background image

LA SÉCURITÉ EN PREMIER - LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION

Afin de procéder à l’installation adéquate de ce produit, le technicien doit avoir une connaissance approfondie des systèmes électroniques de

l’automobile et de ses procédures.

Tous les produits doivent être installés avec les fusibles appropriés.

Si des trous doivent être percés pour l’installation, le technicien DOIT s’assurer qu`aucun des composants du véhicule ou tout autre pièce importante

ne soit endommagés durant le processus de perçage. Vérifier les deux côtés de la surface de montage avant de commencer à percer. De plus,

aplanir l`ouverture des trous et enlever tout débris de métal ou autre. Installer les bagues isolantes dans chaque trou percé pour les fils.

Si les instructions pour le montage indiquent que ce produit peut être installé avec ventouse ou aimant, nettoyer la surface de montage avec un

mélange 50/50 d`alcool isopropyliqueet eau. Assécher minutieusement.

Ne pas installer ce produit ou passer les fils près de la zone de déploiement du coussin gonflable. L’équipement installé ou localisé dans la zone

de déploiement du coussin gonflable endommagera ou réduira l’efficacité du coussin gonflable ou pourra devenir un projectile qui pourrait causer

des blessures sérieuses ou même la mort. Référer à votre manuel d`instructions de votre véhicule pour la zone de déploiement du coussin gonflable.

L’utilisateur/technicien assume la responsabilité totale afin de déterminer la localisation appropriée de montage en se basant sur la sécurité ultime

de tous les passagers du véhicule. Installer seulement aux endroits recommandés par le manufacturier.

Afin que ce produit fonctionne à une efficacité optimale, un bon branchement électrique au fil de garde du châssis est important. La procédure

recommandée est de brancher le fil de garde directement à la borne de batterie négative. Au minimum, il peut être attaché à un bloc de métal

solide ou une pièce du châssis qui fournira un cheminement sécuritaire si le système d`éclairage est utilisé.

Si ce produit utilise un mécanisme d`activation ou de contrôle, vous assurer que ce contrôle est localisé dans une zone qui permet d`opérer le

mécanisme et le contrôle d`une manière sécuritaire.

Ne pas essayer d`activer ou de contrôler ce mécanisme dans des conditions dangereuses de conduite.

Ne pas regarder fixement les lumières, ce qui pourrait provoquer un aveuglement momentané et/ou endommager les yeux.

Utiliser seulement du savon et de l`eau pour nettoyer les lentilles extérieures. Utilisation de produits chimiques pourrait résulter à la décoloration ou

au craquement prématuré de la lentille.Dans ces conditions, l`efficacité en serait sérieusement réduite et devrait être remplacée immédiatement.

Inspecter et mettre en marche ce produit régulièrement afin de s`assurer que le montage et le fonctionnement sont en bonne condition. Ne pas

utiliser de laveuse à pression pour le nettoyage.

Il est recommandé de garder ces directives à portée de la main afin d’y référer lors de l`entretien et/ou la réinstallation du produit.

A DEFAUT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS ET PRECAUTIONS DE SECURITE LE PRODUIT OU LE VEHICULE POURRAIT ETRE ENDOMMAGE

OU CAUSER DE SERIEUSES BLESSURES A VOUS ET VOS PASSAGERS!

INSTALLATION DE L’AIMANT

ATTENTION:

 Comme la construction du toit et les conditions de conduite varient, le montage d`une lumière d’avertissement avec aimant ou ventouse

à l’extérieur d`un véhicule en mouvement, n’est pas recommandé et est à la seule discrétion et au risque de l’usager.

La résistance d’un montage aimanté dépend du fini de la surface, de l’aspect plat et de l’épaisseur de l’acier de la surface de montage.

Conséquemment, afin d’assurer un montage aimanté correct;

   •  La surface de montage et les aimants doivent être propres, secs et sans particules étrangères qui pourraient prévenir une bonne adhésion.

   •  La surface de montage doit être au niveau.

   •  Afin de prévenir que la lumière glisse sur la surface de montage, toute accélération rapide ou arrêt brusque doit être évité.

LUMIERE STROBOSCOPIQUE

ATTENTION:

 L’alimentation de courant de la lumière stroboscopique est un système à haut voltage. Ne pas enlever les tubes ou les démanteler

quand le système est en opération. Attendre 10 minutes après avoir fermé l’alimentation avant de commencer à travailler ou réparer.

Toute installation sans fusible peut endommager l’équipement, prendre feu ou blesser. S’assurer que le fusible est installé.

AVERTISSEMENT IMPORTANT AU SUJET DU SYSTÈME ELECTRIQUE!!

NE PAS

 utiliser la prise de courant de l’allume cigare comme source d’électricité pour cet accessoire ou aucun autre accessoire. Utiliser un autre

accès ou auxiliaire avec capacité suffisante. Ne pas excéder le ratio recommandé par le manufacturier!

NE PAS

 tirer sur les fils pour enlever de la prise de courant. Pour enlever, agripper fermement la douille et tirer.

LA GARANTIE DU PRODUIT SERA NULLE SI LES PROCEDURES ET LIGNES DIRECTRICES NE SONT PAS SUIVIES.

IMPORTANT!

 L`installation demeure la responsabilité du technicien qui doit s`assurer que l`installation et l`opération de ce produit n`affecteront

pas l`opération et l`efficacité de tout équipement du véhicule!

IMPORTANT!

 Avant de remettre le véhicule en service, confirmer visuellement que ce produit opère proprement ainsi que tous les équipements et

composants du véhicule.

Summary of Contents for E-905A

Page 1: ...res Light should be fused with 5 Amp Fuse ATM05 sold separately For 12V to 24V DC Applications Tap yellow wire Pattern Selection to Power momentarily to change patterns see Flash Patterns To return to pattern NO 1 touch the yellow wire to Power quickly 3 times NOTE This unit may not be factory set to Flash Pattern NO 1 NO Flash Patterns SAE 1 2 3 4 5 6 7 8 Double Flash 2Hz Single Flash 2Hz Triple ...

Page 2: ...ntre Lampes être fusionné avec à un fusible de 5 ampères ATM05 vendu séparément Pour applications 12V à 36V DC Toucher le fil jaune Choix de configuration au puissance pour changer de configuration voir le Configurations de clignotants Pour revenir à la configuration NO 1 toucher le fil jaune au Puissance rapidement 3 fois NOTE Ce module peut ne pas être réglé à la configuration NO 1 par le manufa...

Page 3: ...nd should be replaced immediately Inspect and operate this product regularly to confirm its proper operation and mounting condition Do not use a pressure washer to clean this product It is recommended that these instructions be stored in a safe place and referred to when performing maintenance and or reinstallation of this product FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS COULD R...

Page 4: ...es pourrait résulter à la décoloration ou au craquement prématuré de la lentille Dans ces conditions l efficacité en serait sérieusement réduite et devrait être remplacée immédiatement Inspecter et mettre en marche ce produit régulièrement afin de s assurer que le montage et le fonctionnement sont en bonne condition Ne pas utiliser de laveuse à pression pour le nettoyage Il est recommandé de garde...

Page 5: ... In Grouping Mode the lamp will be blinking dimly Briefly tap Pattern Selection Yellow wire to the power source and SET LAMPS TO EITHER GROUP 1 or GROUP 2 refer to Grouping Mode above Re connect only the Red wire to the power source Briefly tap Pattern Selection Yellow wire to the power source to change patterns refer to 1 1 Flash Patterns of Installation Manual These lights can be synchronized to fl...

Page 6: ...ière dans chaque groupe Pour synchroniser simultanément toutes les lumières doivent être du même groupe Débrancher le bloc d alimentation Mode de Groupe Rebrancher seulement le fil rouge au bloc d alimentation Toucher brièvement le choix de configuration fil jaune au bloc d alimentation pour changement de configuration référer à 1 1 Configurations de Clignotants Lorsque toutes les lumières sont sur la ...

Reviews: