background image

13.03.2019

20

21

ES

ES

b) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

c) 

El producto debe almacenarse en un lugar seco y 

fresco, protegido de la humedad y de la luz directa 

del sol.

d) 

Se debe realizar una inspección regular del producto 

para comprobar su estado técnico y detectar daños.

e) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA /

 

MANEJO DEL APARATO

Montaje de la máquina

• 

El asiento debe encontrarse por lo menos a 40 cm 

del suelo.

• 

¡ATENCIÓN! Instale el producto en una superficie 

plana  a  una  distancia  mínima  de  2  metros  de 

cualquier estructura u obstáculo (como la valla, el 

garaje, la casa o las ramas de un árbol).

• 

¡ATENCIÓN!  Después  de  acabar  la  instalación,  el 

asiento debe encontrarse por lo menos a 40 cm del 

suelo, y como mucho a 250 cm.

• 

La viga transversal no es un elemento del 

equipamiento del producto.

1) 

Abra las solapas del borde del asiento. Inserte los 

cuatro tubos curvados en los orificios del borde 

del asiento y forme un círculo con ellos. El extremo 

estrecho de cada tubo debe estar en contacto con el 

extremo ancho del siguiente tubo.

 

¡ATENCIÓN! No retire la espuma protectora de los 

tubos.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

2a)  Presione y conecte los extremos estrechos de 

los tubos con los extremos anchos. Realice esta 

operación en todos los tubos.

2b)  Cierre las cuatro solapas del asiento. 

3) 

Una  vez  las  solapas  estén  cerradas,  introduzca  los 

tornillos (ubicados en los extremos de las cuerdas) 

en los orificios de las solapas y, seguidamente, en los 

orificios de los tubos. Debe haber un tornillo en cada 

conexión.

 

Para facilitar el montaje, apriete a mano todos los 

elementos. Una vez finalizado el ensamblaje de todos 

los  elementos,  apriételos  fuertemente  utilizando  la 

llave.

4)  Montar el producto en el lugar escogido, fijar la 

parte superior de las cuerdas al soporte transversal 

mediante ganchos y mosquetones (no incluidos). 

El soporte transversal en el que se va a colgar el 

columpio ha de ser estable y debe resistir la carga. 

Ajustar la longitud de las cuerdas. 

5) 

Altura de montaje del producto: 

• 

Asegúrese  de  que  los  puntos  de  montaje  de  las 

cuerdas estén a una distancia adecuada entre sí:

(0,04 H + B)

 

ƒ

A: distancia entre las dos sujeciones de las 

cuerdas

 

ƒ

B: distancia entre los puntos de fijación del asiento

 

ƒ

H: distancia desde el suelo hasta la sujeción en el 

soporte transversal

Por ejemplo:

H = 2000 cm, B = 1050 cm

(0,04 × 2000) + 1050

A > 1130 cm

• 

Ambos puntos de fijación de las cuerdas deben ser 

resistentes y estables.

6) 

Ajuste de la longitud de las cuerdas:

Tubos con espuma protectora

Asiento 

Sistema de fijación y regulación

Llave para el montaje 

Summary of Contents for UNI SWING 01

Page 1: ...TREE ROUND SWING UNI_SWING_01 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...weitergegeben werden sollte ist das Benutzerhandbuch mitzuliefern e Es ist verboten bzw untersagt das Produkt in einem Zustand der M digkeit Krankheit oder unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medi...

Page 3: ...zum Schwingen bzw Schaukeln des darauf sitzenden Benutzers geeignet und darf nur auf solche Weise benutzt werden Aktivit tsspielzeug f r den h uslichen Gebrauch F r alle Sch den bei nicht sachgem er...

Page 4: ...ce r The area underneath the product should be free from hazardous elements which may cause serious injury s Do not use the product while standing t Do not get off the product while it is in motion u...

Page 5: ...y czniki pier cienie i inne elementy mocowania nale y sprawdza pod k tem uszkodze w wyniku cierania rozci gania oraz zu ycia p Wszystkie cz ci produktu musz by kompletne i bez uszkodze aby unikn wypad...

Page 6: ...bezpe nosti pou v n mohou opravy a dr bu v robku prov d t pouze kvalifikovan osoby s pou it m origin ln ch n hradn ch d l j Nep et ujte za zen P ekro en maxim ln p pustn hmotnosti u ivatele m e v rob...

Page 7: ...des dommages sur celui ci veuillez communiquer avec le service client du fabricant b Seul le fabricant doit r parer le produit Ne tentez pas de r parer le produit par vous m me Description des param...

Page 8: ...s des cordes dans les trous des rabats puis dans les trous des tubes Une vis par connexion Pour faciliter l assemblage serrez tous les l ments la main jusqu ce que vous finissiez l assemblage puis ter...

Page 9: ...ra dalla tensione e dall abrasione p Tutte le parti del prodotto devono essere complete e non danneggiate al fine di evitare incidenti q Non installare il prodotto sopra superfici in calcestruzzo asfa...

Page 10: ...de uso h Mantenga el producto en buenas condiciones Compruebe antes de cada uso si se encuentra da ado En caso de presentar da os el producto debe ser reparado antes de ser utilizado i Las reparacione...

Page 11: ...etire la espuma protectora de los tubos 3 1 DESCRIPCI N DEL APARATO 2a Presione y conecte los extremos estrechos de los tubos con los extremos anchos Realice esta operaci n en todos los tubos 2b Cierr...

Page 12: ...ymalne obci enie Klasyfikacja wiekowa CZ N zev v robku Model Maxim ln nosnost Vhodn pro d ti ve v ku FR Nom du produit Mod le Capacit de charge maximale Classification par ge IT Nome del prodotto Mode...

Page 13: ...e spokojenost na ich z kazn k V p pad ot zek n s pros m kontaktujte na Notre but premier est votre satisfaction pour toute question contactez nous sur I nostro principale obiettivo la soddisfazione de...

Reviews: