background image

Installatie - Instructions d’installation - Installation - Montage

Installatie - Instructions d’installation - Installation - Montage

3

2

UNI-BRIGHT nv
Belcrownlaan 13-Q - 2100 Antwerpen Belgium - T+32(0)3 6416140 - www.unibright.be

• 

De elektrische installatie mag alleen door bevoegd personeel worden uitgevoerd volgens de voorschriften 

voor elektrische en mechanische veiligheid in uw land. Onjuiste plaatsing kan ernstige letsels en/of schade 

veroorzaken.

• 

L’installation électrique ne doit être effectuée que par du personnel qualifié, selon les règlements de sécurité 

électrique et mécanique dans votre pays. Une mauvaise installation peut entraîner des blessures graves et/ou 

des dommages matériels.

• 

The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for 

electrical and mechanical safety in your country. Improper installation can result in serious injuries and/or 

damage to property.

• 

Die elektrische Installation sollte nur von qualifiziertem Personal nach den Vorschriften für elektrische und 

mechanische Sicherheit in Ihrem Land durchgeführt werden. Unsachgemäße Montage kann zu schweren 

Verletzungen und/oder Sachschäden führen.

• 

Om veiligheidsredenen en garantie is het verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen.

• 

Pour des raisons de sécurité et garantie, il est interdit d’apporter des modifications à l’appareil.

• 

For safety and guarantee reasons it is prohibited to make any modifications to the unit.

• 

Aus Sicherheitsgründen und für den Erhalt der Garantie ist es nicht erlaubt Änderungen an dem Gerät durch-

zuführen.

Waarschuwing – Avertissement - Warnhinweise - Warning

• WAARSCHUWING !

Om elektrische schokken te voorkomen - Schakel altijd de elektriciteitsvoorziening uit vóór de installatie en het 

onderhoud.

• ATTENTION !

Pour éviter un choc électrique - Coupez toujours l’alimentation électrique avant l’installation et la maintenance.

• WARNING !

To prevent electrical shock - Always switch off electricity supply before installation and maintenance.

• WARNUNG !

Um einen Stromschlag zu verhindern.- Schalten Sie die Stromversorgung vor der Installation und Wartung ab.

Installatie

Volg de volgorde van de installatie stap voor stap:

• Schakel de elektriciteit vóór de aanvang van de installatie uit

• Maak de juiste zaagopening in het plafond

• 

EERST

: Het armatuur aansluiten aan de voeding 

 

• 

VERVOLGENS

: Verbind de primaire zijde van de driver met de stroom (230 V) 

• Plaats de voeding in de zaagopening van het plafond

• Druk beide veren van het armatuur naar boven en plaats in de zaagopening

Instructions d’installation

Suivre la séquence de l’installation, étape par étape:

• Veillez à ce que l’alimentation soit coupée au niveau du disjoncteur général.

• Découpez un trou de perçage à l’endroit souhaité pour l’installation

• 

D’ABORD

: Connectez l’appareil à l’alimentation avant de raccorder au réseau électrique 

• 

ENSUITE

: Connectez le côté primaire de l’alimentation avec le courant 

• Placez l’alimentation dans le trou de perçage

• Appuyez sur les deux ressorts de fixation de manière à pouvoir insérer le spot dans le trou prédécoupé

Installation

Please follow the sequence of installation step by step:

• Switch off the electricity before commencing installation or lamp change

• Cut the correct sized hole in the ceiling in the required location

• 

FIRST

: The luminaire MUST be connected to a driver and not directly to the mains electricity supply 

• 

SECOND

: Connect primary side of driver to power supply (230 V) 

• Put the driver in the recess hole

• Press both springs of the luminaire upwards and place it into the cut-out

Montage

Beachten Sie vor inbetriebnahme unbedingt die Reihenfölge der installationsschritte:

• Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten an der Leuchte die Stromzufuhr ab

• Schneiden Sie den richtig dimensionierten Loch in der Decke in den gewünschten Ort

• 

ERSTE

: Die Leuchte muss mit einem Treiber verbunden werden und nicht direkt an die Netzstromversorgung 

• Verbinden Sie 

ANSCHLIESSEND

 die primäre Seite des Triebers mit dem Stromkreis (230 V) 

• Legen Sie die Trieber in den Ausschnitt

• Drücken Sie beide Federn der Leuchte nach oben und legen Sie sie in den Ausschnitt

Reviews: