Umarex EBOS Owner'S Operation Manual Download Page 15

15

FR

EMPLOI

Tenez toujours compte des avertissements inscrits sur les bouteilles de gaz 
propulseur lors de la manutention et du remisage.
Il est possible que certaines conditions affectent une bouteille de CO

2

, ce qui peut 

avoir un impact sur le rendement de celle-ci. Ces conditions comprennent CO

2

l’entretien et le remisage à des températures plus élevées ou plus basses que les 
températures normales que l’on retrouve en plein air (de 60o-80o F / 16o-27o C). 
Une autre de ces conditions survient lorsque le pistolet est déchargé rapidement.

1. Une très haute température peut faire augmenter la pression à l’intérieur 
de la bouteille de CO

2

 et aussi dans le pistolet, ce qui a comme résultat une 

pression d’utilisation trop élevée. Cet excès de pression pourrait causer un 
mauvais fonctionnement ou des dommages permanents. La température 
maximale durant le remisage ou l’utilisation ne devrait jamais dépasser 122o 
F (50oC). Cette température peut être atteinte si vous laissez le pistolet au 
soleil durant une journée ensoleillée. Alors, pour être certain que le pistolet 
fonctionne bien, ne l’exposez pas à des températures élevées ou au soleil 
durant de longues périodes de temps. Sinon, la bouteille de CO

2

 peut 

surchauffer et exploser, ce qui pourrait endommager le pistolet à air et blesser 
ou causer la mort des personnes à proximité.
2. Un tir nourri peut provoquer une diminution de température à l’intérieur 
de l’arme comme dans la bouteille de CO

2

. Cela pourrait avoir comme 

conséquence une diminution de vélocité du projectile et peut même diminuer 
la pression du gaz suffisamment pour que le pistolet ne fasse pas feu. Cette 
condition se présente surtout lorsque vous utilisez le pistolet par temps froid 
et elle peut être évitée en laissant plus de temps entre chaque tir. Cela permet 
au gaz d’augmenter de température et de pression et permet une vélocité 
normale.
3. Lors d’un tir nourri, la vélocité du projectile au niveau de la bouche de l’arme 
diminuera. Cela peut affecter la précision de l’arme et vous pourrez tirer moins 
de projectiles avec chaque bouteille de CO

2

.

4. Il faut vous efforcer de ne pas tirer avec le pistolet si la pression de la 
bouteille de CO

2

 est basse. Voici quelques indices d’une pression insuffisante:

A) Le son produit lorsque vous tirez n’est pas aussi fort que lorsque la bouteille 
est pleine.
B) Le projectile frappe la cible, mais plus bas qu’il ne le ferait si la bouteille de 
CO

2

 était pleine (donc, la vitesse du projectile a diminué).

  7. 

Utiliser et Manipuler les Bouteilles de 

CO

2

ENTRETIEN

6B. Viser
•  Vous et les autres tireurs devriez toujours porter des lunettes de tir lorsque 
  vous utilisez le pistolet.
•  À l’aide de votre arme à air, visez toujours dans une DIRECTION
  SÉCURITAIRE. Lorsque vous êtes sûr de votre cible et de votre pare-balles 
  et que la zone entourant votre cible est libre, choisissez un seul coup ou une
  rafale de 4 ou 8 coups et la cadence de tir, placez  l’arme dans la position 
  “OFF SAFE” (voir

 étape 2B) et pressez la détente pour faire feu.

•  L’arme à air est bien réglée lorsque le guidon avant est exactement au centre
  de l’encoche et égale avec la hausse arrière. La partie supérieure du guidon
  devrait être égale avec la partie supérieure de l’encoche de la hausse. La 
  cible devrait sembler reposer sur la partie supérieure du guidon.
  (voir 

illustration 13).

•  The rear sight is adjustable for windage. 
  La hausse peut être réglée pour  la dérivation due au vent.
  Si l’arme à air tire trop à droite, tournez la molette dans le sens contraire des 
  aiguilles d’une montre. Si l’arme à air tire trop à gauche, tournez la molette 
  dans le sens des aiguilles d’une montre. (voir 

illustration 14).

Parfait

Trop

Trop

illustration 13

illustration 14

VOTRE PARE-BALLES DEVRAIT ÊTRE INSPECTÉ POUR Y DÉTECTER DES SIGNES 
D’USURE AVANT ET APRÈS CHAQUE UTILISATION. N’UTILISEZ PLUS VOTRE PARE-
BALLES SI SA SURFACE MONTRE DES SIGNES DE FAIBLESSE. PLACEZ TOUJOURS 
LE PARE-BALLES DANS UN ENDROIT QUI SERA SÉCURITAIRE SI CELUI-CI VIENT 
QU’À ÊTRE DÉFECTUEUX. N’UTILISEZ PLUS VOTRE PARE-BALLES SI UN PROJECTILE 
REBONDIT OU S’IL SE PRODUIT UN RICOCHET.

ATTENTION

Summary of Contents for EBOS

Page 1: ......

Page 2: ...EYE PROTECTION REQUIRED WEAR YOUR SHOOTING GLASSES Note on batteries Batteries must not be exposed to excessive sources of heat such as sunshine fire or similar Only rechargeable batteries may be char...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...stration 12 500 per minute 400 per minute 300 per minute WARNING NEVER ASSUME THAT BECAUSE THE AIRGUN NO LONGER FIRES A PROJECTILE THAT A PROJECTILE IS NOT LODGED IN THE BARREL ALWAYS TREAT THE AIRGUN...

Page 7: ...e the gun under direct sunlight on a bright day Thus to ensure proper gun operation do not expose it to high temperatures or direct sunlight for long periods of time Otherwise the CO2 capsule could ov...

Page 8: ...are subject to wear and will eventually fail Replace your backstop if the surface is worn or damaged or if a ricochet occurs Do not attempt to disassemble or tamper with your airgun Unauthorized repai...

Page 9: ...customers will be provided with the address of an authroized Canadian Repair Facility Your name address phone number and a note explaining the defect found must be included in the package A copy of th...

Page 10: ...es autres ATTENTION PROTECTION OCULAIRE N CESSAIRE PORTEZ DES LUNETTES DE TIR Remarques concernant les piles Ne pas exposer les piles une source de chaleur trop importante comme par exemple aux rayons...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...it tre inspect pour y d celer de l usure avant et apr s chaque session de tir Remplacez votre pare balles si sa surface est us e ou endommag e ou s il se produit un ricochet 6 Viser et faire feu de fa...

Page 15: ...ouche de l arme diminuera Cela peut affecter la pr cision de l arme et vous pourrez tirer moins de projectiles avec chaque bouteille de CO2 4 Il faut vous efforcer de ne pas tirer avec le pistolet si...

Page 16: ...let air Pour vous assurer d un bon fonctionnement appliquez 1 ou 2 gouttes d huile RWS Spring Cylinder Oil sur toutes les pi ces mobiles comme le levier et la vis servant transpercer la bouteille de g...

Page 17: ...IE TACITE Toute garantie tacite comprenant la garantie tacite de qualit marchande et de convenance pour une utilisation particuli re est limit e une dur e de 90 jours partir de la date d achat CERTAIN...

Page 18: ...con Seguridad 7 Uso y Manejo de las C psulas de CO2 8 Mantenimiento Limpieza y Almacenamiento 9 Problemas al Disparar 10 Revisando la Seguridad 11 Reparaci n Servicio Garant a Nota sobre las pilas No...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ...DIRECCI N SEGURA y dispare la pistola de aire Si usted no es capaz de destrabar la munici n siguiendo este procedimiento no intente nada m s Llame al Tel fono de su centro de servicio 479 646 4210 y...

Page 23: ...amiento a temperaturas que son m s altas o bajas que las temperaturas al aire libre 60 80 F 16 27 C Otra condici n puede ser cuando el arma se dispara r pidamente 1 Las temperaturas altas pueden aumen...

Page 24: ...desgastes y con el tiempo fallar n Remplace su soporte si la superficie se desgasta o da a o si ocurre un rebote 10 Repasando la Seguridad 8 Manteniendo Su Arma de Aire NUNCA INTENTE REUSAR UNA C PSUL...

Page 25: ...los da os incidentales o resultantes por lo tanto las limitaciones o exclusiones no se pueden aplicar a usted RECLAMOS DE GARANT AS Los Reclamos de Garant as y Reparaciones son solamente para los cli...

Page 26: ...26 27 notes...

Page 27: ...27 notes 27 27...

Page 28: ...unici n 177 cal 4 5 mm Acero Velocidad 540 FPS solo tiro Longitud del ca on 25 cm 9 70 Longitud 63 cm 24 75 Peso 1 36 kg 3 lbs Capacidad de Reserva 400 BBs Capacidad del Cargador 24 BBs Distancia de P...

Reviews: