Uniflame GTC1205WHL Owner'S Manual Download Page 19

Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. 

Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com

página

La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único.

Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una 
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante

: Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la 

parrilla.
Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla Y gire la perilla de control del 
regulador a la posición “APAGADO  ” hasta que toda la grasa se haya quemado. Cuando abra 
la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse otra llamarada.

Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y 
una vida útil más larga de la parrilla

1.  Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
2.  Para sugerencias de seguridad visite: http: http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_

Food_Safety

3.  Use la rejilla de cocción de arriba (rejilla de calentamiento) para mantener calientes los 

alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de 
aluminio.

4.  Use el quemador lateral de esta unidad como se usa el elemento calórico normal de una 

cocina para hervir, freír o saltear.

5.  Para evitar que los alimentos se peguen en las rejillas, aplique una capa de aceite de cocina 

a las rejillas antes de encender la unidad.

6.  Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin 

grasa (o retire el exceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiado altas.

 #OLOQUE ALIMENTOS DELICADOS TALES COMO PESCADO Y LEGUMBRES EN BOLSAS DE PAPEL DE

aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento). 

  ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con 

papel de aluminio.

8.  Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar 

DE TENEDORES Y VOLTEE EL ALIMENTO SOLAMENTE UNA VEZ DURANTE EL PROCESO DE COCCIØN

9.  Cuando haga cocción directa, ajuste los quemadores a diferentes niveles de manera que 

los alimentos puedan prepararse a sus respectivas temperaturas internas durante el mismo 
lapso de tiempo.

10.  Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la 

carne en una rejilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre los 
quemadores apagados.

11.  Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy 

jugosas. Antes de encender la unidad retire las rejillas de cocción y coloque una olla panda, 
para trabajo pesado, directamente sobre las placas de calor. Llene la olla hasta la mitad con 
agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Vuelva a colocar las rejillas de cocción 
y ponga los alimentos en la parrilla sobre la olla con líquido.

12.  Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear 

o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de 
madera para esta operación.

13.  Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios 

pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor 

DE LIMPIEZA

14.  Limpie las rejillas de cocción y las otras rejillas después de cada uso con un cepillo de 

calidad diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y retire con 
cuidado la acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.

15.  Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las rejillas de cocción ya 

limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la bandeja de la grasa, limpie las 
superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con 
una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.

16.  Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre 

libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias tales 
como: 

Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los 
quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de 
cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que 
el queso principie a hacer burbujas.

Limpieza y cuidado

  Precaución:

  1.  Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse 

con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado.

  2.  NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza 

automática. El calor extremo dañará el terminado.

Avisos

1.  No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2.  Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor 

extremo dañará el terminado.

Limpieza de las superficies

1.  Gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO  ” y retire el tanque de 

acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido”. Espere que 
se enfríe la parrilla (aprox. 45 minutos).

2.  Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.

 %N SUPERFICIES DE LIMPIEZA DIFÓCIL USE UN DESENGRASADOR A BASE DE CÓTRICOS Y UN CEPILLO DE

nylon.

3.  Enjuague las superficies con agua limpia.

Limpieza del quemador

1.  Gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO  ” y retire el tanque de 

acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido”. Espere que 
se enfríe la parrilla (aprox. 45 minutos).

2.  Retire la perilla de control del regulador y el resguardo contra el viento.
3.  Retire las rejillas de cocción y la placa de distribución de calor.
4.  Desconecte el alambre del encendedor.
5.  Retire el quemador.
6.  Retire de la superficie del quemador todo residuo de comida o suciedad.

 ,IMPIE EL ORIFICIO DE ENTRADA DEL QUEMADOR CON UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O CON

chorro de aire comprimido.

8.  Limpie cualquier puerto que encuentre tapado con un alambre rígido, tal como un 

sujetapapeles abierto.

9.  Examine el quemador para detectar daños – como rajaduras o huecos. Si encuentra algún 

daño reemplace el quemador.

10.  Vuelva a instalar el quemador. Vuelva a conectar el encendedor (si aplicable) y coloque 

nuevamente el resguardo contra el viento y el regulador.

11.  Vuelva a colocar la placa de distribución de calor y la rejilla de cocción.
12.  Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Conectar el tanque de gas 

propano líquido”.

13.  Haga una prueba de fugas.

Antes de almacenar

1.  Coloque la perilla de control del regulador en la posición “APAGADO  ” y retire el tanque de 

acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido”.

2.  Limpie todas las superficies.
3.  Aplique una capa ligera de aceite de cocinar a los quemadores para evitar una corrosión 

excesiva.

4.  Si va a guardar la parrilla en interiores, desconecte el tanque de gas propano líquido, para 

ello consulte la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y deje el tanque de 
gas propano líquido en EXTERIORES.

5.  Coloque la tapa protectora sobre el tanque de gas propano líquido y almacene el tanque en 

EXTERIORES EN UN ÉREA BIEN VENTILADA FUERA DE LA LUZ DEL SOL DIRECTA

6.  Si va a guardar la parrilla en exteriores, cubra la parrilla con una cubierta para parrilla a fin 

de protegerla contra la intemperie.

Registro del producto

Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad 
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al 

Garantía limitada

"LUE 2HINO 3OURCING )NC hEL FABRICANTEv  GARANTIZA AL COMPRADOR ORIGINAL AL DETAL DE ESTE

producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las 
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha 

DE COMPRA TODAS LAS PIEZAS DE ESTE PRODUCTO ESTARÉN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIAL Y MANO
DE OBRA %L FABRICANTE PODRÉ REQUERIR PRUEBA RAZONABLE DE LA FECHA DE COMPRA 0OR LO TANTO

usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a 

LA REPARACIØN O REEMPLAZO DE LAS PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS EN CONDICIONES DE SERVICIO Y

uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. 

!NTES DE DEVOLVER CUALQUIER PIEZA COMUNÓQUESE CON EL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE

(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba 

EL RECLAMO EL FABRICANTE DECIDIRÉ REEMPLAZAR TALES PARTES SIN COSTO ALGUNO 3I SE LE PIDE QUE

devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante 
devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, 
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento 

O SERVICIO INAPROPIADO O FALLA EN LA REALIZACIØN DE MANTENIMIENTO NORMAL Y RUTINARIO COMO SE

prescribe en este manual del usuario. 
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, 
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la 
compra de la unidad.

%STA GARANTÓA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÓA %L FABRICANTE NO ASUME NINGUNA

responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o 

VENDEDORES AL DETAL AUTORIZADOS %STA EXENCIØN DE RESPONSABILIDAD INCLUYE CUALQUIER GARANTÓA

de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO 
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, 
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO 
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O 
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, 
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por 
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. 
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede 
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas 
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de 
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.

%L FABRICANTE NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA×ÓA PARA ASUMIR POR EL FABRICANTE CUALQUIER

otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, 

DEVOLUCIØN O REEMPLAZO DE ESTE EQUIPO Y CUALQUIER REPRESENTACIØN DE ESTA NATURALEZA NO OBLIGA

al fabricante.
Blue Rhino Sourcing, Inc  

7INSTON3ALEM .ORTH #AROLINA  %%55
 

Limpieza y cuidado (continuación)

Instrucciones de operación

Summary of Contents for GTC1205WHL

Page 1: ...s Reserved UniFlame is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing Inc All Rights Reserved GTC1205WHL OM 102 ES WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure Made from 75...

Page 2: ...stop a leak disconnect the LP gas supply Call our customer care at 1 800 762 1142 a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier Do not use in an explosive atmosphere Keep grill area clear a...

Page 3: ...d Guard 55 22 130 18 Side Handle 55 22 131 19 Lock 20 Leg Support 2 55 22 132 21 Grease Cup Support 55 22 133 22 Grease Cup 55 22 134 23 Slide 55 22 135 24 Side Shelf 55 22 136 25 Tool Holder 26 Left...

Page 4: ...scratch or damage any surface finishes s 7HEN APPLICABLE TIGHTEN ALL HARDWARE CONNECTIONS BY HAND first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware while being cautious not to ov...

Page 5: ...return to place of purchase page no 5 5 Attach Heat Plate Supports B x 4 D x 2 E x 4 F x 4 G x 4 6 Unfold Grill Note Always open legs completely and secure in place before lighting 7 Insert Heat Plat...

Page 6: ...GTC1205WHL Assembly Instructions continued 10 Lock Lid Note Lid must be locked before transporting Unlock Lid Note Always unlock and open lid before lighting 11 Fold Side Shelf Unfold Side Shelf 9 In...

Page 7: ...not return to place of purchase page no 12 Fold Grill Note Always fold side shelf and lock lid before folding cart Unfold Grill Note Always lock lid before unfolding cart Note Always open legs comple...

Page 8: ...guish with water Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt sand or baking soda Flare ups are a part of cooking meats on a grill and adds to the unique flavor of grilling Excessiv...

Page 9: ...inston Salem North Carolina USA Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life 1 For great recipes and tips visit recipes uniflame com 2 For food safety tips visit http www fsis usda gov Fact_Sheets B...

Page 10: ...ank e Perform a leak check per Checking for Leaks instructions in the owner s manual f Light grill per Lighting Instructions instructions in the owner s manual Irregular flame pattern flame does not r...

Page 11: ...s puede ocasionar un incendio o una explosi n con sus consecuentes da os a la propiedad lesiones personales y hasta accidentes fatales ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD 1 No guarde o use gasolina u otros...

Page 12: ...todas las fugas hayan sido reparadas Si no puede parar una fuga desconecte el tanque de propano Llame a nuestro servicio de atenci n al cliente al 1 800 762 1142 a un t cnico o a su proveedor de propa...

Page 13: ...Soporte de la repisa lateral 2 55 22 129 17 Resguardo contra viento 55 22 130 18 Manija lateral 55 22 131 19 Seguro 20 Soporte de pata 2 55 22 132 21 Soporte del recogedor de grasa 55 22 133 22 Recog...

Page 14: ...de las superficies s UANDO CORRESPONDA APRIETE PRIMERO A MANO TODAS LAS conexiones de torniller a Cuando haya completado este paso apriete a fondo toda la torniller a teniendo cuidado de no apretar e...

Page 15: ...5 5 Acople los soportes de la placa de distribuci n de calor B x 4 D x 2 E x 4 F x 4 G x 4 6 Para desdoblar las patas de la parrilla Nota Abra siempre las patas completamente y verifique que han queda...

Page 16: ...seguro Nota Cierre la tapa con seguro antes de transportar la parrilla Para abrir el seguro de la tapa Nota Siempre abra el seguro de la tapa levante la tapa y d jela abierta antes de encender la parr...

Page 17: ...gar las patas de la parrilla Nota Siempre pliegue la repisa lateral y cierre el seguro antes de plegar las patas de la parrilla Para desplegar las patas de la parrilla Nota Siempre cierre el seguro de...

Page 18: ...l quemador con la tapa cerrada ya que puede causar una explosi n 1 Verifique que todas las etiquetas envolturas de protecci n y empaques han sido removidos de la parrilla 2 Abra la tapa para encender...

Page 19: ...las superficies con agua limpia Limpieza del quemador 1 Gire la perilla de control del regulador a la posici n APAGADO y retire el tanque de acuerdo con las instrucciones Desconectar el tanque de gas...

Page 20: ...parrilla siguendo las instrucciones Encendido del manual del usuario Falta de uniformidad en la llama la llama no cubre toda la longitud del quemador Las bocas del quemador est n atascadas u obstruid...

Reviews: