United Technologies Interlogix NX-451-N Installation Sheet Download Page 7

 

P/N 466-

2285 • REV E • ISS 18MAR19 

 

7 / 11 

Kontaktinformationen 

www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com 

 

 

FR: Instructions d’installation 

 

Figure 1. Oter le couvercle du détecteur 

Couvercle 

Rainure 

Trou de montage de la vis couvercle 

Figure 2. Insertion de la pile 

Polarité + de la pile 

Figure 3. Trous de montage. 

Trou de montage pour les vis T 

Trou de montage pour les vis L 

Figure 4. Alignement du détecteur et aimant 

Repères d’alignement. 

Figure 5. Raccordement  du contact  externe 

Contact 

Portes/Fenêtres 

4.7 Kohm. 

10 

Résistance Fin de Ligne (RFL)  4.7 Kohm. 

11 

Contacts. 

Figure 6. Cavalier de sélection d’entrée 

12 

Contact Reed  1. 

13 

Contact Reed 2. 

14 

Cavalier de sélection d’entrée 

15 

Détecteur Reed 1 = cavalier en place sur les 2 pins du haut 

16 

Cavalier Reed 2 = cavalier en place sur les 2 pins du bas   

17 

Contact externe = cavalier enlevé 

 

Introduction

 

Voici les instructions d’installation du détecteur portes/fenêtres 
radio  433 MHz. Vous pouvez installer le détecteur sur des 
portes, fenêtres, et tout autre objet s’ouvrant/se refermant. Le 
détecteur transmet des signaux à la centrale quand l’aimant 
placé à côté de celui ci est éloigné ou si l’aimant  est placé tout 
proche. Pour un niveau de sécurité plus élevé le détecteur est 
composé d’une autoprotection à l’ouverture et à l’arrachement. 

Directives d’installation

 

Utiliser les directives  de montage suivantes : 

• 

Monter le détecteur sur l’encadrement de la porte et 
l’aimant sur la porte. Si le détecteur est utilisé sur des 
portes-

double, monter le détecteur sur la porte la moins 

utilisée et l’aimant sur la porte la plus utilisée. 

• 

Si possible, placer le d

étecteur dans un rayon de 30 m par 

rapport à la centrale. Même si  le détecteur peut avoir une 
portée de 150 m, voir plus en extérieur, l’environnement 
lors de l’installation sur site peut avoir un effet significatif 
sur la portée du détecteur. Parfois un déplacement du 
détecteur peut aider à vaincre un environnement RF 
difficile. 

• 

. Assurez vous de l’alignement correct entre les repères 
sur le détecteur et ceux de l’aimant.  

• 

Placer les détecteurs à au moins 12 cm du sol pour éviter 
de les endommager. 

• 

Eviter de monter les détecteurs dans des endroits 
humides ou bien dans des plages de températures non 
comprises entre 0° et 49° C. 

• 

Si possible monter directement sur le support, sinon 
utiliser les 2 chevilles plastiques. 

• 

Eviter de monter les détecteurs dans des endroits avec 
une grande quantité métallique ou près de câblages 
électriques. 

• 

Seule une entrée peut être utilisée à la fois. 

• 

Les résistances Fin de Ligne (RFL) doivent toujours être 
connectées sur les bornes du contact externe. Le 
détecteur est livré d’usine avec une RFL déjà installée. 
Cette résistance doit être enlevée si un contact externe 
doit être utilisé. Voir le câblage des contacts externes à la 
page 2 pour plus de détails. 

• 

Monter les détecteurs avec des vis et non avec de la 
bande a

dhésive double face. 

Matériel nécessaire

 

Vous nécessiterez les outils et matériels suivants: 

• 

2 vis cruciforme 

6 x 2.5 cm et 2 chevilles plastique pour 

le montage du détecteur. (incluses) 

• 

2 vis 

6 x 1.5 cm pour le montage du support de l’aimant. 

(incluses) 

• 

1 vis 

4 x 0.6 cm pour la fermeture du couvercle de 

détecteur (incluse). 

• 

Résistances de Fin de Ligne (RFL) pour les contacts 
externes. (incluses dans le détecteur) 

• 

Tournevis Philips.  

Attention:

 

ne touchez pas de composants électroniques si 

vous êtes susceptible de porter de l’électricité statique. Avant 
de toucher un circuit électronique, touchez une surface 
métallique nue raccordée à la terre ou portez un bracelet de 
mise à la terre.

 

Programmation

 

Les étapes suivantes décrivent les directives à utiliser en 
général, pour programmer  (apprentissage) le détecteur dans 
la mémoire de la centrale. Référez-vous à la documentation 
spécifique de la centrale (ou récepteur radio) pour plus de 
détails.   

1.  Pour ouvrir le couvercle du 

détecteur, à l’aide d’un 

tournevis, presser la languette située en bout de détecteur 
tout en soulevant le couvercle (voir fig. 1). 

2. 

Si nécessaire, insérer la pile dans son support en 
respectant les polarités (voir fig. 2)  

3. 

Placer la centrale en mode ‘

Programmation’

4. 

Accéder au menu 

‘Mode apprentissage’

 

5. 

Presser et relâcher le contact d'autoprotection du 
détecteur et attendre le ‘bip’ de réponse de la centrale.  

Summary of Contents for Interlogix NX-451-N

Page 1: ...UTC Fire Security Americas Corporation Inc 1 of 11 P N 466 2285 REV E ISS 18MAR19 433 Door Window Sensor Installation Sheet EN DE FR IT 1 2 3 4 5 6 1cm 0 4 1cm 0 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16...

Page 2: ...ount directly to a stud If a stud is not available use plastic anchors Avoid mounting the sensor in areas with a large quantity of metal or electrical wiring Only one input can be used at any given ti...

Page 3: ...e door window input can be used at any given time For example if the external contact is being used neither of the internal reed switches can be used Position the input selection jumper to select inte...

Page 4: ...tagebohrung f r T Schraube 6 Montagebohrung f r L Schraube Abbildung 4 Ausrichtung von Melder und Magnet 7 Ausrichtungsmarkierungen Abbildung 5 Beschaltung des externen Kontakts 8 T r Fensterkontakt 9...

Page 5: ...anheben Siehe Abb 1 2 So erforderlich setzen Sie die Batterie in den Halter Achten Sie auf die richtige Polarit t siehe Abb 2 3 Versetzen Sie die Zentrale in den Programmiermodus 4 F hren Sie das Mel...

Page 6: ...I4B N 600 1056 43 Wei NX 450 N RF320I4 N 600 1057 43 Frequenz 433 050 MHz 434 040 MHz Kompatibilit t Interlogix 433MHz AM Zentralen Empf nger Batterietyp 3 0 V 1300mAh Lithium Empfohlene Batterien Dur...

Page 7: ...tecteur et ceux de l aimant Placer les d tecteurs au moins 12 cm du sol pour viter de les endommager Eviter de monter les d tecteurs dans des endroits humides ou bien dans des plages de temp ratures n...

Page 8: ...e RFL une en s rie avec le contact une autre en parall le avec celui ci Cela permet d obtenir la supervision de l tat normalement ferm comme suit Circuit Ouvert Court circuit Autoprotection 1 R sistan...

Page 9: ...consultez notre site Web www utcfireandsecurity com IT Istruzioni di Installazione Figura 1 Rimozione del coperchio del sensore 1 Coperchio 2 Fessura 3 Foro vite di fissaggio Coperchio Figura 2 Batter...

Page 10: ...Uscire dal menu di programmazione Verificare la comunicazione via radio RF Prima di installare il sensore verificare che la posizione in cui verr installato fornisca una buona comunicazione via radio...

Page 11: ...CR123A Durata batteria stimato Da 3 a 5 anni a 20 C Intervallo di Supervisione Minore di 20 minuti Potenza RF in uscita max 0 50 dBm Temperatura di Funzionamento Da 0 a 49 C da 0 a 120 F Temperatura...

Reviews: