background image

13

12

07.04.2021

A. 

Zajišťovací kolíček

B. 

Prostor na baterii

C. 

Tlačítko Reset / Bod Reset

D. 

Tlačítko „M.SET“

E. 

Tlačítko vynucení příjmu 

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI / PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

Aby  nedošlo  k  poškození  mechanizmu,  před  vložením 

baterií odstraňte zajišťovací kolíček (A)!

Automatická synchronizace: 

a) 

Vytáhněte zajišťovací kolíček (A) a vložte baterii do 

příslušného  prostoru  (B)  v souladu  s označením 

na zařízení. 

b) 

Ručičky  se  přesunou  na  12  hodinu.  Upozornění: 

Když  se  sekundová  ručička  nachází  mezi  11:55 

a  12:00  hodinou,  ručička  provede  celé  otočení 

a  pak  se  zastaví  na  12:00  hodině,  to  stejné 

provede  minutová  ručička,  když  je  v pozici  mezi 

11:52 a 12:00.

c) 

Vyberte místo instalace výrobku.

d) 

Počkejte, až zařízení přijme z hlavních hodin signál 

synchronizace. Může to trvat až 15 minut. Je třeba 

mít na paměti, že příjem signálu je obvykle silnější 

v noci. 

e) 

Po  provedení  synchronizace  se  ručičky  budou 

přibližovat k pozici správného času.

f) 

Pokud  hodiny  nepřijímají  rádiový  signál,  začne 

se  zobrazovat  nesprávný  čas.  Zařízení  se  bude 

nadále  pokoušet  synchronizovat.  Hodiny  jsou 

vždy v pohotovostním režimu pro příjem signálu 

v 1:22, 3:22, 5:22, 9:22, 14:22, 17:22 a 21:22 hodin.

Manuální nastavení času: 

a) 

Stiskněte  a  přidržte  tlačítko  M.SET  (D),  po  cca 

3  sekundách  se  začnou  hodinová  a  minutová 

ručička pohybovat. 

b) 

Přidržte tlačítko M.SET a pusťte několik minut před 

požadovaným nastavením času. 

c) 

Pokud  chcete  přejít  k další  minutě,  mačkejte  na 

tlačítko postupně, až se dostanete na požadované 

zobrazení času. 

d) 

Pokud  v průběhu  10  sekund  nestisknete  žádné 

tlačítko,  hodiny  budou  počítat  čas  od  nastavené 

hodiny. 

Vynucení synchronizace hodiny: 

a) 

Pro  vynucení  synchronizace  hodiny  stiskněte 

a  přidržte  tlačítko  vynucení  příjmu  (E)  na 

přibližně  3  sekundy,  zařízení  se  bude  pokoušet 

synchronizovat s hlavními hodinami. 

b) 

Pokud  se  synchronizace  zdaří,  ručičky  se  budou 

pohybovat  ve  směru  správně  zobrazeného 

času.  Pokud  se  synchronizace  nezdaří,  ručičky 

se  přesunou  ve  směru  času,  který  byl  nastavený 

původně. 

Resetování 

Pro vynulování zobrazovaného času je třeba stisknout 

tlačítko pro resetování přístroje (C). Všechny ručičky se 

přesunou na 12:00 hodinu a paměť hodin se vynuluje. 

Hodiny  se  budou  pokoušet  synchronizovat  s hlavními 

hodinami.

3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

c) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu 

svitu.

d) 

Je  zakázáno  zařízení  polévat  vodou  nebo  je  do 

vody ponořovat.

e) 

Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

f) 

K čištění používejte měkký hadřík.

g) 

Pokud  zařízení  nebudete  používat  delší  dobu, 

vytáhněte z něj akumulátor/baterii.

NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ 

A BATERIÍ

V zařízení se používají baterie AA 1,5 V. Vybité baterie 

ze zařízení vyjměte, postupujte v opačném pořadí než 

při jejich vkládání. Pro zajištění vhodné likvidace baterie 

vyhledejte  příslušné  místo/obchod,  kde  je  můžete 

odevzdat. 

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej 

k  recyklaci  do  sběrny  elektrických  a  elektronických 

zařízení. O tom informuje symbol umístěný na zařízení, 

v návodě k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité 

v  zařízení  jsou  vhodné  pro  zužitkování  v  souladu  s 

jejich označením. Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným 

způsobům  využití  opotřebených  zařízení  významně 

přispíváte  k  ochraně  životního  prostředí.  Informace 

o  příslušné  sběrně  opotřebených  zařízení  poskytne 

místní obecný nebo městský úřad.

A

B

C

E

D

E

A

B

D

C

UNI_CLOCK_06/ UNI_CLOCK _07/ UNI_CLOCK _09

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

UNI_CLOCK_04

DÉTAILS TECHNIQUES

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du 

manuel se rapportent à/au HORLOGE MURALE.

2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a)  En cas d’incertitude quant au fonctionnement 

correct de l’appareil, contactez le service client du 

fabricant.

b)  Seul le service du fabricant peut effectuer des 

réparations.  Ne  tentez  aucune  réparation  par 

vous-même!

c) 

Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

d) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces 

de  fixation  de  petit  format  hors  de  portée  des 

enfants.

e)  Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants 

doivent demeurer sous la supervision d’un adulte 

afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

2.2. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent 

être  effectués  uniquement  par  un  personnel 

qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. 

Cela garantit la sécurité d’utilisation.

b) 

Nettoyez  régulièrement  l'appareil  pour  en 

prévenir l’encrassement. 

c) 

Il  est  défendu  de  modifier  l’appareil  pour  en 

changer les paramètres ou la construction. 

d) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

e) 

L’appareil se synchronise automatiquement avec 

le signal radio de l'horloge principale et ajuste les 

positions des aiguilles des secondes, des minutes 

ou des heures. 

f) 

Le  signal  nécessaire  pour  la  synchronisation 

peut être affaiblie par le béton et le métal. Evitez 

d’installer  l’horloge  dans  des  caves  en  béton  ou 

à l'intérieur de cages métalliques.

g) 

Si  vous  installer  l’horloge  à  l’intérieur  de  grands 

immeubles de bureaux ou d’appartements en 

béton,  veillez  à  ce  qu’elle  se  trouve  à  proximité 

d’une  fenêtre  pour  une  meilleure  réception  du 

signal radio. Évitez d'installer l'appareil à proximité 

de  champs  magnétiques  puissants  ou  d'autres 

équipements  générant  beaucoup  de  bruit 

électrique (p. ex. moteurs).

Description 

des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du 

produit

HORLOGE MURALE

Modèle 

UNI_

CLOCK_

04

UNI_

CLOCK_

06

UNI_

CLOCK_

07

UNI_

CLOCK_

09

Taille des 

chiffres

20

35

20

25

Fréquence 

[kHz]

77,5

Bande [Hz]

77±300

Type de 

batterie 

1,5V AA LR6

Plage de

température 

[°C]

-10 ~ +55

Dimensions 

[mm]

Ø200

x45

Ø350

x48

Ø300

x50

Ø300

x45

Poids [kg]

0,7

1,2

0,6

0,7

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable 

de  l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir 

ce  dernier  conformément  aux  consignes  figurant 

dans  le  présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les 

spécifications  contenues  dans  ce  document  sont  à 

jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des 

modifications  à  des  fins  d’amélioration  du  produit. 

L'appareil  a  été  mis  au  point  et  fabriqué  en  tenant 

compte  des  progrès  techniques  et  de  la  réduction  de 

bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux 

émissions sonores. 

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif  du  présent  manuel  est  de  favoriser  une 

utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit 

a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les 

directives techniques applicables et en utilisant les 

technologies et composants les plus modernes. Il est 

conforme aux normes de qualité les plus élevées. 

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

SYMBOLES

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent  manuel  sont  fournies  à  titre  explicatif. 

Votre appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée 

en allemand. Toutes les autres versions sont des 

traductions de l'allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des blessures graves ou 

la mort.

ATTENTION!

  Bien  que  l‘appareil  ait  été  conçu 

en accordant une attention spéciale à la sécurité 

et qu‘il comporte des dispositifs de protection, 

ainsi  que  des  caractéristiques  de  sécurité 

supplémentaires,  il  n’est  pas  possible  d’exclure 

entièrement tout risque de blessure lors de son 

utilisation. Nous recommandons de faire preuve 

de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez 

l’appareil.

FR

CZ

Summary of Contents for UNI CLOCK 04

Page 1: ...WALL CLOCK UNI_CLOCK_04 UNI_CLOCK_06 UNI_CLOCK_07 UNI_CLOCK_09 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...rn oder in Metallkäfigen installiert werden g In großen Bürogebäuden oder Wohnungen aus Beton sollte die Uhr nahe am Fenster stehen um den Empfang von Funksignalen zu verbessern Vermeiden Sie die Installation des Gerätes in der Nähe von starken Magnetfeldern oder anderen Geräten die viel Stromrauschen erzeugen z B Motoren Parameter Werte Produktname WANDUHR Modell UNI_ CLOCK_ 04 UNI_ CLOCK_ 06 UNI...

Page 3: ...gelangen drücken Sie die Taste einzeln bis die gewünschte Zeit erreicht ist d Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird beginnt die Uhr ab der angegebenen Zeit zu zählen Zeitsynchronisation erzwingen a Um die Synchronisation der Uhrzeit zu erzwingen drücken und halten Sie die Signal Empfangstaste E ca 3 Sekunden lang das Gerät versucht sich mit der Hauptuhr zu synchronisieren b Wenn...

Page 4: ...hands will start to move b Press and hold the M SET button and release it a few minutes before the desired time setting c To go to the next minute continue pressing and releasing the button until the desired time is reached d If the button is not pressed within 10 seconds the clock will start counting the time from the indicated position Forcing time synchronization a To force time synchronization...

Page 5: ...znać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Produkt służy do wskazywania aktualnego czasu Aktualną godzinę można uzyskać na dwa sposoby poprzez automaty...

Page 6: ...diového signálu Neumisťujte přístroj v blízkosti silných magnetických polí nebo jiných zařízení které generují elektrický šum např motory Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku NÁSTĚNNÉ HODINY Model UNI_ CLOCK_ 04 UNI_ CLOCK_ 06 UNI_ CLOCK_ 07 UNI_ CLOCK_ 09 Velikost číslic mm 20 35 20 25 Frekvence kHz 77 5 Pásmo Hz 77 300 Typ baterie 1 5V AA LR6 Teplotní rozsah C 10 55 Rozměry mm Ø200 x4...

Page 7: ... a En cas d incertitude quant au fonctionnement correct de l appareil contactez le service client du fabricant b Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même c Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d uti...

Page 8: ...ille des minutes se trouvant entre 11h52 et 12h FR c Choisissez l endroit où vous souhaitez installer le produit d Patientez jusqu à ce que l appareil reçoive le signal de synchronisation de l horloge principale Cela peut durer jusqu à 15 minutes Veuillez noter que ce signal est généralement plus fort la nuit e Une fois synchronisées les aiguilles se rapprochent de la position de l heure correcte ...

Page 9: ...i notare che il segnale ricevuto è solitamente più forte di notte e Dopo la sincronizzazione le lancette si avvicineranno alla posizione che indica l ora corretta f Se l orologio non riceve un segnale radio inizierà ad indicare l ora sbagliata ed il dispositivo continuerà a cercare di sincronizzarsi L orologio è sempre pronto per ricevere il segnale all ora 1 22 3 22 5 22 9 22 14 22 17 22 21 22 Im...

Page 10: ...de debilitarse debido a la presencia de hormigón y metal El reloj no se puede instalar en sótanos de hormigón o dentro de naves metálicas g En los edificios grandes de oficinas o residenciales de hormigón el reloj debe encontrarse cerca de la ventana para recibir mejor la señal de radio Evite instalar el aparato cerca de campos magnéticos potentes o de otros dispositivos que generen un gran ruido ...

Page 11: ...n el minutero cuando se encuentre entre las 11 52 y las 12 00 ES c Elija el lugar de instalación del producto d Espere a que el aparato reciba la señal de sincronización del reloj principal Este proceso puede tardar hasta 15 minutos Recuerde que la señal recibida suele ser más potente de noche e Después de la sincronización las agujas empezarán a acercarse a la posición que muestra la hora correct...

Page 12: ...de und schließt keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten Umbauarbeiten ein Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp z o o sp k und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R Gajos This declaration relates exclusively to the product in the state in which it was p...

Page 13: ...arket Any components added handling effected or modifications carried out subsequently are expressly excluded The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Piotr R Gajos Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez...

Page 14: ...27 26 07 04 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: