16
17
ii ii ii ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii ii
ii ii
12
24
36
48
A B C
A
La corona atornillada.
B Para dar cuerda al movimiento: desenroscar la corona y
girarla en el sentido de las agujas del reloj.
C
Ajuste de la hora.
Al acabar los ajustes, volver a colocar la corona atornillada
en posición A para garantizar su perfecta impermeabili
-
dad.
AJUSTE DE LA HORA
Tirar de la corona hasta que llegue en posición C.
Girar las agujas en el sentido de las agujas del reloj para poner
la hora deseada. Volver a colocar la corona en posicion B y pre-
sionar ligeramente para engranar la rosca hasta que la corona
este totalmente atornillada.
INDICADOR DE RESERVA DE MARCHA
El movimiento automático esta completamente cargado
cuando la aguja del contador situado a las 12 está en la po
-
sición "HAUT". El movimiento tiene una reserva de marcha de
aprox. 60 horas.
CERTIFICADO ULYSSE NARDIN
La certificación de Ulysse Nardin no sólo garantiza el buen fun
-
cionamiento del movimiento, sino del reloj completo (después
de haber colocado la esfera, las agujas y la caja). Su severo
test confirma la profesionalidad de los relojeros e ingenieros
de la marca.
CALIBRE UN-128
Summary of Contents for UN-128
Page 1: ......
Page 2: ...ENGLISH 4 FRAN AIS 8 DEUTSCH 12 ESPA OL 16 ITALIANO 20 24 28 32 36 43...
Page 16: ...30 31 3 5 ulysse nardin com UN 128 13 3 4 31 60 7 40 36 50 18 000 2 5 60 1040...
Page 18: ...34 35 3 5 ulysse nar din com UN 128 13 3 4 31 60 7 40 36 50 18 000 2 5 60 1040...
Page 20: ...38 39 100 3 5 ulysse nardin com UN 128 13 3 4 31 60 mm 7 40 mm 36 50 m 18 000 2 5Hz 60...
Page 21: ...40 41 100 3 5 Ulysse Nardin www ulysse nardin com 100 3 5 Ulysse Nardin www ulysse nardin com...
Page 23: ...Manufacture La Chaux de Fonds Switzerland Headquarter Manufacture Le Locle Switzerland...