Unisar TV865 Instruction Manual Download Page 14

lejos de su televisor como sea posible, pero asegúrese de que el transmisor continua
alineado con el auricular de manera visible. 

No hay límite en la cantidad de unidades de auriculares que se pueden usar con
un solo transmisor. Por favor llámenos al 

1-800-430-0222

para averiguar dónde puede

adquirir unidades adicionales de auriculares.

Consejos Para Usar Su TV Listener K4

• Al conectar a su televisor o otro aparato de audio, asegúrese usar el conector para

SALIDA

de audio. Los conectores están designado como “AUDIO OUTPUT” (no solo

“AUDIO”). Si está conectando a su televisor, use los conectores de audio ubicados
en la parte posterior. 

NO

use los conectores de audio de la parte frontal porque son

conectores de entrada de audio. 

• Si usted usa su TV Listener K4 con un LCD o televisores plasma y experimenta estáti-

ca, conecte el transmisor a su caja de cable en vez de su televisor. Siga la instruc-
ciones para Instalación Esteréo en la Pág. 22. También coloque el transmisor de
forma que no esté en frente de su televisor. Lleve el transmisor tan lejos de su televi-
sor como sea posible, pero asegúrese de que el transmisor continue alineado con el
auricular de manera visible.

• Si escucha estática o una señal de radio en su unidad de auriculares, podría

deberse a la corriente eléctrica en el transmisor. Desconecte el adaptador del
tomacorriente de corriente alterna y enchúfelo a un protector contra descargas.
Luego enchufe el protector contra descargas al tomacorriente.

• El TV Listener K4 no funciona con salidas de audio óptico o digital. Si su televisor no

dispone de salidas analógicas de audio RCA, utilice las salidas RCA de audio en su
caja de cable. Si tampoco no dispone de salidas de audio en su caja de cable, use
el conector de audífonos. Ó tal vez, podría comprar un convertidor de audio en
cualquier tienda electrónica.

• Al cargar su unidad de auriculares, asegúrese que el transmisor esté conectado a

una toma de corriente eléctrica y la unidad de auriculares este apagada. 

• Sólo utilice baterías NiMH recargables. 

NO

utilice baterías alcalinas o dañará seri-

amente la unidad.

• Si su unidad de auriculares no trabaja, verifique primero las baterías. Asegúrese de

que las baterías esten cargadas y instaladas apropiadamente. 

5.

Use el dial de control de volumen para cada oído para ajustar el volumen a un

nivel confortable para escuchar. Si la unidad de auriculares se encuentra fuera
del alcance del transmisor, o si es que los sensores infrarrojos de la unidad de
auriculares están bloqueados, no se escuchará ningún sonido a través de los
auriculares.

6.

Apague los auriculares después de cada uso y póngalos en la base de carga

para recargar. El transmisor parará automáticamente cuando la carga haiga lle-
gado a su totalidad. Así es que puede dejar que los auriculares resten en la base.
Recomendamos desconectar el transmisor de la electricidad y remover las
baterías si no se usará por un periodo te tiempo largo. 

7.

Las cuatro luces en el transmisor se apagaran y se mantendrán en modo de

espera si la señal de audio no es detectada por tres minutos (o desconecto el
transmisor de la televisión o apago la televisión). Cuando la señal de audio
retorne, la luz se iluminara. Esta característica ayuda a consumir menos energía. 

Para cualquier tipo de equipo que tenga y para cualquier instrucción de instalación
que siga, cuando conecte el transmisor se deberá oír el sonido, (1) sea a través de la
unidad de auriculares y de los parlantes del televisor, o (2) sino sólo a través de la
unidad de auriculares. Las siguientes instrucciones sirven para cualquiera de los dos
tipos de instalación. 

1.

El sonido de su televisor se oye por medio de la unidad de auriculares y por los
parlantes de su televisor.

Si desea que el sonido se escuche sólo por medio de la

unidad de auriculares, entonces es necesario poner en "mute" el sonido del televi-
sor. Si usted simplemente baja el volumen al mínimo, podría reducir la señal que
va a los conectores de salida de audio del televisor lo cual afectará al sonido
que llega por medio de su unidad de auriculares. Para apagar el sonido del tele-
visor presione “Mute” en su control remoto. O si su televisor tiene en la parte pos-
terior un interruptor para el parlante, póngalo en “OFF”.

Si al presionar "Mute" en su control remoto también se apaga el sonido de su
unidad de auriculares, entonces su televisor podría tener opciones para parlantes
que usted puede manejar con el control remoto del televisor. Por favor consulte
el manual de instrucciones de su televisor para que encuentre este interruptor y
póngalo en “OFF”.

2.

El sonido de su televisor se oirá solamente a través de la unidad de auriculares
y no se oirá por los parlantes del televisor.

Esto puede suceder si se conecta el

transmisor con el conector de audífonos. Si desea que el sonido se oiga por
medio de la unidad de auriculares y también por los parlantes del televisor,
conecte el transmisor a su televisor con el adaptador estéreo de 3.5mm tipo RCA
(consulte la Pág. 22).

NOTA:

Si escucha estática o una señal de radio en su unidad de auriculares, podría

deberse a la corriente eléctrica en el transmisor. Desconecte el adaptador del toma-
corriente de corriente alterna y enchúfelo a un protector contra descargas. Luego
enchufe el protector contra descargas al tomacorriente.

Si usted usa su TV Listener K4 con un LCD o televisores plasma y experimenta estática,
conecte el transmisor a su caja de cable en vez de su televisor. Lleve el transmisor tan

{

26

}

{

27

}

Summary of Contents for TV865

Page 1: ...alámbricos Recargables Model TV865 Modelo TV865 Questions Preguntas Instruction Manual Please save for future reference Manual de Instrucciones Por favor guarde para futura referencia English page 2 Español página 18 1 877 736 6760 www unisar com ...

Page 2: ...mited Product Warranty page 15 Also Available page 16 En Español página 18 Warning Please read all safety and operating instructions carefully and completely before using this product 1 For your well being medical experts advise against playing any audio device at a high volume for continuous and extended play If you hear a ringing in your ears reduce the volume immediately or discontinue use 2 To...

Page 3: ...devices infrared is not subject to interference from cordless phones wireless networks microwaves etc You adjust the volume on the wireless lightweight headset to suit your personal needs Multiple headsets can be used with one transmitter Setting Up the System Charge the batteries in the headset for 8 hours prior to first use TV Listener K4 Components Check that you have all the following componen...

Page 4: ...ers cable boxes 1 Connect the audio cord on the back of the transmitter A to the RCA 3 5mm stereo adapter D 2 Plug the red end of the adapter into the right audio output jack and the white end into the left audio output jack on your equipment If you are connecting to your television use the audio jacks located on the back The jacks are labeled AUDIO OUTPUT not just AUDIO Do NOT use the audio jacks...

Page 5: ... less than 70 charged This helps to prolong the life of the batteries For long periods of non use we suggest removing the batteries The batteries need to be replaced when they last much less than the expected time approximately 10 hours after proper charging Be sure to replace ONLY with AAA NiMH rechargeable batteries Do NOT use alkaline batteries Operating the System 1 Place the transmitter at or...

Page 6: ...d so the headset can remain in the base We recommend unplugging the transmitter from the electrical outlet and removing the batteries from the headset during long periods of non use 7 The four red lights on the transmitter will turn off and go into standby mode if no audio signal is detected for three minutes either you unplugged the transmitter from the TV or shut off the TV Once the audio signal...

Page 7: ...your televi sion is causing the radio signal AC adapter is not connected or electrical outlet is out of order There is no audio output from audio device Batteries in headset are low or improperly installed Headset is not turned on Transmitter and or headset are not on Batteries in headset are low or improperly installed Headset is not in line of sight of transmitter No audio output from audio devi...

Page 8: ...or transmitter 2 AAA NiMH rechargeable batteries for headset Maximum Operating Distance 33 feet 10 meters Battery Life Approximately 10 hours Transmission Mode Infrared 850 nanometers Frequency Modulation 2 3 MHz Frequency Response 40 Hz 12000 Hz Distortion 2 THD Signal to Noise Ratio 40 dB Maximum Amplification 125 130 dB This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to ...

Page 9: ...tles snacks or even six 12 ounce cans Removable shelf Includes home AC adapter and car adapter Call 1 800 430 0222 for the store nearest you TM TM TM TM AlwaysClean Pacifier Model BR120 Closes when dropped Unique shield auto matically closes when the paciifer is dropped keeping it sanitary for your baby Silicone orthodontic nipple 0 6 months kickTrak Prenatal Kick Movement Counter Model BK100 Coun...

Page 10: ...sponibles página 33 Advertencia Antes de usar el producto por favor lea atentamente todas las instrucciones sobre seguridad y operación 1 Para su bienestar los expertos médicos aconsejan que no se use ningún aparato de audio con volumen alto durante un largo tiempo Si oye un silbido en los oídos reduzca inmediatamente el volumen o deje de usar el aparato 2 Para reducir el riesgo de incendio o de c...

Page 11: ...encia de teléfonos inalámbricos redes inalámbricas microondas etc Usted puede ajustar el volumen del auricular ligero inalámbrico a sus necesidades personales Se pueden utilizar varias unidades de auriculares con un solo transmisor Instalación del Sistema Cargue las baterías en la auriculares durante 8 horas antes del primer uso Componentes del TV Listener K4 Antes de la instalación revise que ten...

Page 12: ...ido cuando use el TV Listener La videocasetera VCR debe estar sintonizada en el mismo canal que su televisor 3 Enchufe el adaptador de corriente alterna C en el conector marcado 12VDC en la parte posterior del transmisor y enchufe el adaptador a un tomacorriente En caso de períodos largos sin uso sugerimos desenchufar el adaptador de corri ente alterna INSTALACIÓN PARA CONECTOR PEQUEÑO DE AUDÍFONO...

Page 13: ...La unidad de auriculares inalámbrica B requiere dos baterías AAA recargables incluidas Para acceder al compartimiento de baterías quite la cubierta de baterías en la parte trasera de los auriculares consulte Fig 3 Inserte dos baterías AAA recar gables haciendo coincidir positivo con positivo negativo con negativo luego vuelva a colocar la cubierta de las baterías NO utilice baterías alcalinas Carg...

Page 14: ...e de carga para recargar El transmisor parará automáticamente cuando la carga haiga lle gado a su totalidad Así es que puede dejar que los auriculares resten en la base Recomendamos desconectar el transmisor de la electricidad y remover las baterías si no se usará por un periodo te tiempo largo 7 Las cuatro luces en el transmisor se apagaran y se mantendrán en modo de espera si la señal de audio n...

Page 15: ... ropa el pelo las manos etc PROBLEMA POSIBLE CAUSAS SOLUCIÓN Las cuatro luces rojas del transmisor no se iluminan La luz indicadora de encendido de la unidad de auriculares no se ilumina No hay sonido en la unidad de auriculares El adaptador de corriente alterna no está correcta mente conectado o el tomacorriente eléctrico no funciona No hay salida de audio en el aparato de audio Las baterías en l...

Page 16: ... el equipo y el receptor Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en radio televisión Los cambios o modificaciones a esta unidad que la parte responsable del cumplimiento no apruebe en forma expresa anularán la autoridad del usuario de operar el equipo Interferencia de la luz del sol La...

Page 17: ...Unisar 2 Un defecto causado por negligencia accidente o mal uso del producto 3 Un defecto causado por instalación incorrecta de y o baterías defectuosas 4 Vida de las baterías 5 Un defecto causado por el uso de cualquier adaptador no suministrado por el garante o 6 Daño resultante de operación incorrecta LOS DERECHOS LEGALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO NOTA Esta garantía es válida sólo para product...

Page 18: ... Pezón ortodóncico de siliconas De 0 a 6 meses kickTrak Modelo BK100 Ayude a proteger a su bebé antes de que nazca El movimiento de su bebé es un exce lente indicador de su bienestar Almacenará 10 sesiones en su memoria para que usted pueda evaluar fácil y cómodamente el movimiento de su bebé en forma continua TM Llame 1 800 430 0222 para la tienda más cercana TM 34 35 ...

Page 19: ...s a Viernes de 9 00AM a 5 00PM hora del Este o envíenos por correo electrónico al customerservice unisar com Unisar Inc 51 02 21st Street Long Island City NY 11101 USA 1 877 736 6760 customerservice unisar com www unisar com Made in China Hecho en China 2010 Peter J Listro Associates Ltd All rights reserved Unisar and TV Listener are registered trademarks of Peter J Listro Associates Ltd Todos los...

Reviews: