background image

CZ

 Nabíječku zapojte do zásuvky, indikátor na nabíječce se rozsvítí zeleně. Nabíječku zapojte do nabíjecího konektoru na koloběžce.

Indikátor na nabíječce se rozsvítí červeně. Po dokončení nabíjení bude indikátor svítit zeleně, odpojte nabíječku. 

Plné nabití baterie trvá zhruba 4 hodiny. 

EN

 Connect the charger to a wall outlet, the indicator on the charger will turn green. Plug the charger into the port on the scooter.

The indicator on the charger turns red. The indicator will glow green when charging is complete, unplug the charger. 

It takes about 4 hours to fully charge the battery.

SK

 Nabíjačku zapojte do zásuvky, indikátor na nabíjačke sa rozsvieti na zeleno. Nabíjačku zapojte do nabíjacieho konektora na kolobežke.

Indikátor na nabíjačke sa rozsvieti na červeno. Po dokončení nabíjania bude indikátor svietiť zeleno, odpojte nabíjačku. 

Plné nabitie batérie trvá približne 4 hodiny.

nabíjení 

/

 charging 

/

 nabíjanie

CZ 

VAROVÁNÍ

• Baterii nepřebíjejte. Ovlivňuje to její životnost.
• Teplotu při nabíjení udržujte mezi 0 - 40°C. Extrémní zima nebo teplo zabraňuje úplnému nabití baterie.
• Před stoupnutím na koloběžku nebo jejím použitím odpojte nabíječku.
• Používejte pouze dodanou nabíječku.
• Pokud je koloběžka zapnutá při připojení nabíječky, indikátor baterie bliká. Pokud je koloběžka při připojení nabíječky vypnutá, indikátor baterie nebliká.
• Pokud zelené světlo na nabíječce po připojení do koloběžky nezmění barvu na červenou, je koloběžka již plně nabitá nebo kabely nejsou správně připojeny.

EN 

WARNING

• Do not overcharge the battery. It affects its lifetime.
• Keep charging temperatures between 0 - 40°C. Extreme cold or hot prevents the battery from charging fully.
• Unplug the charger before standing on or operating the scooter.
• Use only provided charger.
• If the scooter is on when you plug the charger, the battery indicator blinks. If the scooter is off when you plug the charger, the battery indicator does not blink.
• If the green light on the charger does not turn red after plugging it into the scooter, either it is already fully charged or the cables do not have a proper connection.

SK 

VAROVANIE

• Batériu neprebíjajte. Ovplyvňuje to jej životnosť.
• Teplotu pri nabíjaní udržujte medzi 0 - 40 ° C. Extrémne zima alebo teplo zabraňuje úplnému nabitie batérie.
• Pred nárastom na kolobežku alebo jej použitím odpojte nabíjačku.
• Používajte iba dodávanú nabíjačku.
• Ak je kolobežka zapnutá pri pripojenie nabíjačky, indikátor batérie bliká. Ak je kolobežka pri pripojenie nabíjačky vypnutá, indikátor batérie nebliká.
• Ak zelené svetlo na nabíjačke po pripojení do kolobežky nezmení farbu na červenú, je kolobežka už plne nabitá alebo káble nie sú správne pripojené.

Summary of Contents for City Racer 35

Page 1: ...electric scooter elektrická koloběžka elektrická kolobežka City Racer 35 Electric Scooter CZ EN SK ...

Page 2: ...íjecí port EN Charging port SK Nabíjací port CZ Přední světlo EN Front light SK Predné svetlo CZ Držák EN Holder SK Držiak CZ Otvor pro držák po složení EN Hole for holder after folding SK Otvor pre držiak po zložení CZ Pojistka zámku EN Lock buckle SK Poistka zámku CZ Zámek tyče EN Lock of pole SK Zámok tyče UMAX Electric Scooter City Racer 35 ...

Page 3: ...ní môže viesť k poškodeniu kolobežky poškodeniu majetku zraneniu osôb alebo dokonca k smrti CZ Pravou rukou zmáčkněte zadní nárazník tím uvolníte háček hlavní tyče z nárazníku EN Press down the back fender by your right hand to release the main pole hook from the fender SK Pravou rukou stlačte zadný nárazník tým uvoľníte háčik hlavné tyče z nárazníka CZ Zvedněte hlavní tyč a zamáčkněte zámek hlavn...

Page 4: ...a palcem otevřte zámek směrem od tyče EN Use index finger to lift up a buckle on the lock and then press the lock outward by your thumb SK Ukazovákom zdvihnite poistku na zámku a palcom otvorte zámok smerom od tyče CZ Hlavní tyč dejte dolu a háček na tyči dejte do otvoru na zadním nárazníku EN Put the main pole down and then press the hook into the hole on the back bender SK Hlavné tyč dajte dole ...

Page 5: ...ěžku a druhou nohou se odražte Po dosažení rychlosti 6 km h zmáčkněte tlačítko akcelerace a motor koloběžky se spustí Pokud nemáte dostatečnou rychlost tlačítko akcelerace nic nedělá Druhou nohu nyní dejte na koloběžku EN Stand up on the scooter with one leg and push the scooter with your other leg till you reach the speed of 6 km h Press the throttle and motor will engage If you do not reach 6 km...

Page 6: ...EN Hold for 2 3 seconds to turn the scooter on and off SK Podržte na 2 3 sekundy pre vypnutie a zapnutie kolobežky CZ Dvakrát rychle zmáčkněte pro zapnutí a vypnutí předního světla Koloběžka musí být nejdříve zapnuta EN Press twice quickly to turn on and off the headlight The scooter must be switched on first SK Dvakrát rýchlo stlačte pre zapnutie a vypnutie predného svetla Kolobežka musí byť najs...

Page 7: ...iela nízka rýchlosť max 12 km h Žltá stredná rýchlosť max 20 km h Červená vysoká rýchlosť max 25 km h CZ Svítí přední světlo je zapnuto Nesvítí přední světlo je vypnuto EN On the headlight is on Off the headlight is off SK Svieti predné svetlo je zapnuté Nesvieti predné svetlo je vypnuté CZ 75 50 kapacity EN 75 50 power SK 75 50 kapacity CZ 50 25 kapacity EN 50 25 power SK 50 25 kapacity CZ 25 0 k...

Page 8: ...í nabíječky indikátor baterie bliká Pokud je koloběžka při připojení nabíječky vypnutá indikátor baterie nebliká Pokud zelené světlo na nabíječce po připojení do koloběžky nezmění barvu na červenou je koloběžka již plně nabitá nebo kabely nejsou správně připojeny EN WARNING Do not overcharge the battery It affects its lifetime Keep charging temperatures between 0 40 C Extreme cold or hot prevents ...

Page 9: ...eight the weight of the rider affects range a lighter user have further range than a heavier one Temperature outdoor temperature affects range battery life and overall performance Maintenance proper battery charging and maintenance increases range overcharging the battery reduces range Speed and driving style moderate speed increases range high speeds for extended periods frequent starts stops fre...

Page 10: ...te vodu ani iné tekutiny a čistiace prostriedky Iba navlhčite čistú handričku mydlovou vodou a utrite telo kolobežky Uistite sa že sa voda nedostala do tlačidiel nabíjacieho portu podložky na nohy alebo pneumatík CZ Před skladováním baterii úplně nabijte Pokud koloběžku skladujete delší dobu plně nabijte koloběžku alespoň jednou za tři měsíce Pokud je okolní teplota úložiště pod 0 C nedobíjejte ji...

Page 11: ...egins to emit odor overheats or begins to leak Do not touch any leaking materials or breathe fumes emitted Do not allow children and animals to touch the battery The battery contains dangerous substances do not open the battery or insert anything into the battery Please only use the charger provided by scooter Do not attempt to charge the scooter if the battery has discharged or emitted any substa...

Page 12: ...mohly vám udržet rovnováhu Pokud si nejste jisti zda můžete bezpečně jezdit na konkrétním terénu sesedněte 17 Nepokoušejte se jezdit přes hrboly nebo předměty větší než 1 5 cm 18 Dávejte pozor dívejte se kam jedete a sledujte stav vozovky lidi místa a předměty kolem vás 19 Nepoužívejte koloběžku v přeplněných oblastech 20 S koloběžkou buďte velmi opatrní zejména kolem lidí majetku a úzkých prostor...

Page 13: ...you are unsure if you can safely ride on a specific terrain step off and carry your scooter 17 Do not attempt to ride over bumps or objects greater than 1 5cm even when prepared and bending your knees 18 Pay attention look at where you are riding and be cognoscente of the road conditions people places property and objects around you 19 Do not operate the scooter in crowded areas 20 Operate the sco...

Page 14: ... ste istí či môžete bezpečne jazdiť na konkrétnom teréne zosadnite 17 Nepokúšajte sa jazdiť cez hrbole alebo predmety väčšej ako 1 5 cm 18 Dávajte pozor sledujte kam idete a sledujte stav vozovky ľudí miesta a predmety okolo vás 19 Nepoužívajte kolobežku v preplnených oblastiach 20 S kolobežkou buďte veľmi opatrní najmä okolo ľudí majetku a úzkych priestorov ako sú dvere a ďalšie úzke priestory 21...

Page 15: ...ních vod a dostat se do potravinového řetězce což může poškodit vaše zdraví Další informace o sběru opakovaném použití a recyklačních programech vám poskytne místní nebo regionální úřad pro nakládání s odpady Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste use separate collection facilities Contact your local authority for information regarding the collection systems available ...

Page 16: ...ervisní centrum a technická podpora service center and technical support servisné centrum a technická podpora 420 800 118 629 servis umax cz Umax Czech a s Kolbenova 962 27e 198 00 Praha 9 Czech Republic ...

Page 17: ...web web web youtube youtube youtube facebook facebook facebook www umax cz UMAX Czech Republic Umax cz ...

Page 18: ... 2019 UMAX Czech a s All rights reserved ...

Reviews: