background image

Parrilla de 

gas propano 

para exteriores,

 modelo 

nº NSG3902D

Si necesita 

ayuda llame 

al 1-800-762-1142. 

No vuelva 

al lugar 

de compra. 

página

1.  Esta 

parrilla es 

para ser 

usada al 

aire libre 

únicamente y 

no debe 

usarse 

en un 

edificio, garaje 

o cualquier 

otra área 

cerrada.

2. Esta 

parrilla de 

gas NO 

ha sido 

diseñada para 

uso comercial.

3.  Esta 

parrilla utiliza 

únicamente gas 

de propano 

líquido como 

combustible. El 

convertir o 

tratar de 

convertir esta 

parrilla de 

gas 

propano líquido 

para ser 

usada con 

gas natural 

es peligroso 

e inv

alida 

la garantía 

de la 

unidad.

4.  Características 

del propano 

líquido (PL): 

a.  El 

propano es 

inflamable y 

resulta peligroso 

si se 

manipula 

inadecuadamente. Antes 

de utilizar 

cualquier producto 

que emplee 

propano líquido,

 estudie 

detenidamente sus 

características.

b.  El 

propano es 

un gas 

explosivo 

bajo presión,

 más 

denso que 

el aire 

se asienta 

en pozos 

en zonas 

bajas.

c.  En 

su estado 

natural, el 

propano no 

tiene ningún 

olor. P

ara su 

seguridad, se 

añade una 

esencia odorífera 

que huele 

a col 

podrida.  

d.  El 

contacto directo 

con el 

propano líquido 

puede causar 

quemaduras 

frías en 

la piel.

5.  Se 

requiere una 

bombona de 

gas propano 

para hacer 

funcionar este 

aparato. Unicamente 

bombonas marcadas 

“Propano” pueden 

usarse en 

esta unidad.

6.  La 

bombona o 

el tanque 

de gas 

de propano 

líquido (PL) 

debe estar 

fabricada 

y comercializada 

según las 

Especificaciones para 

bombonas 

de gas 

PL

 del 

Departamento de 

Transporte 

(DOT) 

de EE.UU.

 o 

del 

Estándar nacional 

de Canadá,

 

CAN/CSA-B339 

sobre bombonas,

 esferas 

tubos para 

el transporte 

de mercancías 

peligrosas; y 

la comisión.

7.  V

erifique que 

la bombona 

de gas 

cuenta con 

mecanismo de 

extracción 

de vapor

.  

8.  La 

bombona de 

gas propano 

líquido debe 

tener un 

dispositivo que 

evite 

el sobrellenado 

de la 

bombona (OPD).

9.  Utilice 

únicamente bombonas 

y tanques 

de gas 

de 20 

libras (9 

kg) que 

tienen un 

dispositivo de 

conexión 

compatible con 

aparatos de 

cocción al 

aire libre.

10.  No 

utilice nunca 

una bombona 

de propano 

líquido si 

el cuerpo 

no tiene 

collar para 

proteger la 

válvula. 

11.  No 

utilice nunca 

una bombona 

de propano 

líquido si 

el cuerpo,

 la 

válvula, el 

collar o 

el anillo 

inferior presentan 

algún daño.

 

12.  Las 

bombonas de 

propano líquido 

abolladas u 

oxidadas pueden 

ser 

peligrosas y 

deberían ser 

revisadas por 

su pro

veedor de 

gas PL 

antes 

de utilizarlas.

13.  No 

deje caer 

la bombona 

de gas 

propano líquido 

ni la 

maneje 

bruscamente.

14.  Las 

bombonas deben 

almacenarse en 

exteriores,

 en 

un lugar 

al aire 

libre siempre 

fuera del 

alcance de 

los niños 

y nunca 

en un 

garaje, 

edificio o 

espacio cerrado.

 Nunca 

almacene bombonas,

 botellas 

tanques de 

gas en 

un lugar 

en el 

que la 

temperatura supere 

los 125ºF 

(51,5 ºC).

15.  No 

ponga nunca 

una bombona 

de gas 

propano llena 

en un 

carro o 

camioneta calientes.

 El 

calor podría 

hacer que 

la presión 

del gas 

aumentase, lo 

que abriría 

la válvula 

de seguridad 

y haría 

que se 

escapase el 

gas.

16.  No 

intente nunca 

acoplar esta 

parrilla al 

sistema de 

propano de 

una 

caravana,

 de 

una casa 

móvil o 

de su 

propia casa.

17.  El 

uso de 

bebidas alcohólicas,

 medicamentos 

o drogas 

de farmacia 

puede afectar 

la habilidad 

del usuario 

para armar 

debidamente u 

operar en 

forma segura 

esta aparato.

18.  No 

use nunca 

carbón de 

leña, líquido 

para encendedor

, rocas 

de lav

a, 

gasolina, queroseno 

o alcohol 

con este 

aparato.

19.  T

odas las 

conexiones 

de gas 

de su 

parrilla han 

sido verificadas 

en 

fábrica en 

cuanto a 

fugas de 

gas. Sin 

embargo, pruebe 

la integridad 

de 

todas las 

conexiones 

ya 

que el 

movimiento 

en transporte 

puede aflojar 

algunas de 

ellas.

20.  V

erifique que 

no hay

a fugas 

aún si 

el aparato 

ha sido 

armado por 

otra 

persona.

21.  No 

opere la 

unidad si 

hay una 

fuga de 

gas. Las 

fugas de 

gas pueden 

provocar 

un fuego 

o una 

explosión.

22.  Antes 

de operar 

esta unidad,

 debe 

observar 

todos los 

procedimientos 

para verificar 

que no 

hay fugas 

de gas.

 Para 

evitar cualquier 

riesgo de 

fuego o 

de explosión 

al comprobar 

si hay 

fugas:

a.  Compruebe 

siempre si 

hay fugas 

antes de 

encender la 

parrilla, cada 

vez que 

la bombona 

de gas 

está conectada.

b.  No 

fume. No 

use o 

permita fuentes 

de ignición 

en el 

área al 

comprobar si 

hay fugas.

c.  Siempre 

compruebe si 

hay fugas 

en exteriores 

donde hay 

una buena 

ventilación. 

d.  No 

use cerrillas 

o fósforos,

 encendedores 

o una 

llama para 

comprobar si 

hay fugas.

e.  No 

use la 

parrilla hasta 

que todas 

la fugas 

hayan 

sido reparadas.

 Si 

no puede 

parar una 

fuga, desconecte 

la bombona 

de propano.

 Llame 

a un 

técnico o 

a su 

proveedor 

de propano 

local.

23.  No 

guarde o 

use gasolina 

u otros 

líquidos o 

vapores 

inflamables a 

menos de 

25 pies 

(7,62 m) 

de esta 

unidad.

24.  No 

utilice el 

equipo en 

una atmósfera 

explosiv

a. Mantenga 

la zona 

de 

la parrilla 

libre de 

materiales combustibles,

 gasolina 

y cualquier 

otro 

vapor 

o líquido 

inflamable.

25.  Mantenga 

todo material 

y superficies 

combustibles a 

por lo 

menos 

53 cm 

(21 pulg.) 

de la 

parrilla en 

todo momento.

 NO 

use esta 

parrilla 

debajo de 

aleros o 

cerca de 

construcciones combustibles 

que no 

estén 

debidamente protegidas.

26.  Es 

fundamental mantener 

limpio el 

compartimiento de 

la válvula 

de la 

parrilla, los 

quemadores y 

los conductos 

de aire 

circulante. Inspeccione 

la parrilla 

antes de 

cada uso.

27. No 

altere la 

parrilla de 

ninguna forma.

28.  No 

utilice la 

parrilla a 

menos que 

esté COMPLET

AMENTE montada 

y que 

todas las 

piezas estén 

bien fijadas 

y apretadas.

29.  Esta 

parrilla de 

gas debe 

limpiarse y 

verificarse completamente 

de 

manera regular

. Limpie 

y revise 

la manguera 

antes de 

cada uso 

del 

aparato. Si 

detecta alguna 

señal de 

abrasión, desgaste,

 cortes 

o fugas,

 

deberá sustituir 

la manguera 

antes poner 

en marcha 

el aparato.

 

30.  Utilice 

únicamente el 

regulador y 

el conjunto 

de manguera 

incluido.

 El 

regulador de 

repuesto y 

el conjunto 

de manguera 

de repuesto 

serán los 

 

especificados por 

el fabricante.

31.  Use 

únicamente piezas 

autorizadas de 

fábrica de 

Blue Rhino 

Global 

Sourcing, LLC.

 El 

uso de 

cualquier pieza 

no autorizada 

de fábrica 

puede 

ser peligroso.

 Su 

uso inv

alida su 

garantía. Llame 

al 1.800.762.1142

32.  No 

encienda esta 

unidad sin 

haber leído 

las instrucciones 

de 

“Encendido” que 

se encuentran 

en este 

manual.

33.  No 

toque las 

piezas de 

metal de 

la parrilla 

hasta que 

no se 

haya 

enfriado completamente 

(alrededor de 

45 minutos) 

para evitar 

quemaduras, a 

menos que 

usted tenga 

puestos elementos 

de 

protección tales 

como guantes 

o almohadilla 

para las 

ollas, guantes 

de 

barbacoa, etc.

34.  Cuando 

esté cocinado,

 tenga 

fácilmente accesibles 

los elementos 

para 

extinguir 

un incendio 

. En 

caso de 

que la 

sustancia de 

freír se 

incendie 

no trate 

de extinguir 

el fuego 

con agua.

 Use 

un extinguidor 

de material 

químico seco 

tipo BC 

o ahogue 

el fuego 

con tierra,

 arena 

o soda 

de 

hornear.

35.  NO 

instalar o 

utilizar en 

embarcaciones o 

vehículos de 

recreo.

36. No 

utilice la 

parrilla si 

hace mucho 

viento.

37. Nunca 

se apoye 

sobre la 

parrilla cuando 

la está 

encendiendo.

38.  No 

deje una 

parrilla encendida 

sin vigilancia,

 especialmente,

 mantenga 

los niños 

y las 

mascotas lejos 

de la 

parrilla en 

todo momento.

39.  No 

intente mo

ver la 

parrilla mientras 

esté encendida.

 Deje 

que la 

parrilla se 

enfríe antes 

de mo

verla o 

guardarla.

40.  El 

almacenamiento del 

aparato en 

un espacio 

cerrado sólo 

está 

permitido si 

la bombona 

está desconectada,

 desmontada 

del aparato 

guardada al 

aire libre.

41.  Abra 

siempre la 

tapa de 

la parrilla 

en forma 

cuidadosa y 

lentamente, 

pues el 

calor y 

el vapor 

que hay 

dentro de 

la parrilla 

pueden 

ocasionarle severas 

quemaduras.

42.  No 

trate de 

desconectar el 

regulador de 

gas de 

la bombona,

 o 

cualquier 

otro accesorio 

de la 

línea de 

gas, mientras 

esté usando 

la parrilla.

43.  Coloque 

siempre la 

parrilla sobre 

una superficie 

firme y 

nivelada, 

alejada de 

productos combustibles.

 Una 

superficie de 

asfalto 

o de 

pavimento puede 

que no 

sea adecuada 

para este 

propósito.

44.  Use 

precaución extrema 

cuando use 

la unidad 

en plataformas 

de 

madera.

45.  Retire 

las mangueras 

de gas 

lo más 

lejos posible 

de las 

superficies 

calientes y 

de las 

zonas donde 

gotee grasa 

caliente.

46.  Mantenga 

todos los 

cables eléctricos 

lejos de 

una parrilla 

caliente.

47.  NO 

use la 

parrilla de 

gas para 

cocinar adentro 

o calentar 

el ambiente.

 

Los gases 

TÓXICOS de 

monóxido de 

carbono pueden 

acumularse y 

provocar 

la asfixia.

48.  Después 

de un 

período de 

almacenamiento o 

de falta 

de uso 

de la 

unidad, verifique 

que no 

haya 

fugas u 

obstrucciones en 

el quemador 

inspeccione la 

manguera para 

detectar zonas 

gastadas o 

cortes en 

ella.

49.  El 

no abrir 

la tapa 

cuando se 

están encendiendo 

los quemadores 

de la 

parrilla, o 

el no 

esperar cinco 

minutos para 

permitir que 

el gas 

salga 

de la 

parrilla cuando 

el gas 

no se 

ha encendido,

 puede 

provocar 

una 

llamarada explosiv

a.

50.  Si 

la parrilla 

no se 

está usando,

 el 

gas debe 

cerrarse en 

la bombona 

de 

suministro.

51.  Nunca 

opere la 

parrilla antes 

de haber 

instalado las 

placas de 

calentamiento.

52.  Use 

siempre un 

termómetro para 

carne para 

asegurar que 

la comida 

ha quedado 

cocida a 

la temperatura 

apropiada.

53.  Nunca 

guarde una 

bombona adicional 

de propano 

debajo o 

cerca de 

esta parrilla.

54.  Nunca 

llene la 

bombona más 

allá de 

80% de 

su capacidad.

55.  El 

no seguir 

exactamente 

las instrucciones 

dadas arriba 

puede 

producir daños 

a la 

propiedad, lesiones 

serias y 

hasta fatales.

La Seguridad 

Primero

PELIGROS y 

Precauciones

ADVERTENCIA

PARA 

SU SEGURID

AD:

Si huele 

a gas 

-

1. Cierre 

la entrada 

de gas 

al aparato.

  

2. Apague 

cualquier llama 

activa.

  

3. Abra 

la tapa.

4. Si 

el olor 

persiste, llame 

inmediamente a 

su pro

veedor de 

gas o 

al 

departamento de 

bomberos.

1.  No 

guarde las 

bombonas de 

gas propano 

líquido de 

repuesto en 

un 

radio inferior 

a 10 

pies (3,05 

metros) de 

este aparato.

2.  No 

guarde o 

use gasolina 

u otros 

líquidos o 

vapores 

inflamables 

a menos 

de 25 

pies (7,62 

m) de 

esta unidad 

o de 

cualquier otro 

aparato.

3.  Una 

bombona de 

propano líquido 

que no 

esté conectada 

para su 

uso 

no se 

debe almacenar 

cerca de 

éste o 

cualquier otro 

aparato.

Summary of Contents for nsg3902d

Page 1: ...on of this product must conform to local codes In absence of local codes use the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 CAN CGA B149 1 Natural Gas and Propane Installation Code Save these instructions for future reference If you are assembling this unit for someone else give this manual to him or her to read and save for future reference WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Improper installation adjustme...

Page 2: ...east 21 inches 53 cm away from the grill at all times DO NOT use this grill or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions 26 It is essential to keep the grill s valve compartment burners and circulating air passages clean Inspect grill before each use 27 Do not alter grill in any manner 28 Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all part...

Page 3: ... bar to cart by using 2 sets of extra large screws F lock washers L and extra large washers K Note cart is shown upside down Step 3 Attach doors and basket A Install right and left doors by placing bottom pin into hole in cart depress top spring pin and snap top pin into hole in cross bar Note Spring pins are located on top of doors B Hang basket on left door Step 5 Insert bolts Insert 4 bolts G i...

Page 4: ... side shelf using medium screw D lock washer L and medium washer J Note view is from rear Note view is from below and rear Note view is from right side Step 10 Secure side shelves Secure side shelves to grill body using 2 small screws C Note view is from under right side shelf Step 13 Insert cooking grids and warming rack A Insert cooking grids B Place warming rack with legs down onto sides of gri...

Page 5: ...ockwise Step 18 Completed Congratulations your assembly is now complete Read Operating Instructions before proceeding Installing LP Gas Tank To operate you will need 1 precision filled standard grill LP gas tank 20 with external valve threads Insert LP Gas Tank Place precision filled LP gas tank upright into hole in grill body so it is arranged for vapor withdrawal Secure LP Gas Tank Secure tank b...

Page 6: ...ecurely fastened to the burner and the tank If your unit was assembled for you visually check the connection between the burner pipe and orifice Make sure the burner pipe fits over the orifice WARNING Failure to inspect this connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death serious bodily injury or damage to property Please refer to diagram for proper...

Page 7: ...arranty shall be limited to the repair or replacement of parts which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective Before returning any parts you should contact Vendor s Customer Service Department using the contact information listed below If Vendor confirms after examination a defect covered by this Lim...

Page 8: ...flow safety device by turning off knobs and LP cylinder valve Disconnect regulator Turn burner control knobs to HIGH Wait 1 minute Turn burner control knobs off Reconnect regulator and leak check connections Turn LP cylinder valve on slowly wait 30 seconds and then light grill Irregular flame pattern flame does not run the full length of burner Burner ports are clogged or blocked Clean burner port...

Page 9: ...ew G Bolt 8 pcs M6x20 Nickel Plated Hex Head Bolt H Small Washer 1 pc ø4 3 Nickel Plated Washer I Medium Washer 1 pcs ø5 4 Nickel Plated Washer J Large Washer 2 pcs ø6 4 Nickel Plated Washer K Extra Large Washer 6 pcs ø6 4 Nickel Plated Washer L Lock Washer 8 pcs ø6 5 Nickel Plated Lock Washer M AA Battery 1 pc Tools Included N Screwdriver 1 pc Not shown at actual size Exploded View 1 Lid Assembly...

Page 10: ... niquelada ø4 3 I Arandela mediana 1 Arandela niquelada ø5 4 J Arandela grande 2 Arandela niquelada ø6 4 K Arandela extra grande 6 Arandela niquelada ø6 4 L Arandela de cierre 8 Arandela de cierre niquelada ø6 5 M Pila AA 1 Herramientas incluidas N Destornillador 1 Esta pieza no se ve a tamaño real Diagrama de Explosión 1 Conjunto de tapa 2 Conjunto del cuerpo de la parrilla 3 Rejilla de calentami...

Page 11: ...la bombona de propano líquido Desconecte el regulador Gire las perillas de control del quemador a la posición HIGH Espere 1 minuto Gire las perillas de control del quemador a la posición off Vuelva a conectar las conexiones del regulador y del dispositivo de comprobación de fugas Abra lentamente la válvula de la bombona de propano líquido espere 30 segundos y a continuación encienda la parrilla Fa...

Page 12: ...spa Registro del Producto Sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio de internet www BlueRhino com o llamando al 1 800 762 1142 Garantia Limitada Blue Rhino Sourcing LLC el fabricante garantiza al comprador original al detal de esta parrilla que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un 1 año a partir de l...

Page 13: ...uemador se apaga durante el funcionamiento cierre el gas OFF inmediatamente y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo Instrucciones de Operación Comprobar si Hay Fugas Conexiones del quemador Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula del regulador al quemador y la bombona Si alguien armó la unidad para usted verifique visualmen...

Page 14: ...reloj Paso 18 Terminado Felicitaciones el armado ha terminado Lea las instrucciones de operación antes de seguir adelante Instalación de la bombona de propano LP Para operar la unidad necesitará una bombona de 20 libras de gas propano licuado llenada con precisión para parrilla estándar Inserte la bombona de propano Coloque una bombona de gas LP llenada con precisión en posición vertical en la abe...

Page 15: ... mediano D arandela de cierre L y arandela media J Paso 10 Asegure los estantes laterales Asegure los estantes laterales en el cuerpo de la parrilla usando 2 tornillos pequeños C NOTA Vista desde abajo del estante del lado derecho Paso 13 Inserte las parrillas de cocción y la rejilla de calentamiento A Inserte las parrillas de cocción B Coloque la rejilla de calentamiento con las patas hacia abajo...

Page 16: ...TA El carro se muestra boca arriba Paso 3 Instale las puertas y la canasta A Instale las puertas derecha e izquierda colocando el perno de abajo en el hueco en el carro oprima el resorte del perno de arriba y conecte a presión la parte de arriba del perno en la barra de travesaño NOTA Los pernos de resorte se encuentran en la parte de arriba de las puertas B Cuelgue la canasta en la puerta izquier...

Page 17: ...omento NO use esta parrilla debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles que no estén debidamente protegidas 26 Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla los quemadores y los conductos de aire circulante Inspeccione la parrilla antes de cada uso 27 No altere la parrilla de ninguna forma 28 No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada ...

Page 18: ...xplosión y elementos de ferretería Apéndice A El uso e instalación de este producto ha de realizarse de acuerdo con los códigos locales Si no existen códigos locales use las normas siguientes Código Nacional para Gas y Combustibles ANSI Z223 1 NFPA 54 CAN CGA B149 1 Código de Instalación de Propano y Gas Natural Conserve estas instrucciones para futuras consultas Si está montando esta unidad para ...

Reviews: