background image

1) Mantenga oprimido 

CALL/LOCK otra vez;     

desaparece.

CArACTErÍSTiCA dE ConSErVA 

AUToMÁTiCA dE EnErgÍA

Su radio tiene un circuito diseñado para extender 

dramáticamente la vida de las pilas. Si no hay 

ninguna transmisión ni llamadas entrantes dentro 

de 3 segundos, su radio cambia al modo de 

conserva de energía. La radio todavía puede recibir 

transmisiones en este modo.

rETroilUMinACiÓn dE lA PAnTAllA

La retroiluminación de la pantalla se ENCIENDE 

automáticamente cuando se presiona cualquier 

botón (excepto el botón 

PTT). La pantalla se 

ilumina por 10 segundos antes de APAGARSE.

Tono rogEr

El tono Roger es un BIP, el cual es enviado 

para indicar el final de la transmisión (ambas 

transmisiones PTT y VOX). El tono Roger se 

puede oír por el altavoz cuando este tono y el 

sonido de los botones están activados. Cuando 

el tono Roger está ACTIVADO y el sonido de los 

botones está APAGADO, el tono Roger no se oye 

por el altavoz, pero sí, es transmitido a la otra 

persona. Cuando el tono Roger está APAGADO, 

entonces ni se oye ni se transmite.
Para cambiar el ajuste del tono Roger:
Mantenga oprimido el botón 

VOL 

s

 mientras que 

enciende y apaga la radio. Si el tono Roger está 

ACTIVADO, éste será apagado; si está APAGADO, 

éste será activado.

NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE 

DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.

Algunos estados no permiten esta exclusión o 

limitación de daños incidentales o consecuentes; por 

esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no 

tendrá nada que ver en su caso.

RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da 

derechos legales específicos, y usted puede que 

tenga otros derechos que varían de estado a estado. 

Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de 

América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA 

GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si 

después de seguir las instrucciones de este manual 

de instrucciones, usted está seguro de que el 

producto está defectuoso, empaque el producto con 

cuidado (preferiblemente en su paquete original).

Desconecte la pila del producto y asegúrela por 

separado en su propio paquete dentro del paquete 

que va a enviar. El producto debe incluir todas las 

partes y accesorios originalmente empaquetados 

con el producto. Incluya comprobante de la compra 

original y una nota describiendo el defecto por el cual 

lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado 

porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al 

garante en:

INFORMACIÓN ACERCA DE LA 

EXPOSICIÓN RF

UNIDEN AMERICA CORPORATION

4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155

(800) 297-1023, durante las horas regulares de 

oficina (CST)

(Consulte www.uniden.com para ver las horas 

actuales de oficina).

© 2012 Uniden America Corporation
Todos los derechos reservados. Impreso en Vietnam.

INFORMACIÓN 

REGLAMENTARIA

Este aparato cumple con la parte 15 de los 

reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a 

las condiciones siguientes:

1) Este aparato no debe causar interferencia 

perjudicial.

2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia 

recibida, incluyendo la interferencia que pueda 

ocasionar una operación indeseable.

importante:

 Los cambios o modificaciones a este 

producto que no sean expresamente aprobados por 

el partido responsable del cumplimiento, podrían 

anular su autoridad para operar este producto. Su 

radio está preparada para transmitir una señal 

regulada en una frecuencia asignada. Es ilegal 

alterar o arreglar los ajustes dentro de la radio para 

exceder esas limitaciones. Cualquier ajuste a su 
radio debe ser hecha por técnicos calificados

.

Para estar salvo y seguro:

•   Nunca abra la carcasa de la radio.

•   Nunca cambie ni reemplace nada en su radio, 

excepto las pilas.

Su radio puede causar interferencia de TV o 

de radio, aun cuando se opere correctamente. 

Para determinar si su radio está causando la 

interferencia, apáguela. Si la interferencia termina, 

su radio la está causando. 

Trate de eliminar la interferencia alejando la radio 

del receptor. Si no puede eliminarla, la FCC requiere 

que no use más la radio.

Medios ambientes peligrosos: 

No opere la radio 

en medios ambientes peligrosos, puede resultar en 

explosiones o incendios. No opere la radio cerca de 

detonadores eléctricos no blindados. 

Bajo ciertas condiciones, las radios pueden interferir 

con las operaciones de explosión y ellas mismas 

pueden causar una explosión. APAGUE la radio 

para impedir las transmisiones accidentales cuando 

esté en un área de explosión o en áreas marcadas: 

"Apague su radio en dos vías". Los obreros de 

GARANTÍA LIMITADA POR 

TRES AÑO

construcción usan muchas veces aparatos RF de 

control a distancia para explotar los detonadores.

Cuidado y seguridad: 

Para limpiar la radio use 

un paño suave humedecido con agua. No use 

limpiadores o solventes porque estos pueden dañar 

la caja de la unidad y pueden entrar dentro de ella 

causando daños permanentes. Use un

 

paño seco 

sin pelusa para limpiar los contactos de la pila. No 

sumerja la unidad en el agua. Si la unidad se moja, 

apáguela y quite las pilas inmediatamente.
Seque el compartimiento de la pila con un paño 

suave para disminuir el daño causado por el 

agua. Deje el compartimiento de la pila sin cubrir 

durante la noche para asegurar que se seque 

completamente. No use la radio hasta que esté 

completamente seca.

¡AViSo! 

Lea esta información antes de usar la 

radio. En Agosto de 1996, la Comisión Federal 

de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos 

de América, con su acción en Report and Order 

FCC 96-326, adoptó un estandarte de seguridad 

actualizado para la exposición de personas a la 

energía electromagnética de radio frecuencia 

emitida por los transmisores regulados por la FCC.  

Estas regulaciones son consistentes con los 

estándares de seguridad previamente establecidos 

por los cuerpos de pautas de los Estados Unidos de

América y los internacionales. El diseño de la radio 

cumple con los reglamentos de la FCC y con los 

internacionales.

Nunca permita que los niños operen la radio sin 

supervisión adulta y sin educarles sobre las reglas 

siguientes. 

¡AViSo!

 Es la responsabilidad del usuario de operar 

correctamente esta radio transmisora para asegurar 

una operación segura.

Por favor adhiérase a lo que sigue:

Use solamente la antena suministrada y aprobada. 

Las antenas, las modificaciones o acoplamientos no 

autorizados podrían afectar la calidad de la llamada, 

dañar la radio, o resultar en la violación de las 

regulaciones de la FCC.

No use la radio con una antena dañada. Si una 

antena así entra en contacto con la piel, podría 

resultar en una quemadura menor. Por favor, 

comuníquese con su agente local para obtener una 

antena de repuesto.  

operación de mano (junto a la cara)

Este aparato está examinado para operaciones 

típicas de mano (junto a la cara) con 1 pulgada de 

espacio entre la parte frontal de la radio. Para una 

operación de mano, la radio debe estar a 1 pulgada 

de la cara del usuario para poder cumplir con los 

requisitos de exposición RF de la FCC.

operación junto al cuerpo

Este aparato ha sido evaluado para operaciones 

junto al cuerpo con la pinza para la correa 

lista de códigos dSC

 

núm.  Código  

   

de tono  

   

octal

  39 

23

  40 

25

  41 

26

  42 

31

  43 

32

  44 

43

  45 

47

  46 

51

  47 

54

  48 

65

  49 

71

  50 

72

  51 

73

  52 

74

  53 

114

  54 

115

  55 

116

  56 

125

  57 

131

  58 

132

  59 

134

  60 

143

  61 

152

  62 

155

  63 

156

  64 

162

  65 

165

 

 

núm.  Código  

   

de tono  

   

octal

  66 

172

  67 

174

  68 

205 

  69 

223

  70 

226

  71 

243

  72 

244

  73 

245

  74 

251

  75 

261

  76 

263

  77 

265

  78 

271

  79 

306

  80 

311

  81 

315

  82 

331

  83 

343

  84 

346

  85 

351

  86 

364

  87 

365

  88 

371

  89 

411

  90 

412

  91 

413

  92 

423

 

 núm. Código  

          de tono  

   

octal

  93 

431

  94 

432

  95 

445

  96 

464

  97 

465

  98 

466 

  99 

503

  100 

506

  101 

516

  102 

532

  103 

546

  104 

565

  105 

606

  106 

612

  107 

624

  108 

627

  109 

631

  110 

632

  111 

654

  112 

662

  113 

664

  114 

703

  115 

712

  116 

723

  117 

731

  118 

732

  119 

734

  120 

743

  121 

754

suministrada. (Todos los accesorios necesarios 

están incluidos en el paquete; cualquier accesorio 

adicional u opcional  no necesita cumplir con los 

reglamentos.) Accesorios de terceros (a no ser 

que están aprobados por el fabricante) deben ser 

evitados ya que estos puede que no cumplan con 

los reglamentos de la FCC para la exposición RF. 

Para más información acerca de la exposición RF, 

le rogamos que visite la página de la FCC en el 

internet www.fcc.gov.

Importante: Se requiere comprobante de la compra 

original para el servicio garantizado.

GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION 

("Uniden")
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza 

por tres años, al comerciante original, que este 

producto de Uniden está libre de defectos en 

materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o 

exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al 

usuario original se terminará y no será efectiva 

después 36 meses de la venta original. La garantía 

será inválida si el producto es (A) dañado o no es 

mantenido en forma razonable, (B) modificado, 

alterado, o utilizado como parte de equipos de 

conversión, subconjunto, o cualquier configuración que 

no sea vendida por Uniden, C) instalado 

incorrectamente, (D) mantenido o reparado por 

alguien que no esté autorizado por un centro de 

servicio de UNIDEN, para un defecto o mal 

funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado 

en cualquier conjunción con equipos o partes, o como 

parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado 

por Uniden, o (F) instalado o programado por 

cualquiera que no esté incluido en la guía operativa 

para este producto.

DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de 

que el producto no cumpla en algún momento con 

esta garantía mientras esté en efecto, el garante, de 

acuerdo con sus opciones, arreglará o reemplazará la 

unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin cobro 

por partes, servicio, o cualquier otro coste (excepto 

por el transporte y manejo) ocasionado por el garante 

o sus representantes en conexión con el desempeño 

de esta garantía. El garante, de acuerdo con sus 

opciones, reemplazará la unidad con una nueva o con 

una unidad restaurada.  

LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA 

ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL 

Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y 

SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, 

CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, 

YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA 

POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, 

DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA 

DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN 

PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA 

INFORMACIÓN RBRC

Como parte de nuestro 
compromiso a proteger 
nuestro medio ambiente 

Ni-MH

Su radio puede recibir emisiones meteorológicas del 

Servicio Meteorológico Nacional NOAA.  Cuando 

está en el modo de alerta meteorológica, el sistema 

funciona de la misma manera que cuando está 

en el modo normal, pero también monitorea los 

canales meteorológicos seleccionados cuando 

no está comunicando. Mientras que usa su 

radio meteorológica, usted no puede recibir 

comunicaciones GMRS.
1) Para encender el modo de emisión de radio 

meteorológica, oprima 

WX/MON. El icono   

aparece.

2) Oprima 

CH

 

s

 / 

CH

 

para aumentar o 

disminuir el número al canal meteorológico 

deseado.

3) Para salir de este modo, oprima 

WX/MON, el 

icono   desaparece.

Selección de un canal de emergencia/

meteorológico

Hay 7 frecuencias de canales NOAA las cuales 

están en común entre los Estados Unidos de 

América y el Canadá. Usted necesita saber que 

frecuencia está transmitiendo en su localidad.

Tarjeta de frecuencias (MHz)
C. Frec.  

ref.cruz.  

       C. Frec.                ref.cruz.

1  462.5625  FrS & gMrS 1 

12  467.6625  FrS 12

2  462.5875  FrS & gMrS 2 

13  467.6875  FrS 13

3  462.6125  FrS & gMrS 3 

14  467.7125  FrS 14

4  462.6375  FrS & gMrS 4 

15   462.5500  gMrS 11

5  462.6625  FrS & gMrS 5 

16   462.5750  gMrS 8

6  462.6875  FrS & gMrS 6 

17   462.6000  gMrS 12

7  462.7125  FrS & gMrS 7 

18   462.6250  gMrS 9

8  467.5625  FrS 8 

19   462.6500  gMrS 13

Canales 

 

15 GMRS/7FRS/7  

 

 

 

meteorológicos

Sub códigos 

38 tonos sub audibles

 

83 códigos DCS

Frecuencia de operación 
        GMRS/FRS : 

462,5500 - 467,7125 MHz

        WX : 

162,4000 - 162,5500 MHz

Fuente de alimentación Paquete de pilas NiMH    
 

(BT-1029 ó BP-1029) o

 

3 pilas alcalinas AAA

Alcance 

Canales 1-7 hasta 40 millas

 

Canales 8-14 hasta 5

 

millas

 

Canales 15-22 hasta 40    

 

millas

Vida de la pila 

10 horas típicamente-    

 

paquete de pilas NiMH

  

(5/5/90 ciclo de trabajo)

CÓMO USAR LA RADIO 

METEOROLÓGICA

Oprima 

MENU

/

 

 varias veces hasta que el icono 

 y el ajuste actual comienzan a destellar en 

la pantalla.
Para ACTIVAR la alerta meteorológica:
1) Oprima 

CH

 

s

 para exhibir 

on

.

2) Para salir del menú, oprima 

MENU

/

 

 para 

avanzar por el menú hasta que llegue al modo 

“normal”. El icono 

alert

 aparece.

3) Cuando la unidad recibe una señal de aviso, 

ésta suena por 5 segundos. El icono 

alert

 y el 

indicador del canal destellan.

Para APAGAR la alerta meteorológica:
1) Oprima 

CH

 

t

 para exhibir 

oF

.

2) Para salir del menú, oprima 

MENU

/

 

 para 

avanzar por el menú hasta que llegue al modo 

“normal”. El icono 

alert

 desaparece.

•  Cuando la alerta meteorológica está activada, se 

le da la mayor prioridad a esta función. La radio 

investiga las señales de la alerta meteorológica 

cada 7 segundos. Cuando la unidad encuentra 

una señal de aviso, ésta cambia al modo de 

recepción de aviso automáticamente.

•  La alerta meteorológica es activada aún cuando 

el tono bip está apagado. 

Lista de radio frecuencias meteorológicas de la 

NOAA.
Canal 1 162.550 MHz Canal 5 162.450 MHz
Canal 2 162.400 MHz Canal 6 162.500 MHz
Canal 3 162.475 MHz Canal 7 162.525 MHz
Canal 4 162.425 MHz

ESPECIFICACIONES

9  467.5875  FrS 9 

20   462.6750  gMrS 10

10  467.6125  FrS 10 

21   462.7000  gMrS 14

11  467.6375  FrS 11 

22   462.7250  gMrS 15

Tarjeta CTCSS (Hz)

Código  

Frec.  

Código  

Frec.

oF 

oFF (H/F) 

20 

131.8

67.0 

21 

136.5

71.9 

22 

141.3

74.4 

23 

146.2

77.0 

24 

151.4

79.7 

25 

156.7

82.5 

26 

162.2

85.4 

27 

167.9

88.5 

28 

173.8

91.5 

29 

179.9

10 

94.8 

30 

186.2

11 

97.4 

31 

192.8

12 

100.0 

32 

203.5

13 

103.5 

33 

210.7

14 

107.2 

34 

218.1

15 

110.9 

35 

225.7

16 

114.8 

36 

233.6

17 

118.8 

37 

241.8

18 

123.0 

38 

250.3

19 

127.3

y a conservar los 
recursos naturales, 
Uniden participa 
voluntariamente 
en el programa industrial RBRC® para recolectar
y reciclar las pilas de níquel e hidruro metálico 
cuando están gastadas, dentro de los Estados 
Unidos de América. Por favor llame al 
1-800-8-BATTERY para más información acerca 
del reciclaje de las pilas Ni-MH en su área. (RBRC 
es una marca registrada de Rechargable Battery 
Recycling Corporation).

Reviews: