unicraft PG Series Operating Instructions Manual Download Page 37

31

ENFASE 230V (2/3 af effekten kan hentes)
I stilling „0“ udelukkes samtlige elstik.
• Før man omstiller spændingen, skal man sørge for, at ingen anordninger er tilkoblet generatoren: hvis spændingen afviger fra mærke-
værdierne, kan de nemlig gå i stykker.
• Når generatoren kører, skal man sørge for, at der ikke ligger nogen som helst genstande på rammen eller på motoren. Eventuelle frem-
medlegemer kan hindre generatoren i at fungere tilfredsstillende.
• Undlad at hindre de almindelige vibrationer, som  motorvekselstrømgeneratoren frembringer i forbindelse med drift. Silent-blocks har 
en tilstrækkelig kapacitet til at sikre god drift.
 

STANDSNING AF GENERATOR (8.1):

Sluk eller frakobl alle de apparater, som generatoren føder. Stands motoren efter 2-3 min. uden belastning. Dette vil fremme afkøling-
sprocessen. Standsning af maskinen foretages ved hjælp af den dertil beregnede standsningsanordning på selve motoren.
Hvis generatoren er forsynet med elektrisk start, skal man sætte nøglen tilbage på “OFF”.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ: Motoren afgiver også  varme, efter at den er slukket. Man skal derfor opretholde en tilstrækkelig ventilation 
efter slukning.

VEDLIGEHOLDELSE (9.1):

Hvad angår dette vigtige afsnit, læs motorproducentens brugs- og vedligeholdelsesanvisninger omhyggeligt igennem: Hvis man 
afsætter lidt lid nu, kan man undgå yderligere udgifter i fremtiden! 

VÆR OPMÆRKSOM PÅ: VED ANMODNING OM RESERVEDELE SE TABELLERNE, SOM ER VEDLAGT DENNE BRUGERVEJLE-
DNING.

• Batteri, generator og ramme er praktisk talt vedligeholdelsesfri; sørg for, at batteriklemmerne er smurte og fyld destilleret vand på, når 
elementerne ikke er overdækkede.
• Der kræves ingen særlig vedligeholdelse af samlerør-børsteholder-børstesystemet, da det er projekteret med det formål at garantere 
en lang og sikker drift.
• Ved anmodning om de reservedele, som er opført i denne vejlednings bilag, skal man i selve bestillingen angive delens kodenummer, 
enhedens serienummer og handelsnavn samt konstruktionsdato (jf. Reservedellisten, som er vedlagt denne brugervejledning. 

NOTE:

 

Det anbefales i henhold til Direktiv 2000/14/EØF at kontrollere de dele, som har det med at slides eller ødelægges i forbindelse 

med almindelig drift, med jævne mellemrum (mindst hver 6. måned), da maskinens støjniveau ellers vil kunne forøges. Nedenfor er der 
en liste over de komponenter, der skal kontrolleres:

Lyddæmper 
Hvis der konstateres forstyrrelser i en eller fl ere af disse dele, bedes De henvende Dem til det nærmeste autoriserede Serviceværk-
sted.
 
Silent-Blocks  
Luftfi lter   
Stramning af mekaniske dele  

 

Motor- og vekselstrømgeneratorblæsere 

 

Maskinens generelle forfatning  

 

Lydabsorberende eller –isolerende materialer (såfremt de forefi ndes) 

 

NOTE: Man skal skille sig af med brugt olie eller brændstofrester uden at forurene naturen.  Opsamlingen af olien og brændstoffets 
bundfald bør ske i  dunke, som senere afl everes til den nærmeste tankstation. Undlad at efterlade olien eller benzinens bundfald på 
jorden eller uhensigtsmæssige steder.

NOTE: Generatordriftforstyrrelser, som skyldes fejl i motoren (svingninger, lavt omdrejningstal), hører ind under motorproducentens 
værksteds kompetenceområde, både i løbet af garantiperioden og efter dens udløb. I tilfælde af  manipulering eller indgreb foretaget af 
personale, som Producenten ikke har bemyndiget dertil, bortfalder garantien.

Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader eller ulykker, som skyldes  upåpasselighed og mangel på kompetence samt instal-
leringer foretaget af personale, som ikke råder over den fornødne specialisering.

RENGØRING (10.1):

Maskinen skal være slukket, før man udfører dette arbejde; vent indtil de varme dele køler af. 
Det frarådes kraftigt at rense maskinen med vandstråler eller brændbare produkter; der må kun anvendes særlige produkter eller eventuelt 
en fugtig klud; i dette tilfælde skal man passe på de elektriske komponenter.
Før maskinen sættes i gang igen, skal man sørge for, at den er helt tør.

TRANSPORT (11.1):

Når man skal  transportere generatoren, er det tilrådeligt at fastspænde den, således at den ikke kan vælte; tøm brændstoftanken og 
kontrollér at der ikke siver syre eller dampe ud af batteriet (såfremt det forefi ndes). Undersøg maskinens samlede vægt i forbindelse med 
vejtransport. Generatoren må under ingen omstændigheder tændes, mens den befi nder sig inde i køretøjet.

OPMAGASINERING (12.1):

Hvis generatoren ikke bruges i mere end 30 dage, tilrådes det at tømme brændstoftanken.
Er motoren benzindreven, er det ligeledes vigtigt at tømme karburatorens kar, da benzinen ved langvarig kontakt ødelægger komponen-
terne på grund af dens kendetegnende gummiagtige bundfald.

VÆR OPMÆRKSOM PÅ: Benzin er yderst brændbar og i visse tilfælde eksplosiv. Undgå rygning og gnister i nærheden. 

• Skift brugt motorolie; i løbet af stilstandsperioden risikerer man ellers, at den beskadiger varmeenheden og emballagen.
• Rens generatoren omhyggeligt, frakobl batteriets kabler (såfremt det forefi ndes) og dæk maskinen til for at beskytte den mod støv og 
fugt.

Summary of Contents for PG Series

Page 1: ...r Portable Generator PG 400 SR Istruzioni operative Mode d emploi Operating Instructions Betriebsanleitung Instrucciones de funcionamiento Instru es de opera o Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Bruks...

Page 2: ...aft de Manual Date 16 07 2015 Version 1 03 Author MS Copyright Copyright 2015 St rmer Maschinen GmbH Hallstadt Deutschland Die Inhalte dieser Betriebsanleitung sind alleiniges Eigentum der Firma St rm...

Page 3: ......

Page 4: ...age Amper metro Volt metro Frequenc metro Contador de horas Bobina a Impulso de corrente Disjuntor Rel diferencial Controlador de isolamento Interruptor de chave Disjuntor t rmico Fus vel protec o car...

Page 5: ...en Erdschluss der Gruppe 28 SCHILD DER SERIENNUMMER Gibt den Handelsnamen die Seriennummer das Baujahr und die wichtigsten Eigenschaften der Maschine an 29 ACHTUNG MASCHINE OHNE L Gibt an da in der au...

Page 6: ...diesel som br nsle Andra typer av br nsle kan leda till oreparerbara skador p motorn 33 VARNING Avgaser r giftiga Starta inte motorn p plaster utan ventilation 34 VARNING St ng av motorn fore br nsle...

Page 7: ...di carburante e i rabbocchi di olio devono essere effettuati a motore spento ricordarsi che una volta spento il motore si mantiene ad elevata temperatura per circa 1 ora fondamentale conoscere le fun...

Page 8: ...in esecuzione standard adottano il principio di separazione elettrica tuttavia pos sono essere forniti con protezioni diverse differenziale isometer direttamente dal costruttore su specifica richiest...

Page 9: ...t Blocks Filtro aria Serraggio delle parti meccaniche Ventole motore e alternatore Generale buono stato della macchina Materiali fonoassorbenti e fono isolanti dove presenti NOTA Disfarsi dell olio us...

Page 10: ...INA IL FUSIBILE DI PROTEZIONE IN BUONO STATO SOSTITUIRE IL DIODO IN BUONO STATO SOSTITUIRE I CABLAGGI DEL QUADRO SONO IN BUONO STATO RIPRISTINARE PORTARE IL GENERATORE ALL ASSISTENZA PI VICINA AZIONAT...

Page 11: ...ravitaillements en carburant et les remises niveau de l huile doivent tre effectu s moteur teint ne pas oublier qu une fois teint le moteur se maintient une temp rature lev e pendant environ une heure...

Page 12: ...ot g s de fa on analogue par I utilisateur directement lors de l installation II est donc important de suivre les prescriptions suivantes 1 Groupe lectrog ne standard prot g au moyen de la s paration...

Page 13: ...caniques Ventilateurs moteur et alternateur Bon tat g n ral de la machine Mat riaux d insonorisation et d isolation acoustique quand ils sont pr sents NOTE Lors des vidanges se d barrasser de l huile...

Page 14: ...ROTECTION EST IL EN BON TAT REMPLACER LE DIODE EST IL EN BON TAT REMPLACER LES C BLAGES DU CADRE SONT ILS EN BON TAT R TABLIR AMENER LE G N RATEUR AU SERVICE D ASSISTANCE LE PLUS PROCHE LE STARTER EST...

Page 15: ...ent must not take place while the generator is operating always switch off the engine Refuelling and topping up with oil must be done when the engine is not running remember that the engine remains ho...

Page 16: ...tected by electrical separators This equipment has a thermic protection device and or a magnetothermic device to protect against a surge of current overloading and short circuiting In these cases the...

Page 17: ...ate to a nearby Service Station Do not deposit oil and residual fuel into the earth or into unsuitable receptacles NOTE Bad operation of the generator due to faults in the engine oscillation low numbe...

Page 18: ...ICE CENTRE IS THE PROTECTION FUSE IN GOOD CONDITION SUBSTITUTE IS THE DIODE IN GOOD CONDITION SUBSTITUTE ARE THE PANEL CABLES IN GOOD STATE REPAIR TAKE THE GENERATOR TO THE NEAREST SERVICE CENTRE IS T...

Page 19: ...i bleibt Am Auspuff den Abgasrohren und am Motor halten sich die erh hten Temperaturen am l ngsten Im Fall einer Ber hrung k nnen schwere Verbrennungen verursacht werden Keine Kontrollen und Wartungsa...

Page 20: ...nlage angesehen werden Diese mu von fachkundigen Technikern und oder leitenden Unternehmen entworfen abgenommen und zugelassen werden Um Unf llen elektrischer Natur vorzubeugen die Anschl sse der Scha...

Page 21: ...oment der mechanischen Teile K hlgebl se des Motors und des Stromgenerators Guter allgemeiner Zustand der Maschine schallschluckendes und schallisolierendes Material wo vorhanden ANMERKUNG Das Alt l u...

Page 22: ...ZUM N CHSTEN KUNDENDIENST BRINGEN IST DIE SCHUTZSCHMELZSICHERUNG IN GUTEM ZUSTAND AUSWECHSELN IST DIE DIODE IN GUTEM ZUSTAND AUSWECHSELN SIND DIE KABEL DER SCHALTTAFEL IN GUTEM ZUSTAND WIEDERINSTANDSE...

Page 23: ...que los ni os se acerquen al generador en marcha recordar que una vez apagado el motor mantiene altas temperaturas durante aproximadamente 1 hora Las zonas en donde est n colocados el motor y los sil...

Page 24: ...rmativas de ndole el ctrica de prevenci n de accidentes y sanitaria por este motivo el generador se considera como parte de una instalaci n global que debe de ser proyectada puesta a prueba y refrenda...

Page 25: ...ario ponerse en contacto con el centro de asistencia autorizado m s cercano Silent Blocks Filtro de aire Apriete de las partes mec nicas Ventiladores del motor y del alternador Buen funcionamiento gen...

Page 26: ...ESTA EN BUEN ESTADO SUBSTITUIR EL DIODO FUNCIONA CORRECTAMENTE SUBSTITUIR LOS ALAMBRADOS DEL CUADRO ESTAN EN BUEN ESTADO RESTABLECER LLEVAR EL GENERADOR A LA ASISTENCIA MAS CERCANA ESTA ACCIONADO EL S...

Page 27: ...aduras com o contacto N o realizar controles e opera es de manuten o durante o funcionamento do gerador desligar sempre o motor Os abastecimentos de carburante e os enchimentos de leo dever o ser efec...

Page 28: ...adoptam o princ pio de separa o el ctrica todavia podem ser fornecidos com protec es diferentes isometer diferencial directamente do construtor atrav s de um especifico pedido ou ent o podem ser prot...

Page 29: ...NOTA desfazer se do leo usado ou res duos de carburante respeitando o ambiente Aconselhamos a acumula o em vasilhas para entregar sucessivamente esta o de servi o mais pr xima N o despejar leo ou res...

Page 30: ...ERADOR A UMA ASSIST NCIA MAIS PR XIMO EST EM BOM ESTADO O FUS VEL DE PROTE O SUBSTITUIR EST EM BOM ESTADO O D ODO SUBSTITUIR EST EM BOM ESTADO O CONJUNTO DE CABOS DO QUADRO RESTABELECER LEVAR O GERADO...

Page 31: ...tlaatpijpen afvoerbuizen en motor liggen zijn onderworpen aan hoge temperaturen die makkelijk ernstige brand wonden kunnen veroorzaken Geen controles of onderhoud uitvoeren tijdens het functioneren va...

Page 32: ...personen en aan de generator zelf veroorzaken Bescherming tegen indirect contact alle generatoren in normale uitvoering gebruiken het principe van elektrische scheiding toch kunnen direct van de cons...

Page 33: ...ilatoren motor en dynamo Algemene goede toestand van de machine Geluidsabsorberende en isolerende materialen indien aanwezig OPMERKING Respecteer het milieu terwijl U zich van de gebruikte olie of van...

Page 34: ...CENTRUM IS DE VEILIGHEIDSZEKERING IN GOEDE STAAT VERVANGEN IS DE DIODE IN GOEDE STAAT VERVANGEN ZIJN DE KABELS VAN HET SCHAKELBORD IN GOEDE STAAT REPAREREN BRENG DE GENERATOR NAAR HET DICHTS BIJZIJND...

Page 35: ...efinder sig er yderst varme og der er derfor fare for alvorlige forbr ndinger ved ber ring Man m ikke foretage eftersyn og vedligeholdelse mens generatoren er i gang Man skal under alle omst ndigheder...

Page 36: ...Samtlige standardgeneratorer bygger p det elektriske adskillelsesprincip p foresp rgsel kan fabrikanten dog levere dem forsynede med forskellige slags beskyttelsesanordninger differentiale isometer s...

Page 37: ...en eller flere af disse dele bedes De henvende Dem til det n rmeste autoriserede Servicev rk sted Silent Blocks Luftfilter Stramning af mekaniske dele Motor og vekselstr mgeneratorbl sere Maskinens g...

Page 38: ...OREN TIL DEN N RMESTE SERVICESTATION ER BESKYTTELSESSIKRINGEN I GOD STAND ERSTAT DEN ER DIODEN I GOD STAND ERSTAT DEN ER KABELANL GGET I GOD STAND S T DET ISTAND BRING GENERATOREN TIL DEN N RMESTE SER...

Page 39: ...eksosr r t mmer r og motor har h ye temperaturer som kan for rsake alvorlige forbrenninger dersom man r rer ved dem Foreta aldri reparasjon og vedlikehold med aggregatet i drift sl alltid av motoren P...

Page 40: ...en Vern mot direkte kontakt alle standard generatorer f lger prinsippet om str mseparasjon allikevel kan de v re utstyrt med forskjelli ge typer maskinvern differensialbrytere isometer p foresp rsel o...

Page 41: ...lter Stramming av de mekaniske delene Flekter til motor og alternator Almindelig tilstand av maskinen Lydabsorberende og lydisolerende materialer hvis brukt MERKNAD T m den brukte oljen og drivstoffav...

Page 42: ...STE SERVICECENTER ER VERNESIKRINGEN I GODT FUNKSJONSTILSTAND SKIFT UT ER DIODEN I GODT FUNKSJONSTILSTAND SKIFT UT ER ELKABLENE I GODT TILSTAND STILL TILBAKE P NULL TA MED IN GENERATORN TIL NERMESTE SE...

Page 43: ...dad och stabil Barn f r inte vara i n rheten d generatorn r ig ng kom ih g att motorn beh ver ca 1 timme f r nedkylning efter det att den stoppats P de ytor d r ljudd mpare slangar och motorn r placer...

Page 44: ...e f rses med olika valfria skyddstill gg differentiator isometer av Tillverkaren p uttrycklig beg ran eller s kan de skyddas likadant under installationen av nyttjaren Det r d rf r viktigt att f lja i...

Page 45: ...tdragning av mekaniska delar Fl ktar till motor och alternator Allm nt bra tillst nd i maskinen Ljudabsorberande och ljudisolerande material om de installerats Obs N r du g r digav med anv nd olja ell...

Page 46: ...TE SERVICECENTER R SKYDDSS KRINGEN I GOTT FUNKTIONSTILLST ND BYT UT R DIODEN I GOTT FUNKTIONSTILLST ND BYT UT R ELKABLARNA I GOTT TILLST ND NOLLST LL L MNA IN GENERATORN P N RMASTE SERVICECENTER R STA...

Page 47: ...G 41...

Page 48: ...42...

Page 49: ...43...

Page 50: ......

Page 51: ...on tasaisella jalustalla Jos generaattoria k ytet n sateessa tai lumessa on syyt huolehtia ett jalusta on tasainen ja laite suojattu asianmukai sesti Kun laite on k ynniss on syyt huolehtia siit ett...

Page 52: ...sten osien onnettomuuksien varalta ja terveydellisess mieless t st syyst on ehdottoman tarke t huolehtia katsastuksista ja olla yhteydess asiantuntevaan huoltohenkil kuntaan Erilaisten s hk onnettomuu...

Page 53: ...assa komponentissa on syyt ottaa yhteys l himp n valtuutettuun huol topisteeseen Silent Blocks Ilman suodatin Mekaanisten osien kiinnitys Moottorin tuuletin ja muuntaja Koneen hyv yleiskunto ni erist...

Page 54: ...ENERAATTORI L HIMP N HUOLTOPISTEESEEN VARMISTUSSULAKE ON HYV SS KUNNOSSA VAIHDA DIODI ON HYV SS KUNNOSSA VAIHDA TAULUN KAAPELOINTI ON HYV SS KUNNOSSA PALAUTA VIE GENERAATTORI L HIMP N HUOLTOPISTEESEEN...

Page 55: ...49 RU 1 1 49 49 50 50 51 51 51 51 51 52 2 1 4 1 1 1 5 1...

Page 56: ...50 30 40 6 1 2 5 20 1 100 2000 7 1 1 2 TRIFASE 400V MONOFASE 230V 1 3 TRIFASE 230V MONOFASE 230V 2 3 0...

Page 57: ...51 8 1 2 3 OFF 9 1 2000 14 6 10 1 11 1 12 1 30...

Page 58: ...52 13 1 12V 14 1 15 1...

Page 59: ...anden sind und bei Sch den die dadurch entstanden sind dass die Produkte beim Kunden sch dlichen u eren Einfl ssen ausgesetzt worden sind insbesondere extremen Temperaturen Feuchtigkeit au ergew hnlic...

Page 60: ...www unicraft de...

Reviews: