16
SETTING THE RIGHT UPPER SPREADER FOR THE OVEREDGE
STITCH
(continued)
Rotate handwheel in operating direction. On the up-
ward travel of spreader (F, Fig. 9) the tip of its lower
prong (G) must pass as close as possible in the recess
behind the eye of the lower looper (A) without con-
tacting it.
If an adjustment is required, loosen nut (T, Fig. 8) on the
double joint and swing the lower looper lever with
lower looper accordingly to the right or left. Retighten
nut (T).
NOTE:
Check the setting of the needle bar height
after making this adjustment and reset if
required. Refer to paragraph "SETTING
HEIGHT OF NEEDLE BAR".
SETTING THE THREAD RETAINER FOR THE OVEREDGE STITCH
Viewed from the left end of the machine the thread
retainer (B, Fig. 11) should pass as close as possible on
the left side of lower looper (A) when swinging upward
without contacting it.
On the most upward position of its swing motion the
thread retainer (B) should not interfere neither with the
bottom of the throat plate nor with the feed dog.
EINSTELLUNG DES RECHTEN OBEREN BLINDGREIFERS FÜR
DEN ÜBERWENDLICHSTICH
(Fortsetzung)
Drehen Sie dasHandrad in Nährichtung. Bei der Bewegung
des Blindgreifers (F, Fig. 9) nach oben muß die Spitze
seines unteren Zinkens (G) so dicht wie möglich in der
Aussparung hinter dem Öhr des Untergreifers (A)
vorbeigehen, ohne diesen zu berühren.
Ist eine Einstellung notwendig, lösen Sie die Mutter (T, Fig.
8) am Doppelgelenk und schwenken Sie den Unter-
greiferhebel mit dem Untergreifer entsprechend nach
rechts oder links. Ziehen Sie die Mutter (T) wieder an.
BEACHTEN SIE:
Prüfen Sie nach dieser Einstellung die
Nadelstangenhöhe und stellen Sie bei
Bedarf nach. Siehe Absatz "EINSTELLUNG
DER NADELSTANGENHÖHE".
EINSTELLUNG DES FADENHOLERS FÜR DEN ÜBERWENDLICH-
STICH
Vom linken Ende der Maschine aus gesehen soll der
Fadenholer (B, Fig. 11) beim Schwenken nach oben so
dicht wie möglich an der linken Seite des Untergreifers (A)
vorbeigehen, ohne diesen zu berühren.
Am höchsten Punkt seiner Schwenkbewegung darf der
Fadenholer (B) weder die Unterseite der Stichplatte noch
den Transporteur berühren.
From
the
library
of:
Diamond
Needle
Corp
Summary of Contents for G230A-GR
Page 8: ...8 INSTALLATION AUFSTELLUNG From the library of Diamond Needle Corp...
Page 24: ...24 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 26: ...26 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 28: ...28 Loctite 262 CE66 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 30: ...30 Loctite 262 CE66 Loctite 262 CE66 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 32: ...32 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 34: ...34 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 36: ...36 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 38: ...38 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 40: ...40 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 42: ...42 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 44: ...44 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 46: ...46 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 48: ...48 From the library of Diamond Needle Corp...
Page 50: ...50 From the library of Diamond Needle Corp...