ...

Page 2: ......

Page 3: ...I HE 15874 Mini 01 2015 made by Mini2 Instruction Manual Bild pic fig 1 5 1083605 Uponor SPI S Press battery Mini 8 1 4 7 2 3 6 H E 1 6 1 3 0 _ B i press T E C H N O L O G Y made by Mini2 ...

Page 4: ... e g 304711 GN datecode e g G 2013 N Jan 142 consecutive e g 142 tool 142 5 Bild pic fig 2 H E 1 6 1 3 0 _ B i press T E C H N O L O G Y made by Mini2 H E 1 5 8 7 1 _ B Uponor GmbH Ň 97437 Hassfurt Ň Germany Pressmaschine Nennspannung Voltage 18V DC Schubkraft Thrust 15 kN HE 15870 made by Mini2 ...

Page 5: ...al Bild pic fig 4 Bild pic fig 5 Bild pic fig 6 Bild pic fig 7 Bild pic fig 8 Bild pic fig 9 Bild pic fig 10 Bild pic fig 11 Li ion Bild pic fig 12 884676B996 884598C990 CLICK 10 40 C Bild pic fig 14 Bild pic fig 13 350 1083605 15 min 1083608 22 min 1083610 ...

Page 6: ...IV HE 15874 Mini 01 2015 made by Mini2 Instruction Manual Bild pic fig 15 1 2 Bild pic fig 16 Bild pic fig 17 Bild pic fig 18 Bild pic fig 19 45 1 2 CLICK 1 2 OIL 1 2 ...

Page 7: ...V HE 15874 Mini 01 2015 made by Mini2 Instruction Manual on off PRES S PRES S CLICK ...

Page 8: ...itsvorgang after working cycle après opération de travail na bedrijfscyclus Fehler der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor Error the required pressure has not been reached The opera tor has interrupted the pressing cycle manually while the motor was not running ERREUR Pression necessaire pas atteinte Il s agît d...

Page 9: ...rabajo dopo il processo di lavoro po zakończeniu pracy 1 x 1 x Después del proceso de trabajo dopo il processo di lavoro po zakończeniu pracy Error No se ha alcanzado la presión necesaria o el operador ha interrumpido el ciclo a mano mientras el motor ha parado Foutmelding De benodigde persdruk wordt niet bereikt De gebruiker heeft de verkrimping handmatig stopgezet aangezien de motor niet actief ...

Page 10: ...ovnom procese 1 x 1 x 1 x efter pressprocess Työskentelyn jälkeen a munkamenet végén po pracovnom procese Rätt oljetryck har ej uppnåtts eller har återgångsknappen tryckts in innan pressningen är slutförd Virhe Vaadittavaa puristuspainetta ei saavutettu Kyseessä on puristuksen manuaalinen keskeytys moottorin ollessa pysäy tettynä Hiba nem érte el a szükséges présnyomást A préselést kézzel megszakí...

Page 11: ...lucru После рабочей операции 1 x 1 x 1 x Po delovnem postopku Nakon postupka rada după procesul de lucru После рабочей операции Napaka potreben tlak stiskanja se ni dosegel Gre za ročno prekinitev stiskanja pri ustavljenem motorju Pogreška nije postignut potrebni tlak prešanja Radi se o ručnom prekidu prešanja dok je motor u mirovanju Eroare nu s a atins presiunea de presare necesară Este vorba de...

Page 12: ......

Page 13: ... Werkzeuges 3 3 Beschreibung der Leuchtdiodenanzeige 4 Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch 4 1 Bedienung des Werkzeuges 4 2 Erläuterung des Anwendungsbereiches 4 3 Verarbeitungshinweise 4 4 Wartungshinweise 5 Verhalten bei Störungen am Presswerkzeug 6 Technische Daten Symbole Sicherheitstechnische Hinweise Bitte unbedingt beachten um Personen und Umweltschäden zu vermeiden Anwendungstechnisch...

Page 14: ...hen und sich vergewissern dass der Bediener sie gelesen und verstanden hat 2 Gewährleistung Unabhängig von Ihren Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem unmittelbaren Kaufvertragspartner überneh men wir eine Haftung für Sachmängel von 24 Monaten ab der Auslieferung bei uns oder bis zu 10 000 Verpressun gen je nachdem was früher erreicht wird Voraussetzung für unsere Haftung ist eine sachgemäße B...

Page 15: ...ösung des Pressvorgangs 8 Verriegelungsbolzen Verschlussvorrichtung zum Verriegeln der Pressbacken 3 2 Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale Sicherheitsmerkmale Das Presswerkzeug ist mit einem Nachlaufstopp ausgerüstet der den Vorschub nach Loslassen des Bedienungs schalters sofort stoppt Eine eingebaute weiße LED beleuchtet den Arbeitsbereich nach Aktivierung des Bedienungsschalters...

Page 16: ...r Griffbereich ist durch seine Gum mierung besonders rutschfest und zusammen mit dem schwerpunktoptimierten Gehäuse liegt das Werkzeug beson ders gut in der Hand und ermöglicht so ermüdungsfreies Arbeiten Alle Funktionen unserer Werkzeuge können über einen Bedienknopf gesteuert werden Dadurch bekommen wir eine einfache Handhabung und besseren Halt als bei einer Zweiknopfbedienung Durch die Li Ione...

Page 17: ...nsion und Einsatzbereich Gas Wasser Heizung etc entnehmen Sie bitte den Unterlagen Ihres Systemherstellers Achtung Der Pressvorgang kann jederzeit durch Loslassen des Bedienungsschalters unterbrochen werden Achtung Nach Beendigung des Pressvorganges muss zusätzlich noch eine optische Kontrolle vorgenommen wer den ob sich die Pressbacken vollständig geschlossen haben Achtung Fittings bei denen der ...

Page 18: ...ungshinweise Verarbeitungshinweise zum richtigen Verpressen von Fitting und Rohr entnehmen Sie bitte der Anleitung des Sys temherstellers Zwecks Sicherstellung einer ordnungsgemäßen Verpressung und Gewährleistung des arbeits und funktionssicheren Gebrauchs darf das Werkzeug nur mit den freigegebenen Systembacken eingesetzt werden Ver wendet werden dürfen nur Pressbacken Presseinsätze mit dauerhaft...

Page 19: ...ktionsfähiges Presssystem kann eine dauerhaft dichte Verbindung gewährleisten Im Rahmen des bestimmungsgemäßen Gebrauchs dürfen vom Kunden nur die Pressbacken Seite I Bild 1 8 Seite IV Bilder 18 19 gewechselt werden Achtung Werkzeug nicht öffnen Bei beschädigter Versiegelung entfällt der Garantieanspruch 5 Verhalten bei Störungen am Presswerkzeug a Regelmäßiges Blinken Leuchten der roten Leuchtdio...

Page 20: ...teter Effektivwert der Beschleunigung 7 Außerbetriebnahme Entsorgung Dieses Werkzeug fällt in den Geltungsbereich der Europäischen WEEE 2012 19 EU und RoHS Richtlinien 2011 65 EU die in Deutschland durch das Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG umgesetzt wurden Informationen dazu finden Sie auf unserer Homepage www klauke com unter WEEE RoHS Akkus müssen unter Berücksichtigung der Batteriev...

Page 21: ...t 3 3 Description of the tool indication 4 Remarks in respect of the determined use 4 1 Operation of the tool 4 2 Explanation of the application range 4 3 Mounting instructions 4 4 Service and maintenance instructions 5 Troubleshooting 6 Technical data 7 Putting out of action waste disposal Symbols Safety Warnings Please do not disregard to avoid injuries and environmental damage Application Warni...

Page 22: ...user and to make sure that the user has read and understood the instruction manual 2 Warranty Regardless of the warranty with your direct sales contract partner we can accept liability claims due to material de fects up to 24 months from our delivery date or up to 10 000 tool cycles whichever comes sooner Conditions of our liability are contingent upon proper tool operation and compliance with the...

Page 23: ...ant features of the unit Safety features The unit is equipped with a special brake which instantly stops the forward motion of the piston dies when the trigger is released A white LED illuminates the working space after activating the trigger It automatically switches off 10 sec after relea sing the trigger This feature can be deactivated see page V Hydraulic Pressure Check HPC for short monitors ...

Page 24: ...2 components The grip area is rubber coated and is therefore non slip Together with the improved center of gravity the tool allows fatigue free working All tool functions can be controlled by one trigger This results in an easy handling and a better grip compared to a two button operation Li Ion batteries do neither have a memory effect nor self discharge Even after long periods of non operation t...

Page 25: ...rupted at any moment by releasing the trigger Attention For information concerning the suitability of the tool with regard to dimension and field of application gas water heating etc please refer to the documentation of your system manufacturer Attention The user has to check by optical means whether the pressing jaws are completely closed Attention If a pressing cycle has been interrupted the fit...

Page 26: ...ids and materials Attention Electric tools must not be operated in pouring rain or under water 4 3 Mounting instructions Please reference the assembly manual of the systems supplier before mounting the fittings on the pipes In order to safeguard a proper pressing and to guaranty a safe and reliable handling the machine must only be operated with released system jaws If the markings on the tool and...

Page 27: ... manufacturer service consisting see ASC of disassembly cleaning exchange of possibly worn out parts assembly and final control Only a clean and properly functioning press system can over the time safeguard a leaking free connection Within the determined use of the tool only the pressing jaws page I pic 1 8 page IV pic 18 19 are permitted to be changed by the customers Attention Do not damage the ...

Page 28: ... m s 7 Putting out of action waste disposal This unit is subjected to the scope of the European WEEE 2012 19 EU and RoHS 2011 65 EU directives Information about this can be found on our home page www Klauke com under WEEE RoHS Battery cartridges must be specially disposed of according to the EEC Battery Guideline Attention Do not dispose of the unit in your residential waste Klauke has no legal ob...

Page 29: ...rme de l appareil 4 1 Utilisation de l outil 4 2 Explications relatives au domaine d application 4 3 Consignes relatives au processus 4 4 Consignes d entretien 5 Marche à suivre en cas de panne de la sertisseuse 6 Caractéristiques techniques 7 Mise hors service traitement des déchets Symboles Instructions techniques de sécurité à respecter impérativement pour la sécurité des personnes et la protec...

Page 30: ... l entretien régulier de l outil par le service après vente Notre responsabilité comprend le remplacement ou la réparation de l outil défectueux Réclamations additionnelles n existent pas si nous ne sommes pas partenaire contractuel achat immédiat 3 Description de la sertisseuse électro hydraulique 3 1 Description des composants La sertisseuse électro hydraulique est un appareil manuel qui se comp...

Page 31: ...omatiquement les galets d entrainement en position initiale après que la sertisseuse ait atteint sa pression maxi de fonctionnement Un retour manuel permet à l utilisateur de retourner le piston à la position initiale au cas d un mauvais sertissage Le porte mâchoires peut être tourné de 350 en continu autour de son axe de rotation Ceci permet le sertissage à des endroits difficilement accessibles ...

Page 32: ...ondition indispensable pour un pressage durablement étanche est que le processus de pressage soit toujours bien achevé c est à dire que les mâchoires de pressage soient complètement fermées Attention Veuillez consulter la documentation de votre fabricant système pour obtenir des informations complémen taires sur l aptitude de l outil concernant les dimensions et le domaine d intervention gaz eau c...

Page 33: ...ptibles de mettre le feu à des substances inflammables ou explosives Attention L appareil de pressage électrohydraulique ne doit pas être utilisé par forte pluie de même qu il ne peut être immergé 4 3 Consignes relatives au processus Les instructions du fabricant du système contiennent les consignes relatives au processus visant un pressage adé quat de l accessoire et du tube Dans le but d assurer...

Page 34: ...après 10 000 sertissages au fabricant voir également le chapitre 4 3 3 Les raccordements de boulon les rouleaux d entraînement et leurs guides doivent être légèrement huilés 4 Vérifier ou faire vérifier régulièrement le parfait fonctionnement de l outil de pressage et des mâchoires par ex au cours d un pressage d essai 5 Les mâchoires de pressage doivent être toujours propres En cas de salissures ...

Page 35: ...sistance ASC b La sertisseuse pert de l huile Renvoyez l appareil à l atelier Ne pas ouvrir l appareil ni retirer les scellés c 3 fois signal optique par moyen LED page I figure 1 3 et 3 fois signal acoustique en même temps voir tableau 1 Erreur grave Au cas de répétition de cet erreur retournez l outil Ne pas ouvrir l outil et ne pas enlever le sceau de garantie Si cet erreur se produit seul une ...

Page 36: ...aut d abord effectuer la vidange de l huile qui doit être entreposée dans un lieu spécifique Attention Les huiles hydrauliques présentent un danger de pollution pour les nappes phréatiques Une vidange non contrôlée et un rejet non réglementaire sont passibles d amendes Réglementation de la protection de l environnement D autre part l accumulateur doit être éliminé dans le respect de la réglementat...

Page 37: ...Indicazioni sulle condizioni d uso 4 1 Utilizzo dell apparecchio 4 2 Descrizione dei campi di applicazione 4 3 Indicazioni per la lavorazione 4 4 Indicazioni di manutenzione 5 Comportamento nel caso di guasti all apparecchio 6 Dati tecnici 7 Messa fuori esercizio smaltimento Simboli Indicazioni tecniche di sicurezza Da osservare assolutamente al fine di evitare lesioni a persone o danni all ambien...

Page 38: ...essibile il manuale d uso al personale operatore e assicurarsi che egli l abbia letto e compreso 2 Garanzia Indipendentemente dal tipo di diritti di garanzia contro i vostri diretti partner contrattuali di vendita possiamo accetta re alcuna responsabilità per difetti del materiale di 24 mesi dalla consegna o fino a 10 000 pressate La Condizione per la nostra responsabilità è una corretta manovra e...

Page 39: ...do Fa partire il processo di pressaggio 8 Blocco Dispositivo di chiusura per aprire chiudere la testa 3 2 Descrizione breve delle caratteristiche principali dell apparecchio Caratteristiche di sicurezza L apparecchio è dotato di un dispositivo di fermata che blocca immediatamente l avanzamento se l interruttore di comando viene rilasciato Un LED bianco integrato illumina l area di lavoro dopo l at...

Page 40: ...2 componenti L impugnatura è particolarmente antiscivolo grazie alla sua gommatura e assieme all alloggiamento ottimizzato questo utensile si adatta molto bene in mano e consente di lavorare senza stancarsi Tutte le funzioni dei nostri utensili possono essere pilotate tramite una manopola di comando In questo modo avre mo una facile manipolazione e una migliore presa rispetto ad un controllo a due...

Page 41: ...o gas acqua riscaldamento ecc è descrit ta nella documentazione del produttore del sistema Attenzione Il processo di pressaggio può essere interrotto in qualsiasi momento rilasciando l interruttore di comando Attenzione Al termine del processo di pressaggio è inoltre necessario eseguire un controllo di tipo visivo per assicur arsi che le ganasce si siano chiuse compleetamente Attenzione I raccordi...

Page 42: ... deve essere utilizzata in caso di forte pioggia o sott acqua 4 3 Indicazioni per la lavorazione Troverete indicazioni sull esecuzione di pressaggi di raccordi du tubi nel manuale del produttore del sistema In ordi ne di assicurare una pressatura regolare e l uso sicuro del lavoro e funzioni le nostre pressatrici devono essere utiliz zati solo con le ganascie approvate del fornitore di sistema Per...

Page 43: ...mente usurate dal rimontaggio e dal controllo finale Solo un sistema di pressaggio pulito e funzionante è in grado di garantire un collegamento stagno e duraturo Nell ambito dell uso consentito il cliente può sostituire esclusivamente le ganasce pagina I immagine 1 8 pagina IV immagine 18 19 Attenzione Non aprire l apparecchio Se i sigilli sono danneggiati il diritto di garanzia decade 5 Comportam...

Page 44: ... s valore effettivo elaborato dell accelerazione 7 Messa fuori esercizio smaltimento Questo utensile rientra nell ambito di validità delle direttive RAEE 2012 19 EU e RoHS 2011 65 EU attuate in Germania tramite la legge degli utensili elettrici ed elettronici ElektroG Le informazioni in merito si trovano sulla nostra homepage www klauke com alla voce WEEE RoHS Le batterie devono essere smaltite in...

Page 45: ...eglementair gebruik volgens de bepalingen 4 1 Bediening van het werktuig 4 2 Toelichting bij het toepassingsgebied 4 3 Aanwijzingen voor de verwerking 4 4 Onderhoudsinstructies 5 Gedrag bij storingen aan het perswerktuig 6 Technische gegevens 7 Buitenbedrijfstelling afvalverwerking Symbolen Veiligheidstechnische aanwijzingen Gelieve deze onvoorwaardelijk in acht te nemen om lichamelijke letsels en...

Page 46: ...or de operator toegankelijk maken en zich vergewissen dat de operator ze gelezen en begrepen heeft 2 Garantie Onafhankelijk van de garaniteclaims tegenover uw directe koopovereenkomst partner overnemen wij de aanspra kelijkheid voor gebreken voor 24 maanden vanaf de levering van ons of tot 10 000 persingen afhankeliik wat eerder optreedt Conditie voor de aansprakelijkheid voor gebreken de gepaste ...

Page 47: ...kelaar Activering van het persprocédé 8 Vergrendelbout Afsluitinrichting voor het openen sluiten van de kop 3 2 Beknopte beschrijving van de fundamentele prestatiekenmerken van het apparaat Veiligheidskenmerken Het apparaat is uitgerust met een naloopstop die de aanvoerbeweging na het loslaten van de bedieningsschakelaar onmiddellijk stopzet Een ingebouwde witte LED verlicht de werkplek na activer...

Page 48: ...waardoor er een betere grip gerealiseerd wordt Daarnaast is de gewichtsverdeling geoptimaliseerd waardoor het apparaat bijzonder prettig in de hand ligt De functies van het apparaat kunnen allen met één enkele knop bedient worden Hierdoor wordt een zeer gemakke lijke bediening van het apparaat bereikt Door de Li Ion techniek heeft de gebruiker ook na een lange tijd van geen gebruik nog altijd de b...

Page 49: ...het instrument qua afmeting en toepassingsbereik gas water verwarming etc vindt u in de documentatie van uw systeemconstructeur Opgelet Het persprocédé kan te allen tijde door het loslaten van de bedieningsschakelaar onderbroken worden Opgelet Na beëindiging van het persprocédé moet er bijkomend nog een optische controle doorgevoerd worden Er moet immers nagegaan worden of de perswangen volledig g...

Page 50: ...or tot vonkvorming komen door dewelke er licht ontvlambare of explosieve stoffen in brand gezet kunnen worden Opgelet Het elektrohydraulische persapparaat mag niet bij sterke regenval of onder water gebruikt worden 4 3 Aanwijzingen voor de verwerking Gelieve verwerkingsinstructies om fitting en buis correct te verspersen in de door de systeemfabrikant ter beschik king gestelde handleiding terug te...

Page 51: ...perswangen regelmatig bijvoorbeeld door een testpersing op een foutloze werking respectievelijk nakijken of laten nakijken 5 Perswangen steeds netjes houden Ingeval van vervuiling met een borstel reinigen Het in de fabriek doorgevoerde onderhoud van de machine bestaat uit demontage reiniging uitwisseling van even tueel versleten onderdelen montage en eindcontrole Enkel en alleen een zuiver en goed...

Page 52: ... ca 300 cycli bij NW 20 1083608 Omgevingstemperatuur 10 C tot 40 C Hydraulische olie Rivolta S B H 11 Niveau geluidsdruk 70 6 dB A op 1m afstand Trillingen 2 5 m s gewogen effectieve waarde van de versnelling 7 Buitenbedrijfstelling afvalverwerking Dit apparaat valt onder het toepassingsbereik van de Europese WEEE 2002 96 EG en RoHS Richtlijnen 2002 95 EG die in Duitsland is omgezet in het Elektro...

Page 53: ...bservaciones con respecto al uso determinado 4 1 Funcionamiento de las unidades 4 2 Explicación de las múltiples aplicaciones 4 3 Observaciones al tratamiento 4 4 Instrucciones de mantenimiento 5 Comportamiento en caso de averías en la unidad de prensado 6 Datos técnicos 7 Máquinas inutilizables tratamiento de residuos Símbolos Avisos técnicos de seguridad Respetar necesariamente para evitar daños...

Page 54: ...ones y asegurarse de que el usuario ha leído y entendido dicho manual 2 Garantía Independientemente de sus derechos de garantía frente a sus socios de contrato de venta directa asumimos la responsabilidad por defectos materiales hasta 24 meses a partir de la entrega por nosotros o hasta 10 000 prensa dos lo que se produzca antes La condición para nuestra responsabilidad es el uso adecuado y el cum...

Page 55: ...or recargable de Li Ion 6 LED blanco Para iluminar el ámbito de trabajo 7 Interruptor Interruptor para puesta en marcha del motor 8 Perno de seguridad Dispositivo de bloqueo para abrir cerrar el cabezal 3 2 Descripción breve de las características esenciales de la unidad característica seguridad La unidad está equipada con una parada de marcha de inercia que detiene inmediatamente el avance al sol...

Page 56: ...fícil La herramienta de presión está equipada con un control por microprocesador página I Figura 1 3 la cual indica por ejemplo el estado de carga de la batería y lleva a cabo un diagnóstico de fallos mediante el cual el operador es informado por visuales sobre el tipo de error Función ahorro de energía por Autostop Diseño ergonómico con sector mango de dos componentes y posición gravicentro optim...

Page 57: ...ón Por favor consulte la documentación del fabricante de su sistema respecto a la idoneidad de la herramienta en dimensión y áreas de aplicación gas agua calefacción etc Atención El proceso de prensado se puede interrumpir en cualquier momento dejando de accionar el gatillo Atención Una vez finalizado el proceso de prensado ha de realizarse todavía un control visual de si se han cerrado completame...

Page 58: ...otores eléctricos se pueden producir chispas que pueden encender materiales altamente inflamables o explosivos Atención Las herramientas electrohidráulicas no se deben hacer funcionar bajo la lluvia o bajo el agua 4 3 Observaciones al tratamiento Consulte las observaciones sobre el tratamiento para un prensado correcto de empalmes y de tubos en el manual del fabricante del sistema Con el fin de ga...

Page 59: ...de prensado Quitar la suciedad con un cepillo El mantenimiento de fábrica de la herramienta consiste en desmontar limpiar cambiar las posibles piezas deterio radas volver a montar y hacer un control final Solamente un sistema de prensado limpio y en óptimas condiciones de funcionamiento puede garantizar unas uniones correctas Dentro del marco de un uso determinado sólo las matrices de prensado pue...

Page 60: ...vo pesado de la aceleración 7 Máquinas inutilizables tratamiento de residuos Esta herramienta forma parte de las directivas de la WEEE europea 2012 19 EU y RoHS 2011 65 EU Informaci ones sobre ello se encuentran en nuestra página web www Klauke com bajo WEEE RoHS Baterías deben ser recicladas conforme al reglamento de baterías EEC No desechen la herramienta en residuos restantes Klauke no tiene ob...

Page 61: ...трументом 4 2 Пояснения по области применения 4 3 Указания по монтажу 4 4 Указания по ремонту и обслуживанию 5 Поиск и устранение неисправностей 6 Технические параметры 7 Снятие с эксплуатации утилизация Применяемые символы Техника безопасности при работе с инструментом Пожалуйста не пренебрегайте данными правилами техники безопасности во избежание получения травм и загрязнения окружающей среды Пр...

Page 62: ...ель ознакомился и усвоил руководство по эксплуатации 2 Гарантия Независимо от ваших притязаний на предоставление гарантии по отношению к вашему прямому партнеру в договоре купли продажи мы принимаем на себя ответственность за дефекты возникшие в течение 24 месяцев с даты отгрузки с нашего склада или за дефекты возникшие в период до 10000 опрессовок в зави симости от того какое из указанных событий...

Page 63: ...т со специальным фиксатором для фиксации пресс клещей на голове 3 2 Краткое описание основных функций инструмента Предупреждение по безопасности Инструмент оснащается специальным тормозным приспособлением останавливающим движение поршня вперед сразу же как оператор отпускает кнопку пуска Белый светодиод предназначен для подсветки рабочей зоны активируется нажатием на кнопку пуска Свето диод автома...

Page 64: ... центра тяжести корпуса инструмента оптимизировано что упрощает работу с инструментом и снижает утомляемость оператора при работе с ним Функция энергосбережения посредством отключения электродвигателя Всеми функциями инструмента можно управлять с помощью одной кнопки пуска Благодаря чему упрощает ся работа с инструментом и обеспечивается более надежное его удержание по сравнению с двухкнопочным уп...

Page 65: ...олностью закрытым пресс клещам Внимание Пригодность инструмента по размерам и области применения газ вода отопление и пр см в документации изготовителя системы Внимание Рабочий цикл может быть прерван с любой момент для этого необходимо отпустить кнопку пуска Внимание Пользователь должен визуально удостовериться что пресс клещи полностью закрыты Внимание Если цикл обжима был прерван фитинг следует...

Page 66: ...водой 4 3 Указания по монтажу Указания по обработке для выполнения правильной опрессовки фитингов и труб приводятся в руководстве изготовителя системы С целью обеспечения надлежащей опрессовки а также надежной эксплуатации ин струмент разрешается использоваться только с системными пресс матрицами допущенными к применению продавцом системы и или изготовителем машины Разрешается применять лишь пресс...

Page 67: ...нструмента компания предлагает проводить техоб служивание состоящее из разборки чистки замены возможно изношенных деталей сборки и окончательной В течении срока эксплуатации инструмента самостоятельно заменяться пользователем могут только пресс клещи стр I рис 1 8 стр IV рис 18 19 5 Поиск и устранение неисправностей a Непрерывное мигание свечение красного светодиода стр I рис 1 3 или появление зву...

Page 68: ...ие Европейских Директив WEEE 2012 19 EU и RoHS 2011 65 EU Сведения о них можно найти на главной странице компании в сети Интернет по адресу http www klauke com раздел WEEE RoHS Аккумуляторы подлежат утилизации по особым правилам в соответствии с рекомен дациями EEC Внимание Не утилизировать инструмент выбрасывая его в бытовые отходы Компания Klauke не несет никаких юридических обязательств соблюде...

Page 69: ...zówki dotyczące stosowania zgodnie z przeznaczeniem 4 1 Obsługa narzędzia 4 2 Objaśnienie zakresu zastosowania 4 3 Wskazówki dotyczące użytkowania 4 4 Wskazówki dotyczące konserwacji 5 Postępowanie przy zakłóceniach 6 Dane techniczne 7 Wyłączenie złomowanie Symbole Wskazówki techniczne bezpieczeństwa Prosimy o bezwzględne przestrzeganie aby uniknąć szkód osobowych i dla środowiska Wskazówki techni...

Page 70: ...zytał i zrozumiał ją 2 Gwarancja Niezależnie od roszczeń gwarancyjnych wobec waszego bezpośredniego handlowego partnera przyjmujemy odpo wiedzialność za wady fizyczne narzędzia w ciągu 24 miesięcy od naszej dostawy lub do 10 000 zaprasowywań w zależności od tego co nastąpi wcześniej Ponadto ponosimy odpowiedzialność za uszkodzenia pod warunkiem pra widłowego przestrzegania wymaganej przez nas okre...

Page 71: ...jsca pracy 7 Łącznik obsługowy Wyzwalanie operacji zaprasowywania 8 trzpień blokujący urządzenie blokujące do otwierania zamykania głowicy 3 2 Skrócony opis istotnych cech narzędzia cechy bezpieczeństwa Narzędzie wyposażone jest w zatrzymywacz wybiegu który natychmiast zatrzymuje ruch do przodu po zwolnieniu łącznika obsługowego Zamontowana biała dioda LED oświetla miejsce pracy po załączeniu prze...

Page 72: ...ę z 2 komponentów Strefa chwytu jest odporna na poślizg dzięki konstrukcji z gumy a narzędzie wraz z obudową optymalną pod względem punktu ciężkości układa się szczególnie dobrze w ręku i umożliwia pracę bez zmęczenia Wszystkie funkcje naszych narzędzi mogą być sterowane przyciskiem obsługi W ten sposób uzyskuje się prostą obsługę i lepsze utrzymanie niż w przypadku obsługi dwoma przyciskami Dzięk...

Page 73: ...rzystosowaniu narzędzia pod względem rozmiaru i zakresu zastosowania gaz woda ogrzewa nie itd znajdują się w dokumentacji producenta systemu Uwaga Operację prasowania można w każdej chwili przerwać przez zwolnienie łącznika obsługowego Uwaga Po zakończeniu operacji zaprasowania należy dodatkowo przeprowadzić kontrolę wzrokową czy szczęki prasownicze całkowicie się zwarły Uwaga Złączki kształtki pr...

Page 74: ...dą 4 3 Wskazówki dotyczące użytkowania Wskazówki dotyczące prawidłowego użytkowania narzędzia ktorego celem jest prawidłowo zaprasowywane złączki i rury podane są w instrukcji wydanej przez producenta systemu W celu zapewnienia prawidłowego zaprasowywa nia oraz dla zagwarantowania sprawnego i bezpiecznego użytkowania narzędzie może być stosowane tylko ze szczękami łańcuchami dopuszczonymi przez of...

Page 75: ...nserwacja narzędzia obejmuje demontaż czyszczenie ewentualną wymianę części zużytych montaż i końcową kontrolę Tylko czysty i sprawny układ prasowniczy może gwarantować trwale szczelne połączenie Wramachużytkowaniazgodniezprzeznaczeniem klientmożetylkowymieniaćszczękiprasownicze strona I rys 1 8 strona IV rys 18 19 Uwaga Nie otwierać narzędzia W razie uszkodzenia plomby uprawnienia gwarancyjne wyg...

Page 76: ... ciśnienia akustycznego 70 6 dB A w odległości 1m Wibracje 2 5 m s ważona wartość skuteczna przyśpieszenia 7 Wyłączenie złomowanie Narzędzie podlega europejskim dyrektywom w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego WEEE 2012 19 EU oraz w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym RoHS 2011 65 EU Informacje na...

Page 77: ... conformă cu destinaţia 4 1 Utilizarea uneltei 4 2 Explicaţie privitoare la domeniul de aplicaţie 4 3 Indicaţii de prelucrare 4 4 Indicaţii privind întreţinerea 5 Modalitatea de abordare a defecţiunilor la unealtă 6 Date tehnice 7 Scoaterea din funcţiune Eliminarea ca deşeu Simboluri Indicaţii tehnice de siguranţă Se va acorda o atenţie deosebită pentru a evita prejudicierea persoanelor şi mediulu...

Page 78: ...a înţeles 2 Garanţia producătorului Independent de pretenţiile dumneavoastră de acordare a garanţiei exprimate faţă de partenerul dumneavoastră di rect din contractul de achiziţie ne asumăm răspunderea pentru deficienţe materiale timp de 24 luni de la livrarea de la noi sau pentru până la 10 000 operaţii de presare în funcţie de evenimentul care survine primul Condiţia pentru asumarea răspunderii ...

Page 79: ...rocesului de presare 8 Bolţ de blocare Dispozitiv de zăvorâre pentru blocarea fălcilor de presare 3 2 Descriere scurtă a caracteristicilor de performanţă esenţiale ale uneltei Caracteristici de siguranţă Unealta este echipat cu un sistem de oprire a funcţionării inerţiale care opreşte imediat avansul după eliberarea comutatorului de comandă Un LED alb încorporat iluminează zona de lucru după activ...

Page 80: ...de rezistentă la alunecare datorită învelişului său din cauciuc şi împreună cu carcasa optimizată din punct de vedere al centrului de greutate unealta stă bine în mână şi facilitează astfel un lucru fără efort Toate funcţiile uneltelor noastre pot fi comandate printr un cap de comandă Prin aceasta se obţine o manipulare simplă şi o ţinere mai bună în mână decât la operarea cu două butoane Prin bat...

Page 81: ...ră Atenţie Compatibilitatea uneltei ca dimensiune şi domeniu de utilizare gaz apă încălzire etc se găseşte în docu mentele producătorului sistemului dumneavoastră Atenţie Procesul de lucru poate fi întrerupt oricând prin eliberarea comutatorului de comandă Atenţie După încheierea procesului de presare trebuie să fie întreprins suplimentar un control optic pentru a verifi ca dacă fălcile de presare...

Page 82: ...stfel incendii în medii cu substanţe inflamabile sau explozive Atenţie Utilizarea unelteielectro hidraulice de presare este interzisă în condiţii de ploaie puternică sau sub apă 4 3 Indicaţii de prelucrare Indicaţiile privind operaţiile de presare corectă a fitingurilor şi ţevilor sunt prezentate în manualul editat de pro ducătorul sistemului Pentru a asigura o presare corectă precum şi pentru sig...

Page 83: ... curăţaţi le cu o perie Întreţinerea uneltei din fabrică vezi ASC constă din demontare curăţare schimbarea eventualelor piese uzate montarea şi controlul final Numai un sistem curat şi fiabil poate asigura o îmbinare durabilă şi etanşă Clientul are permisiunea de a schimba numai fălcile de presare pagina I imaginea 1 8 pagina IV imaginea 18 19 acest lucru face parte din condiţiile de utilizare con...

Page 84: ... valoarea efectivă ponderată pentru acceleraţie 7 Scoaterea din funcţiune Eliminarea ca deşeu Pentru această unealtă se aplică reglementările europene WEEE 2012 19 EU şi directivele RoHS 2011 65 EU care în Germania sunt transpuse în practică prin Legea privind aparatele electrice şi electronice ElektroG In formaţii despre aceasta se găsesc pe pagina noastră de internet www klauke com la WEEE RoHS ...

Page 85: ...4 Anvisningar för korrekt användning 4 1 Pressmaskinens drift 4 2 Användningsområden för maskinen 4 3 Montering med pressverktyg 4 4 Instruktioner för service och underhåll 5 Felsökning 6 Tekniska data 7 Utrangerad maskin Deponering Symboler Markerar säkerhetstekniska anvisningar som måste följas för att undvika skador på person eller miljö Markerar användningstekniska råd som måste följas för att...

Page 86: ...gen är tillgänglig för användaren är läst och förstådd av användaren 2 Garanti Förutom den lagliga garantin på 2 år för brister som fanns när produkten levererades lämnas en tillverkargaranti på 1 år på hela verktyget samt komponenter som byts ut vid reparation och service Under denna tid åtgärdar vi gratis alla brister som bevisligen härrör från material eller tillverkningsfel Undantagna är skado...

Page 87: ...ngen 8 Låsbult Bajonettfattning låser pressbacken 3 2 Pressmaskinens viktigaste egenskaper Säkerhetsfunktioner Maskinen har ett eftergångsstopp som genast stoppar frammatningen om manöverbrytaren släpps Maskinen har en inbyggd LED lampa vit för att belysa arbetsområdet Lampan släcks automatiskt 10 sek efter att avtryckaren släppts Belysningsfunktionen kan stängas av se sid V Hydraulic Pressure Che...

Page 88: ...användaren Energisparfunktion genom motoravstängning Alla maskinens funktioner kan manövreras med en avtryckare Detta innebär enklare hantering och ett bättre grepp än med en 2 knapps funktion Li Ion batterier får ingen memory effekt samt laddas inte ur av sig själv Detta medger upp till 50 mer kapacitet samt kortare laddtider jämfört med NiMH batterier Oljan som används i maskinen har biologiskt ...

Page 89: ...te bytas ut eller pressas om fullständigt Observera Maskinen får aldrig köras utan imonterad pressback Kontrollera alltid att pressbacken stängs helt och att inte föremål t ex puts eller stenrester hamnat mellan käftarna 4 2 Användningsområden för maskinen Maskinen är en handmaskin för presskopplingar till flerskiktsfrån Pressmaskinen får inte spännas fast och är inte konstruerad för stationär anv...

Page 90: ...d För att säkra detta behöver maskinen regelbunden service och underhåll Beakta följande 1 Den elhydrauliska maskinen ska rengöras och torkas efter varje användning innan den placeras i sin låda 2 För att garantera fullgod funktion och föregripa störningar ska maskinen returneras till verkstad en gång årligen eller efter 10 000 pressningar 3 Såväl batteri som laddningsaggregat ska skyddas mot fukt...

Page 91: ...ppna ej plomberingen på verktyget Om detta endast händer en gång kan kopplingen återpressas eller bytas ut 6 Tekniska data Vikt inkl batteri RAL1 ca 1 7 kg Skjutkraft 15 kN min Elmotor Likström Batterispänning 18 V DC Batterikapacitet 1 3 Ah 1083605 3 Ah 1083608 Laddningstid 15 min 1083605 22 min 1083608 Tid för pressprocess 3 4 sek Presskapacitet C a 150 pressprocesser vid rördiameter 20 mm 10836...

Page 92: ...ste lämnas till deponi enligt gällande bestämmelser Beakta vänligen vid avfallshanteringen av maskinens övriga delar de miljöhänsyn som på bästa sätt minimerar på verkan Vi rekommenderar att verktyget lämnas till godkänd avfallshanterare eller miljöstation Observera MAP2L pressverktyg får aldrig kastas i allmänna sopor eftersom delar av det kan orsaka skador på miljön Vi frånsäger oss ansvaret att...

Page 93: ...ä poistaminen hävitys Symbolit Turvallisuuteen liittyviä ohjeita Noudatettava ehdottomasti jotta vältetään henkilö ja ympäristövahinkoja Käyttöön liittyviä ohjeita Noudatettava ehdottomasti jotta vältetään työkalun vaurioita 1 Johdanto Käyttöohje on luettava huolellisesti läpi ennen puristustyökalun käyttöönottoa Työkalua saa käyttää ainoastaan sen käyttötarkoituksen mukaisesti ja voimassa olevia ...

Page 94: ...imuskumppani 3 Sähköhydraulisen puristustyökalun kuvaus 3 1 Komponenttien kuvaus Sähköhydraulinen työkalu on käsin ohjattava ja koostuu seuraavista komponenteista Taulukko 2 ks kuva 1 Pos nro Nimitys Toiminto 1 Puristimen pää Yksikkö johon puristusleuat kiinnitetään 2 Palautin Palautin jolla voidaan avata puristusleuat häiriö ja hätätilanteissa 3 LED punainen Akun kapasiteetti huolto ja häiriönäyt...

Page 95: ...ttäjä voi palauttaa männän alkuasentoon jos puristuksessa on tapahtunut virhe Puristimen pää on portaattomasti 350 käännettävissä pituusakselin ympäri Tämän ansiosta asennus onnistuu myös huonosti ulottuvilla oleviin kohtiin Puristustyökalussa on mikroprosessoriohjaus sivu I kuva 1 3 joka esim ilmoittaa akun varaustilan ja suorittaa vir hediagnoosin minkä yhteydessä käyttäjä saa tietoa virhetyypis...

Page 96: ...amalla käyttökytkintä Puristusvaihe tunnistetaan siitä että puristusleuat sulkeutuvat Männänvarrella on käyttörullat joiden ansiosta puris tusleuat sulkeutuvat saksimaisesti Huomio Tiiviin ja kestävän puristusliitoksen edellytyksenä on että puristusvaihe viedään aina päätökseen Tällöin puristusleuat sulkeutuvat kokonaan Huomio Työkalun koon ja käyttöalueen kaasu vesi lämmitys jne soveltuvuutta kos...

Page 97: ...yttö saattaa aiheuttaa sen että työkalu kuumenee ja vahingoittuu Huomio Työkalun sisältämä sähkömoottori voi aiheuttaa käytön aikana kipinöitä jotka saattavat sytyttää tulenarkoja tai räjähtäviä aineita Huomio Sähköhydraulista puristustyökalua ei saa altistaa voimakkaalle sateelle eikä käyttää vedessä 4 3 Käsittelyohjeita Asennusosien ja putkien oikeaan puristustapaan liityviä tietoja löydät järje...

Page 98: ...ttää huol toon kerran vuodessa tai 10 000 puristuskerran välein 3 Pulttiliitokset käyttörullat ja niiden ohjaimet sekä puristusleuan liikkuvat osat on voideltava kevyesti öljyllä 4 Puristustyökalun ja puristusleukojen moitteeton toiminta on tarkastettava säännöllisin välein esim suorittamalla koepuristus 5 Puristusleuat on aina pidettävä puhtaina Ne puhdistetaan tarvittaessa harjalla Työkalun ks A...

Page 99: ...ä virhe esiintyy toistuvasti työkalu on lähetettävä huoltoon Sitä ei saa avata eikä sen sinettiä poistaa Virheen esiintyessä kertaluonteisesti asennusosa on irrotettava tai sen puristus on suoritettava loppuun 6 Tekniset tiedot Paino sis RAL1 n 1 7 kg Puristusaika 3 4 s Työntövoima lineaarinen 15 kN min Akun jännite 18 V Akun kapasiteetti 1 3 Ah lit ioni RAL1 BL1815 tai 3 0 Ah lit ioni RAL2 BL1830...

Page 100: ... elektroniikkalaitteita koskevalla lailla ElektroG Tarkempia tietoja löydät kotisivuiltamme www klauke com kohdasta WEEE RoHS Akut hävitetään niitä koskevien erityisten määräysten mukaisesti Huomio Työkalua ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana Se on hävitettävä Klauke yhtiön valtuuttaman jäteyhtiön toimesta Yhteystiedot WEEE Abholung Klauke Textron com Huomautus Tämän käyttöohjeen lisäkappalei...

Page 101: ...imboli Sigurnosno tehničke napomene Molimo Vas da ih se obvezno pridržavate kako bi se izbjegle ozljede osoba i ekološke štete Napomene u vezi tehnike primjene Molimo Vas da ih se obvezno pridržavate kako bi se izbjegle štete na alatu 1 Uvod Molimo Vas da prije stavljanja u pogon Vašeg alata za prešanje pažljivo pročitate Upute za rukovanje Ovaj alat koristite isključivo u skladu s njegovom namjen...

Page 102: ... Opis komponenti Ovaj elektrohidraulički alat predstavlja ručno vođeni alat a sastoji se od sljedećih komponenti Tablica 2 pogledajte sliku 1 Poz br Naziv Funkcija 1 Glava za prešanje Radna jedinica za prihvat čeljusti za prešanje 2 Kliznik za povrat Kliznik za otvaranje čeljusti za prešanje u slučaju pogreške odn u slučaju nužde 3 LED crveni Indikator kapaciteta punjive baterije indikator održava...

Page 103: ...atelju vraćanje klipa u u početni položaj u slučaju nekog pogrešnog prešanja Glava za prešanje ima mogućnost kontinuiranog zakretanja za 350 oko uzdužne osi To omogućava izvođenje mon taže i na slabo dostupnim mjestima Alat za prešanje opremljen je mikroprocesorskim upravljanjem stranica I slika 1 3 koje npr naznačuje stanje na punjenosti punjive baterije i izvodi dijagnozu pogrešaka pri čemu se r...

Page 104: ...rešanja označava se zatvaranjem čeljusti za prešanje Zahvaljujući pogonskim valjcima smještenima na klipnjači čeljusti za prešanje zatvaraju se poput škara Pozor Nužan preduvjet za trajno nepropusno prešanje je da se postupak prešanja uvijek završi tj da se čeljusti za prešanje potpuno zatvore Pozor Molimo Vas da informacije o prikladnosti alata u pogledu dimenzija i područja primjene plin voda gr...

Page 105: ...or U slučaju preintenzivnog korištenja može doći do oštećenja na alatu uslijed pregrijavanja Pozor Prilikom rada alata može doći do iskrenja ugrađenog elektromotora što može izazvati požar zapaljivih ili eksplozivnih tvari Pozor Elektrohidraulički alat za prešanje ne smije se koristiti pri jakoj kiši ili pod vodom 4 3 Upute u vezi obrade Molimo Vas da upute u vezi obrade i pravilnog prešanja fitin...

Page 106: ...oslati na održavanje ili na servis 3 Spojeve svornjaka pogonske valjke i njihove vodilice kao i pomične dijelove čeljusti za prešanje valja lagano nau ljiti 4 Besprijekornost funkcioniranja alata za prešanje i čeljusti za prešanje potrebno je redovito ispitivati odn dati ispi tati npr probnim prešanjem 5 Čeljusti za prešanje moraju se uvijek održavati čistima U slučaju zaprljanja potrebno ih je oč...

Page 107: ...vno pojavi alat je potrebno poslati u tvornicu Ne otvarajte alat i ne uklanjajte njegovu plombu Ako se ova pogreška pojavi samo jedanput fiting je potrebno demontirati ili ponovno prešati 6 Tehnički podaci Težina uklj RAL1 oko 1 7 kg Vrijeme prešanja 3 4 s Potisak linearni 15 kN min Napon punjive baterije 18 V Kapacitet punjive baterije litij ionska 1 3 Ah RAL1 BL1815 ili litij ionska 3 0 Ah RAL2 ...

Page 108: ...jemačkoj pretočene u Zakon o električnoj i elektroničkoj opremi ElektroG Informacije o tome naći ćete na našoj web stranici www klauke com pod WEEE RoHS Punjive baterije moraju se zbrinjavati na poseban način uzimajući u obzir Direktivu o baterijama Pozor Alat se ne smije zbrinjavati s preostalim otpadom Zbrinjavanje mora izvršiti poduzeće za zbrinjavanje otpa da koje je partner tvrtke Klauke Adre...

Page 109: ...ácia Symboly Technické pokyny týkajúce sa bezpečnosti Bezpodmienečne dbajte na to aby nedochádzalo k úrazom osôb a poškodeniu životného prostredia Technické pokyny týkajúce sa použitia nástroja Bezpodmienečne dbajte na to aby nedochádzalo k poškodeniu nástroja 1 Úvod Pred uvedením lisovacieho nástroja do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu Tento nástroj používajte výhradne na účely pr...

Page 110: ...komponentov Elektro hydraulický nástroj je ručne riadený a pozostáva z nasledovných komponentov Tabuľka 2 pozri obrázok 1 Pol č Názov Funkcia 1 Lisovacia hlava Pracovná jednotka pre uchytenie lisovacích čeľustí 2 Vratné šmýkadlo Šmýkadlo otvárajúce lisovacie čeľuste v prípade poruchy alebo núdze 3 LED kontrolka červená Ukazovateľ kapacity batérie ukazovateľ údržby a porúch 4 Odblokovanie batérie O...

Page 111: ...možňuje operátorovi v prípade chybného vylisovania vrátiť piest do východiskovej polohy Lisovacia hlava je stupňovite otáčavá o 350 okolo pozdĺžnej osi To umožňuje montáž na veľmi zle prístupných miestach Lisovací nástroj je vybavený riadením mikroprocesorom strana I obrázok 1 3 ktorý napr udáva stav nabitia batérie a vykonáva diagnózu porúch pričom je operátor rôznymi akustickými a optickými výst...

Page 112: ...ovací proces je vymedzený zatvorením lisovacích čeľustí Pôsobením hnacích valčekov usadených na oji piestu sa lisovacie čeľuste zatvoria ako čepele nožníc Pozor Nutnou podmienkou trvale tesného lisovaného spoja je riadne ukončenie lisovacieho cyklu to znamená úplným uzatvorením lisovacích čeľustí Pozor Vhodnosť nástroja ohľadom rozmerov a oblasti použitia plyn voda kúrenie atď nájdete v podkladoch...

Page 113: ...enzívnom použití môže dôjsť k poškodeniu nástroja v dôsledku jeho prehriatia Pozor Pri prevádzkovaní nástroja môže v zabudovanom elektromotore dôjsť k tvorbe iskier ktoré by mohli vznietiť horľavé alebo výbušné materiály Pozor Elektro hydraulický lisovací nástroj nesmie byť použitý v silnom daždi ani pod vodou 4 3 Pokyny pre obrábanie Pokyny pre obrábanie na správne vylisovanie fitingu a rúry nájd...

Page 114: ... roka alebo po vytvorení 10 000 lisovaných spojov nutné zaslať lisovací nástroj na servis alebo údržbu do závodu kde boli vyrobené 3 Jemne naolejujte čapové spoje hnacie kladky a ich vedenie ako aj pohyblivé diely lisovacej čeľusti 4 Pravidelne kontrolujte alebo nechávajte skontrolovať bezchybnú funkciu lisovacieho náradia a čeľustí 5 Lisovacie čeľuste udržujte vždy čisté Pri znečistení vyčistite ...

Page 115: ...zaslať nástroj do najbližšieho servisného stredis ka Nástroj neotvárajte a neničte jeho zapečatený spoj Pri jednorázovom výskyte tejto poruchy musíte demontovať alebo dodatočne vylisovať fiting 6 Technické údaje Hmotnosť vrátane RAL1 cca 1 7 kg Lisovací interval 3 4 s Axiálna sila lineárna 15 kN min Napätie batérie 18 V Kapacita akumulátorovej batérie 1 3 Ah Li Ion RAL1 BL1815 alebo 3 0 Ah Li Ion ...

Page 116: ...lektroG Bližšie informácie o tejto problematike nájdete na našej domovskej stránke www klauke com v časti WEEE RoHS Batériu treba likvidovať špeciálne samostatne pri zohľadnení nariadenia o batériách Pozor Nástroj sa nesmie vyhodiť do komunálneho odpadu O likvidáciu sa musí postarať partner pre likvidáciu odpadu spoločnosti Klauke Kontaktná adresa WEEE Abholung Klauke Textron com Poznámka Tento ná...

Page 117: ...tev odstranitev Simboli Varnostno tehnična navodila Ta navodila obvezno upoštevajte da preprečite telesne poškodbe in škodo v okolju Tehnična navodila za uporabo Ta navodila obvezno upoštevajte da preprečite okvare na orodju 1 Uvod Pred prvim zagonom vašega stiskalnega orodja pozorno preberite navodila za uporabo To orodje uporabljajte izključno v skladu z namensko uporabo ob upoštevanju splošnih ...

Page 118: ...lično orodje je ročno vodeno in je sestavljeno iz naslednjih komponent Tabela 2 glejte sliko 1 Poz št Oznaka Funkcija 1 Stiskalna glava Delovna enota za vpetje stiskalnih čeljusti 2 Povratni drsnik Drsnik za odpiranje stiskalnih čeljusti ob motnjah ali v sili 3 Svetleča dioda rdeča Prikaz kapacitete akumulatorske baterije časa do vzdrževanja in napak 4 Drsnik za sprostitev Drsnik za sprostitev aku...

Page 119: ...e bat nazaj v izhodiščni položaj Stiskalna glava se lahko zvezno vrti za 350 okoli vzdolžne osi To omogoča montažo tudi na zelo slabo dostopnih mestih Stiskalno orodje je opremljeno z mikroprocesorskim krmiljenjem stran I slika 1 3 ki npr daje informacijo o napoln jenosti akumulatorske baterije in izvaja diagnostiko napak pri čemer je upravljavec z različnimi zvočnimi in optičnimi opozorilnimi sig...

Page 120: ...anja se izvede z zapiranjem stiskalnih čeljusti Prek gonilnih kolesc ki so pritrjena na batnici se stis kalne čeljusti zaprejo kot škarje Pozor Za trajno in zatesnjeno stisnjenje je potrebno postopek stiskanja izvesti do konca to je stiskalne čeljusti stisniti povsem skupaj Pozor Za primernost orodja glede dimenzije in območja uporabe plin voda ogrevanje itd glejte dokumentacijo proizvajalca vašeg...

Page 121: ... lahko pride do okvar na orodju zaradi segrevanja Pozor Med delovanjem orodja lahko vgrajeni elektromotor povzroča iskrenje zaradi česar lahko pride do vžiga vnetljivih ali eksplozivnih snovi Pozor Elektrohidravličnega stiskalnega orodja ni dovoljeno uporabljati v močnem dežju ali pod vodo 4 3 Navodila za delo Za navodila za delo za pravilno stiskanje fitingov in cevi glejte navodila proizvajalca ...

Page 122: ...orabe ali po 10 000 stisnjenjih poslati na vzdrževanje oz servisiranje 3 Povezave s sorniki gonilna kolesca in njihova vodila ter gibljive dele stiskalnih čeljusti je potrebno rahlo naoljiti 4 Redno je potrebno preverjati pravilno delovanje stiskalnega orodja in stiskalnih čeljusti npr s poskusnim stiskan jem oz jih poslati v preverjanje 5 Zagotovite da so stiskalne čeljusti vedno čiste Umazanijo ...

Page 123: ...ljite orodje v tovarno Orodja ne odpirajte in ne odstran jujte pečata Pri enkratnem pojavu te napake je potrebno odstraniti fiting oz naknadno stisniti orodje 6 Tehnični podatki Masa z RAL1 Približno 1 7 kg Čas stiskanja 3 4 s Potisna sila linearna Min 15 kN Napetost akumulatorske baterije 18 V Kapaciteta akumulatorske baterije Litij ionska 1 3 Ah RAL1 BL1815 ali litij ionska 3 0 Ah RAL2 BL1830 Ča...

Page 124: ...G Informacije o tem so na voljo na naši spletni strani www klauke com pod točko WEEE RoHS Akumulatorske baterije je potrebno odstraniti ločeno ob upoštevanju uredbe o baterijah Pozor Orodja ni dovoljeno odstranjevati skupaj z običajnimi odpadki Odstranjevanje mora izvesti partner podjetja Klauke za odstranjevanje Kontaktni naslov WEEE Abholung Klauke Textron com Opomba Ta navodila za uporabo lahko...

Page 125: ...Simboli Sigurnosno tehničke napomene Molimo Vas da ih se obvezno pridržavate kako bi se izbjegle ozljede osoba i ekološke štete Napomene u vezi tehnike primjene Molimo Vas da ih se obvezno pridržavate kako bi se izbjegle štete na alatu 1 Uvod Molimo Vas da prije stavljanja u pogon Vašeg alata za prešanje pažljivo pročitate Upute za rukovanje Ovaj alat koristite isključivo u skladu s njegovom namje...

Page 126: ... Opis komponenti Ovaj elektrohidraulički alat predstavlja ručno vođeni alat a sastoji se od sljedećih komponenti Tablica 2 pogledajte sliku 1 Poz br Naziv Funkcija 1 Glava za prešanje Radna jedinica za prihvat čeljusti za prešanje 2 Kliznik za povrat Kliznik za otvaranje čeljusti za prešanje u slučaju pogreške odn u slučaju nužde 3 LED crveni Indikator kapaciteta punjive baterije indikator održava...

Page 127: ...vatelju vraćanje klipa u u početni položaj u slučaju nekog pogrešnog prešanja Glava za prešanje ima mogućnost kontinuiranog zakretanja za 350 oko uzdužne osi To omogućava izvođenje mon taže i na slabo dostupnim mjestima Alat za prešanje opremljen je mikroprocesorskim upravljanjem stranica I slika 1 3 koje npr naznačuje stanje na punjenosti punjive baterije i izvodi dijagnozu pogrešaka pri čemu se ...

Page 128: ...prešanja označava se zatvaranjem čeljusti za prešanje Zahvaljujući pogonskim valjcima smještenima na klipnjači čeljusti za prešanje zatvaraju se poput škara Pozor Nužan preduvjet za trajno nepropusno prešanje je da se postupak prešanja uvijek završi tj da se čeljusti za prešanje potpuno zatvore Pozor Molimo Vas da informacije o prikladnosti alata u pogledu dimenzija i područja primjene plin voda g...

Page 129: ...zor U slučaju preintenzivnog korištenja može doći do oštećenja na alatu uslijed pregrijavanja Pozor Prilikom rada alata može doći do iskrenja ugrađenog elektromotora što može izazvati požar zapaljivih ili eksplozivnih tvari Pozor Elektrohidraulički alat za prešanje ne smije se koristiti pri jakoj kiši ili pod vodom 4 3 Upute u vezi obrade Molimo Vas da upute u vezi obrade i pravilnog prešanja fiti...

Page 130: ...poslati na održavanje ili na servis 3 Spojeve svornjaka pogonske valjke i njihove vodilice kao i pomične dijelove čeljusti za prešanje valja lagano nau ljiti 4 Besprijekornost funkcioniranja alata za prešanje i čeljusti za prešanje potrebno je redovito ispitivati odn dati ispi tati npr probnim prešanjem 5 Čeljusti za prešanje moraju se uvijek održavati čistima U slučaju zaprljanja potrebno ih je o...

Page 131: ...ovno pojavi alat je potrebno poslati u tvornicu Ne otvarajte alat i ne uklanjajte njegovu plombu Ako se ova pogreška pojavi samo jedanput fiting je potrebno demontirati ili ponovno prešati 6 Tehnički podaci Težina uklj RAL1 oko 1 7 kg Vrijeme prešanja 3 4 s Potisak linearni 15 kN min Napon punjive baterije 18 V Kapacitet punjive baterije litij ionska 1 3 Ah RAL1 BL1815 ili litij ionska 3 0 Ah RAL2...

Page 132: ...Njemačkoj pretočene u Zakon o električnoj i elektroničkoj opremi ElektroG Informacije o tome naći ćete na našoj web stranici www klauke com pod WEEE RoHS Punjive baterije moraju se zbrinjavati na poseban način uzimajući u obzir Direktivu o baterijama Pozor Alat se ne smije zbrinjavati s preostalim otpadom Zbrinjavanje mora izvršiti poduzeće za zbrinjavanje otpa da koje je partner tvrtke Klauke Adr...

Page 133: ...tivos EN 60745 1 EN ISO 12100 Teil 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 2 EN 60529 EN 1037 confor me as disposiçoes das directivas 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU N CE 14 Konformitetserklæring Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standard dokumenter EN 60745 1 EN ISO 12100 Teil 1 2 EN ISO 13857 EN 34...

Page 134: ...529 EN 1037 és megfelelnek a rendel tetés szerinti 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU irányelveknek CZ CE 14 Prohlášeni o shode Prohlašujeme na vlastni zodpovednost ze tyto produkty splnuji následujici normy nebo normativni listiny EN 60745 1 EN ISO 12100 Teil 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 2 EN 60529 EN 1037 Ve shode se smernicemi 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65...

Page 135: ... Embar Street 23 25 P O BOX 10049 49222 Petach Tikva Israel 00972 3 9233601 00972 3 9234601 ilans uriel shay com ITALIEN NIEDERLANDE ÖSTERREICH SCHWEDEN CO ME T OFFICINE SRL Divisione Utensili Mr Roberto Aleotti Via Castelfranco n 46 40017 San Giovanni in Persiceto Fraz Tivoli BO Italy 0039 051 6878736 0039 051 799902 tools officinecomet com H K Electric B V Mr Mike Vringer De Steegen 5 7 5321 JZ ...

Page 136: ...Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgovina Cece 2a 1420 Trbovlje Slovenia 00386 356 31800 00386 356 31802 isaria trbovlje siol net SERBIEN SPANIEN ANDORRA FINNLAND SÜDARFIKA Mr Misailovic Majke Kujundzic 7 11000 Beograd Serbia 00381 2417 714 00381 2417 715 nidas eunet rs Textron Iberia S L Mr Ciborro C Severo Ochao N 4 Nave 15 28521 Rivas Vaciamadrid Madrid Spain 0034 917518203 0034 917518195 ser...

Page 137: ...street Abbotsford VIC 3067 Australia 0061 3 94292072 0061 3 94297199 parkshyd bigpond net au TSCHECHISCHE REPUBLIK SLOVAKEI SCHWEIZ VOLKSREP CHINA regional regional Klauke Slovakia s r o Mr Martin Leginus Nabrezie Oravy 2711 02601 Dolny Kubin Slovakia 00421 43 58323 11 00421 43 58323 34 ASC SK Klauke textron com Ferratec AG Mr Bürgisser Großmattstr 19 CH 8964 Rudolfstetten Switzerland 0041 56 6492...

Page 138: ... Chengdu Schuan 100028 China 0086 28 85592749 0086 28 85595948 taili mail sc cninfo net SOUTH KOREA NOWEGEN UNGARN TÜRKEI KESCO Co Ltd Mr TSOH 2 1608 ACE HiTech City 54 66 Mullae Dong Youngdeungpo Gu Seoul 150 093 South Korea 0082 2 261409 89 0082 2 261409 66 tsoh ikesco com Proxll Mr Odd Einar S Greipsland Malerhaugvn 25 P O Box 6730 Etterstad N 0609 Oslo Norway 0047 22088100 0047 22088101 odd ei...

Page 139: ...eltech co ba Konekt d o o Mr Dubravko Salkovic Cerinina 4 HR 10000 Zagreb Croatia 00385 12361890 00385 12361882 konekt konekt hr LIBANON IRLAND INDIEN Al Bonian Group Mr Sleiman Tayouneh Al Ghazaleh Building P O Box 13 6470 Beirut Lebanon Lebanon 00961 1 385 708 00961 1 385 714 houssam sleimann al boniangroup com Pressure Hydraulic Ltd Mr Noel Fallon 408C Unit Greenogue Ind Est Rathcoole Co Dublin...

Page 140: ...492 vincent cn msa hinet net NBR Nussbaumer Cie Mr Kevin Herremans Zinkstraat 10 B 1500 Halle Belgium 0032 23570940 0032 23549679 atelier nussbaumer be USA regional regional regional Greenlee Textron Technical Support Mr Tim Kopp 4411 Boing Drive Rockford IL 61109 2932 USA 001 800 435 0786 001 800 451 2632 tkopp greenlee textron com A A Hydraulic Repair Co Mr Dan McGivern Div of McGivern Ent 5301 ...

Page 141: ...77341457 jasama2013 unifi my Sun Hydraulics Pte Ltd Mr Kirk Yap 4001 Ang Mo Kio Industrial Park 1 01 17 Singapore 569622 Singapore 0065 96929681 sales sunhydraulics com sg LITAUEN JAPAN UKRAINE DÄNEMARK Technikos Meistrai Ms Gitana Kreismoniene Vilkpèd s g 8 5korpusas Vilnius LT 03151 Lithuania 00370 5 2311564 00370 5 2311564 info technikosm com Goodman Inc Mr Kazu Watanabe 2 3 3 Mutsuura higashi ...

Page 142: ...s No 57 Col San Miguel Chapultepec C P 11850 Mexico D F 0052 55 52719765 0052 55 52120413 alvarob tecnohidraulicas com mx RB TOOLS C A Mr Rafael Benitez Av La Estancia CCCT Nivel PB MBE local 4 Suite 207 Urb Chuao 1064 Caracas Venezuela 0058 212264441 0058 2122644622 rbtools cantv net KANADA VIETNAM Western Utility Equipment Ltd Mr Danny Gunderson 3347 58 Avenue SE Calgary AB Canada T2C 0B4 Canada...

Page 143: ......

Page 144: ...www uponor com 1068115 01 2015 Änderungen vorbehalten Subject to modifi cations Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid Phone 49 0 2191 907 2321 Fax 49 0 2191 907 251 www klauke textron com ...

Reviews: