background image

23

ua

   ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ СПОЖИВАЧА  

 

x

Перед першим використанням приладу, ви ма

є

те повн

і

стю прочитати та зрозум

і

ти 

і

нструкц

і

ю. 

 

x

І

нструкц

і

я з експлуатац

ії

 

є

 нев

і

д’

є

мною частиною виробу та ма

є

 збер

і

гатися в безпечному та доступному 

м

і

сц

і

. Додайте цю 

і

нструкц

і

ю з експлуатац

ії

, якщо переда

є

те прилад трет

і

й сторон

і

 

x

Виробник н

і

 в якому раз

і

 не несе в

і

дпов

і

дальност

і

 за будь-як

і

 збитки внасл

і

док неправильного 

використання, недбалого поводження, використання не за призначенням,  

 

неправильно

ї

 установки, недотримання вказ

і

вок/

і

нструкц

і

й виробника з експлуатац

ії

 

і

 загального догляду, 

нормального зносу, ремонту та/або модиф

і

кац

і

й, виконаних неавторизованими трет

і

ми сторонами, або 

використання запасних частин чи аксесуар

і

в, не погоджених з виробником. 

 

x

Я

кщо положення 

і

нструкц

ії

 з експлуатац

ії

 суперечать нац

і

ональним вимогам або 

і

нструкц

і

ям щодо 

безпеки, сл

і

д дотримуватися нац

і

ональних вимог.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

П

і

д час користування електричним приладом, особливо у присутност

і

 д

і

тей, необх

і

дно дотримуватись 

базових заход

і

в безпеки.. 

 

x

Ц

им приладом можуть користуватися д

і

ти в

і

ком в

і

д 8 рок

і

в та 

люди з обмеженими ф

і

зичними, сенсорними або розумовими 

зд

і

бностями, або т

і

, хо не ма

є

 достатньо досв

і

ду та знань, якщо 

ї

х повн

і

стю ознайомили з правилами безпечного користування 

приладом з урахуванням можливих небезпек або забезпечили 

ї

м 

належний нагляд.

 

x

Д

і

ти не повинн

і

 грати з приладом.

 

x

Д

і

ти не повинн

і

 чистити або вживати заход

і

в 

і

з техн

і

чного 

обслуговування без належного нагляду дорослих.

 

x

Використовуйте цей прилад т

і

льки за прямим призначенням. 

 

x

Не використовуйте з перетворювачем напруги.

  НЕБЕЗПЕКА! Можливе ураження електричним струмом через пошкодження приладу

 

x

Не використовуйте прилад з

і

 зламаним кабелем або вилкою, або якщо прилад несправний, чи зламаний, 

або ма

є

 

і

нш

і

 пошкодження.

 

x

Я

кщо кабель пошкоджено, його ма

є

 зам

і

нити виробник або його 

серв

і

сний представник, чи 

і

нший квал

і

ф

і

кований  спец

і

ал

і

ст у ц

і

й сфер

і

 

аби уникнути небезпеки. 

 

x

Уникайте звисання кабелю над робочою поверхнею та його контакту з будь-якими гарячими предметами.  

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

  Не використовуйте даний прилад поруч з ванними, 

душами, басейнами та іншими резервуарами з водою.

 

x

Щ

об уникнути ризику ураження електричним струмом н

і

коли не занурюйте прилад у воду й не допускайте 

його контакту з нею або будь-якими 

і

ншими р

і

динами. Не використовуйте прилад вологими руками. 

Я

кщо 

прилад намочився або впав у воду, негайно в

і

д’

є

днайте вилку в

і

д електромереж

і

. Не занурюйте руки у воду.

 

x

Я

кщо прилад використову

є

ться у ванн

і

й, в

і

д’

є

днайте його в

і

д 

мереж

і

 п

і

сля використання, оск

і

льки близьк

і

сть води становить 

небезпеку, нав

і

ть коли прилад вимкнено.

 

x

Для додаткового захисту рекоменду

є

ться встановити пристр

і

й 

захисного в

і

дключення (ПЗВ) з ном

і

нальним залишковим робочим 

струмом, що не перевищу

є

 30 мА, в електричному ланцюз

і

, через 

який струм пода

є

ться до ванно

ї

 к

і

мнати. Зверн

і

ться за порадою 

до електрика. Установка приладу та його використання повинн

і

 

в

і

дпов

і

дати стандартам, що д

і

ють у ваш

і

й кра

ї

н

і

.

  ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Травми через неправильне поводження 

 

x

Вимкн

і

ть прилад та в

і

д

днайте його в

і

д електромереж

і

, якщо не використову

є

те його, перед 

використанням додаткових предмет

і

в, або перед очищенням.

 

x

Н

і

коли не використовуйте прилад на штучному волосс

і

 

 

x

Уникайте контакту з

і

 шк

і

рою, обличчям та ши

є

ю.  

  Увага! Небезпека пошкодження виробу 

 

x

Забороня

є

ться неуважне користування приладом. 

 

x

Завжди в

і

д

днуйте прилад в

і

д електромереж

і

, якщо в

і

н не використову

є

ться чи залишився без нагляду. 

 

x

Не намотуйте др

і

т навколо приладу. 

 

x

Не використовуйте на в

і

дкритому пов

і

тр

і

 чи у волог

і

й м

і

сцевост

і

 

x

Н

і

коли не нос

і

ть прилад, тримаючи його за кабель. 

 

x

П

і

д час використання прилад та аксесуари нагр

і

ваються, тому тримайте 

ї

х подал

і

 в

і

д поверхонь, нест

і

йких 

до нагр

і

вання, не залишайте поблизу одягу, паперу та 

і

нших горючих предмет

і

в 

і

 н

і

коли не накривайте 

ї

х. 

 

x

Не нанос

і

ть засоби для волосся безпосередньо на прилад. Не спрямовуйте на нього розпилювач. 

 

x

Дозвольте приладу охолонути перш н

і

ж сховати його.

  ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ 

 

x

Завжди в

і

дключайте прилад в

і

д електромереж

і

 й дайте йому повн

і

стю охолонути перед будь-якою 

операц

іє

ю очищення. 

 

x

Не використовуйте абразивн

і

 миюч

і

 засоби та губки для тертя. Не використовуйте спирт або 

розчинники.

 

x

Протр

і

ть основну частину корпусу та керам

і

чн

і

 пластини злегка вологою м’якою ганч

і

ркою та висуш

і

ть 

м’якою сухою ганч

і

ркою.

 

x

Н

і

коли не занурюйте прилад у воду або будь-яку 

і

ншу р

і

дину.

ua

  ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ

1. Паровипускний отв

і

р

2. З’

є

мний греб

і

нь (керам

і

чне покриття)

3. Титанов

і

 плаваюч

і

 пластини <30 x 85 мм>

4. ЖК-дисплей

5. 5 р

і

вн

і

в регулювання температури (+ б

і

льше, - менше): в

і

д 150 ° C до 230 ° C

6. Зменшити температуру [-]

7. Перемикач ON/OFF

8. Зб

і

льшити температуру [+]

9. Перемикач пара

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

 

x

Прочитайте 

і

нструкц

і

ю перед використанням.

 

x

Натисн

і

ть на бак для води та утримуйте його, п

і

сля 

зн

і

м

і

ть його як зображено нижче (в

і

д’

є

днайте 

резервуар для збер

і

гання води як зображено 

нижче).

 

x

Зн

і

м

і

ть пластикову кришку 

з резервуара для збер

і

гання 

води 

і

 наповн

і

ть його 

деминерализованная вода. 

Чи не наливайте в резервуар 

лосьйон, косметичн

і

 засоби, масла, тверд

і

 та 

і

нш

і

 речовини, як

і

 можуть спричинити несправност

і

.

 

x

Встанов

і

ть резервуар для води. Перев

і

рте напрямок бачка 

і

 горизонтально вставте його в пази поки 

не почу

є

те клацання. 

Б

удь ласка, перед початком використання переконайтеся, що бак встановлено 

правильно.

Коли вставляєте бак в апарат, переконайтеся, що його поверхня суха.
При початковому використанні і кожен раз після наповнення резервуара водою і включення 
апарату для вирівнювання, стежте за тим, щоб Ultron Perfect Steam був закритий поки не почне 
виділятися пара з відповідних отворів, це займе близько 10 секунд.

ПЕРВІСНЕ ВИКОРИСТАННЯ

 

x

П

і

дключ

і

ть до джерела живлення. Для включення вир

і

внювача Ultron Perfect Steam натисн

і

ть 

і

 утримуйте 

кнопку on/off, ЖК-екран включиться автоматично.

 

x

Обер

і

ть температуру в

і

дпов

і

дно до типу вашого волосся. За замовчуванням при першому включенн

і

 

температура встановлю

є

ться 190 ° C; в раз

і

 в

і

дключення живлення, при наступному включенн

і

 

температура за замовчуванням встановиться на значення температури п

і

д час останнього використання.

ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ

 

x

При п

і

дключенн

і

 до мереж

і

 паровий вир

і

внювач в

і

добража

є

 “OFF”, 

і

 вида

є

 один звуковий сигнал, що 

св

і

дчить про п

і

дключення до джерела живлення.

 

x

Натисн

і

ть 

і

 утримуйте on-off ключ   3 секунди для початку попереднього нагр

і

ву 

вир

і

внювача Perfect Steam. Коли температура досяга

є

 встановленого показника, 

звуковий сигнал вида

є

ться дв

і

ч

і

.

 

x

через 5 секунд п

і

сля завершення установки температури замок безпеки   

автоматично заблоку

є

ться (знак блокування з’явиться на екран

і

). 

Ц

я модель 

дозволить вам уникнути випадкового натискання на кнопки регулювання 

температури.

 

x

Я

кщо ви хочете зм

і

нити температуру парового вир

і

внювача, спочатку вам 

необх

і

дно його розблокувати. Натисн

і

ть 

і

 утримуйте ключ 3 секунди, знак 

блокування зникне з екрану, що дозволить зм

і

нювати температуру.

 

x

Залежно в

і

д стану вашого волосся, обер

і

ть в

і

дпов

і

дну температуру 

150°C - 170°C - 190°C - 210°C або 230°C. 

 

x

П

і

д час використання вир

і

внювача Perfect Steam 

для укладки волосся, затисн

і

ть волосся м

і

ж 

пластинами 

і

 пов

і

льно протягуйте по поверхн

і

 

волосся в

і

д корен

і

в до к

і

нчик

і

в, в цей час 

і

они 

вир

і

внювача будуть р

і

вном

і

рно проникати в 

волосся забезпечуючи таким чином додаткове зволоження.

 

x

Коли прилад не використову

є

ться протягом 20 хвилин, вир

і

внювач Perfect Steam автоматично 

включить режим енергозбереження “SLP” (Режим оч

і

кування) 

і

 знизить температуру до 150 ° 

C. Коли апарат не використову

є

ться 1 годину, в

і

н автоматично вимика

є

ться

 

x

Так як вир

і

внювати Perfect Steam все ще досить теплий п

і

сля в

і

дключення в

і

д мереж

і

перш н

і

ж сховати апарат, дайте йому повн

і

стю охолонути.

ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ

 

x

Вимкн

і

ть прилад 

і

 в

і

д’

є

днайте кабель живлення. Дайте йому охолонути як м

і

н

і

мум 10 хвилин.

 

x

Використовуйте суху чисту тканину для очищення вир

і

внювача в

і

д залишк

і

в волосся.

 

x

В

і

д’

є

днайте резервуар для збер

і

гання води 

і

 вилийте з нього воду.

 

x

Використовуйте сухий рушник, щоб видалити залишки води з поверхн

і

 вир

і

внювача Perfect Steam, 

щоб збер

і

гати його сухим.

 

x

Ви можете зняти греб

і

нь 

і

 промити його водою, 

і

 встанов

і

ть його, коли в

і

н висохне (зн

і

м

і

ть 

і

 

встанов

і

ть греб

і

нь як зображено нижче).

 

x

Я

кщо прилад не використову

є

ться протягом довгого часу, в

і

д’

є

днайте резервуар для збер

і

гання 

води 

і

 вилийте з нього залишки води, встанов

і

ть бачок назад п

і

сля того, як в

і

н повн

і

стю висохне.

10.    Др

і

т живлення, який оберта

є

ться 2.8 м & 360°

11.    Вбудований резервуар для води (40 мл)

12.    Пази бака

13.    Наповнювальний клапан для води

Summary of Contents for PERFECT STEAM

Page 1: ... WATER TANK LISSEUR PROFESSIONNEL À VAPEUR AVEC RÉSERVOIR D EAU INTÉGRÉ INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebrauchsanweisung Instrukcja użycia Användning sinstruktioner Brugsanvisning Návod k použití ...

Page 2: ...äyttöopas 11 PT manual de utilização 12 SV bruksanvisning 13 EL Εγχειρίδιο χρήστη 14 DA brugsanvisning 15 NO bruksanvisning 16 HR 1Korisnički priručnik za 17 CZ uživatelská příručka 18 HU használati útmutató 19 LV lietotāja rokasgrāmata 20 ET kasutusjuhend 21 LT naudotojo vadovas 22 UA Посібник з експлуатації 23 SK Návod na použitie 24 SL uporabniški priročnik 25 1 2 3 4 6 7 10 11 12 13 9 5 8 ...

Page 3: ...slightlydampandsoftclothanddrywithasoftanddrycloth x Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid en SPECIFICATIONS 1 Steamoutlet 2 Removablecomb ceramiccoating 3 Titaniumfloatingplates 30x85mm 4 LCDdisplay 5 5Temperaturesettingsbutton increase decrease from150 Cto230 C 6 ReduceTemperature 7 SwitchON OFF 8 Increasetemperature 9 Steamswitch Beforeuse x Readinstructionscarefullybeforeuse x Pressa...

Page 4: ...boîtieretlesplaquesencéramiqueavecunchiffondouxetlégèrementhumide puisséchez lesavec unchiffondouxetsec x N immergezjamaisl appareildansl eauoutoutautreliquide fr CARACTÉRISTIQUES 1 Sortiedevapeur 2 Peigneamovible revêtementcéramique 3 Plaquesflottantesentitane 30x85mm 4 ÉcranLCD 5 Boutonderéglage5températures augmentation diminution de150 Cà230 C 6 Réduirelatempérature 7 InterrupteurON OFF 8 Augm...

Page 5: ...achte lichtvochtigedoekenmaakdroogmeteen zachtedrogedoek x Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofenigeanderevloeistof nl SPECIFICATIES 1 Stoomuitlaatopening 2 Verwijderbarekam keramischelaag 3 Zwevendeplatentitanium 30x85mm 4 LCD display 5 5Temperatuurinstellingsknoppen hoger lager van150 Ctot230 C 6 Temperatuurverlagen 7 AAN UITknop 8 Temperatuurverhogen 9 Knopstoomfunctie Vóórgebruik x Leesdegebru...

Page 6: ...inaltriliquidi it SPECIFICHE 1 Uscitadelvapore 2 Pettineestraibile rivestimentoinceramica 3 Piastrefluttuantiintitanio 30x85mm 4 DisplayLCD 5 Pulsantea5impostazioniditemperatura aumenta diminuisce da150 Ca230 C 6 Riducelatemperatura 7 InterruttoreON OFF 8 Aumentalatemperatura 9 Interruttorevapore Primadell uso x Leggereleistruzioniattentamenteprimadell uso x Tenerepremutoilserbatoiodell acquaeabba...

Page 7: ...uaveyseco x Nosumerjanuncaelaparatoenaguanienningúnotrolíquido es INSTRUCCIONES DE USO 1 Salidadevapor 2 Peineextraíble revestimientocerámico 3 Placasflotantesdetitanio 30x85mm 4 PantallaLCD 5 Botón5nivelesdetemperatura aumenta disminuye de150 Ca230 C 6 Reducirtemperatura 7 BotóndeENCENDIDO APAGADO 8 Aumentartemperatura 9 Interruptordevapor Antesdeluso x Leadetenidamentelasinstruccionesantesdeusar...

Page 8: ...erunddieKeramikplattenmiteinemleichtfeuchtenundweichenTuchabund trocknenSieihnmiteinemweichenundtrockenenTuch x TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeitenein de SPEZIFIKATIONEN 1 Dampfaustritt 2 AbnehmbarerKamm Keramikbeschichtung 3 GefederteTitanheizplatten 30x85mm 4 LCD Display 5 Temperaturtastemit5Einstellungen erhöhen senken von150bis230 C 6 Temperatursenken 7 EIN AUS Schalter 8 ...

Page 9: ...аетсяиспользоватьабразивныечистящиесредстваигубкисжесткимворсом Запрещается использоватьспиртирастворители Очищайтекорпусикерамическиепластиныспомощьючутьвлажной мягкойткани азатемвысушивайтеспомощьюсухоймягкойткани x Очищайтекорпусикерамическиепластиныспомощьюслегкавлажноймягкойткани азатемвысушивайтес помощьюсухоймягкойткани x Категорическизапрещаетсяпогружатьустройствовводуилидругуюжидкость ru ...

Page 10: ...ia x Nieużywaćściernychśrodkówczyszczącychaniściereczekdoszorowania Nieużywaćalkoholuani rozpuszczalników x Wytrzećkorpusgłównyorazpłytkiceramicznelekkowilgotnąimiękkąściereczką anastępnieosuszyćmiękką isuchąściereczką x Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzieaniinnejcieczy pl SPECYFIKACJA 1 Wylotpary 2 Wyjmowanygrzebień powłokaceramiczna 3 Ruchome tytanowepłytki 30x85mm 4 EkranLCD 5 Przyciskumożliwiają...

Page 11: ... x Älä käytä hankausaineita tai hankaussieniä Älä käytä alkoholia tai liuottimia x Pyyhi päärunko sekä keraamiset levyt hieman kostealla ja pehmeällä liinalla ja kuivaa ne tämän jälkeen pehmeällä ja kuivalla liinalla x Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen fi TEKNISET TIEDOT 1 Höyryn purkautumisaukko 2 Irrotettava kampa keraaminen pinnoite 3 Kelluvat titaanilevyt 30 x 85 mm 4 LCD...

Page 12: ...vosnemesfregões Nãoutilizeálcoolousolventes x Limpe a estrutura principal e as placas de cerâmica com um pano ligeiramente humedecido e suave e seque as com um pano suave e seco x Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido pt ESPECIFICAÇÕES 1 Saída de vapor 2 Pente removível revestimento cerâmico 3 Placas flutuantes de titânio 30 x 85 mm 4 D Visor LCD 5 Botão de ajuste com 5 te...

Page 13: ...ändintealkoholellerlösningsmedel x Torkaavhuvuddelenochdekeramiskaplattornamedenlättfuktadmjuktrasa ochtorkasedantorrtmed entorrochmjuktrasa x Sänkaldrignerlocktångenivattenellerannanvätska sv SPECIFIKATIONER 1 Ångutlopp 2 Avtagbarkam keramiskbeläggning 3 Rörligatitanplattor 30x85 4 LCD display 5 5temperaturknappar öka minska från150 ctill230 c 6 MinskaTemperaturen 7 VäxlaAV PÅ 8 Ökatemperaturen 9...

Page 14: ...λακόπανίκαιστεγνώστεμεένα μαλακόκαιστεγνόπανί x Ποτέμηνβυθίζετετησυσκευήσενερόήάλλουγρό el ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 1 Έξοδοςατμού 2 Αφαιρούμενηχτένα κεραμικήεπίστρωση 3 Βυθιζόμενεςπλάκεςτιτανίου 30x85mm 4 ΟθόνηLCD 5 Κουμπί5ρυθμίσεωνθερμοκρασίας αύξηση μείωση από150 Cέως230 C 6 Μείωσηθερμοκρασίας 7 ΔιακόπτηςON OFF 8 Αύξησηθερμοκρασίας 9 Διακόπτηςατμού ΠΡΙΝ ΑΠΟΤΗ ΧΡΗΣΗ x Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίεςπριναπότηχρή...

Page 15: ... x Brugikkeslibenderengøringsmidlerellerskuresvampe Brugikkealkoholelleropløsningsmidler x Tørhoveddelenogdekeramiskepladerafmedenletfugtig blødklud ogtøreftermedenblød tørklud x Nedsænkaldrigapparatetivandellerandrevæsker da SPECIFIKATIONER 1 Dampdyse 2 Aftageligkam keramiskbelægning 3 Titaniumflydendeplader 30x85mm 4 LCD skærm 5 Knapfor5temperaturindstillinger øger sænker fra150 Ctil230 C 6 Redu...

Page 16: ...resvamper eller rengjøringsmidler som inneholder slipemidler Ikke bruk alkohol eller løsningsmidler x Tørk av apparatets hovedkomponent og de keramiske platene med en lett fuktet og myk klut og tørk av med en myk og tørr klut x Senk aldri apparatet ned i vann eller i andre væsker no SPESIFIKASJONER 1 Damputgang 2 Avtagbar kam keramisk belegg 3 Flytende titanplater 30 x 85 mm 4 LCD skjerm 5 Knapp f...

Page 17: ...blago vlažnom i mekom krpom te osušite mekom i suhom krpom x Uređa nikada nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu hr TEHNIČKI PODACI 1 Izlaz za paru 2 Izmjenjivi češalj keramička obloga 3 Titanijske ploveće ploče 30 x 85 mm 4 LCD zaslon 5 5 gumba za postavke temperature povećati smanjiti od 150 C do 230 C 6 SmanjenjeTemperature 7 Prekidač UKLJ ISKLJ 8 PovećanjeTemperature 9 Prekidač z...

Page 18: ...tědla x Otřetehlavnítěloakeramickédestičkymírněnavlhčenýmaměkkýmhadříkem Potéjeosušteměkkýma suchýmhadříkem x Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinétekutiny cz SPECIFIKACE 1 Otvorpropáru 2 Odnímatelnýhřeben keramickýlak 3 Titanovéplovoucídestičky 30x85mm 4 LCDdisplej 5 Tlačítkopro5nastaveníteploty zvýšení snížení od150do230 C 6 Sníženíteploty 7 Přepínačzapnuto vypnuto 8 Zvýšeníteploty 9 Spínačpáry...

Page 19: ...úzza ki a készüléket a fali aljzatból és hagyja teljesen lehűlni x Ne használjon súrolószert vagy súrolószivacsot Ne használjon alkoholt vagy oldószereket x Töröljeleafővázatésakerámialemezeketenyhénnedvespuharonggyal majdtöröljeszárazrapuharonggyal x Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy bármilyen más folyadékba hu MŰSZAKI ADATOK 1 Gőz kimenet 2 Eltávolítható fésű kerámia bevonat 3 Titán lemeze...

Page 20: ...kļus un švammes Neizmantojiet alkoholu vai šķīdinātājus x Noslaukiet pamatkorpusu un keramikas plāksnes ar nedaudz mitru mīkstu drānu un nosusiniet ar mīkstu sausu drānu x Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā lv SPECIFIKĀCIJAS 1 Tvaikaizplūde 2 Noņemamaķemme arkeramiskupārklājumu 3 Titāna peldošās plātnes 30x85mm 4 LCDdisplejs 5 Pogaar5temperatūrasiestatījumiem palielināšana...

Page 21: ... pehme lapiga ning kuivatage pehme ja kuiva lapiga x Ärge asetage seadet kunagi vette ega mis tahes muusse vedelikku et SPETSIFIKATSIOONID 1 Aru väljalaskeava 2 Eemaldatav kamm keraamilise kattega 3 Vetruvad titaanist plaadid 30 x 85 mm 4 LCD ekraan 5 5 temperatuuriseadete nuppu suurendab vähendab 150 C kuni 230 C 6 Temperatuuri vähendamine 7 SISSE VÄLJA lüliti 8 Temperatuuri suurendamine 9 Auru l...

Page 22: ...unkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti prieš valydami x Nenaudokite braižančių valymo priemonių ar šveistukų Nenaudokite alkoholio ar tirpiklių x Korpusą ir keramines plokšteles nuvalykite šiek tiek sudrėkinta ir minkšta šluoste ir nusausinkite valydami minkšta sausa šluoste x Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį lt SPECIFIKACIJOS 1 Steam outlet 2 ...

Page 23: ...иртабо розчинники x Протрітьосновнучастинукорпусутакерамічніпластинизлегкавологоюм якоюганчіркоютависушіть м якоюсухоюганчіркою x Ніколинезанурюйтеприладуводуабобудь якуіншурідину ua ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ 1 Паровипускний отвір 2 З ємний гребінь керамічне покриття 3 Титанові плаваючі пластини 30 x 85 мм 4 ЖК дисплей 5 5 рівнів регулювання температури більше менше від 150 C до 230 C 6 Зменшити т...

Page 24: ... abrazívne čistiace prostriedky ani drsné utierky Nepoužívajte alkohol alebo rozpúšťadlá x Utrite hlavné telo sponu a bubon mierne vlhkou a jemnou handričkou a poutierajte ich dosucha pomocou mäkkej a suchej handričky x Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani inej tekutiny sk TECHNICKÉ ÚDAJE 1 Vývod pary 2 Odnímateľný hrebeň keramický povrch 3 Titánové pohyblivé platničky 30 x 85 mm 4 LCD displej ...

Page 25: ...n mehko krpo ter osušite z mehko in suho krpo x Naprave ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino sl SPECIFIKACIJE 1 Odvod pare 2 Odstranljiv glavnik Keramična prevleka 3 Titanove plavajoče plošče 30 x 85 mm 4 LCD zaslon 5 5 gumb za nastavitev temperature povečanje zmanjšanje od 150 C do 230 C 6 Zmanjšanje temperature 7 StikaloVKLOP IZKLOP 8 Pove anje temperature 9 Stikalo za paro Pred ...

Page 26: ...EU Sinelco International BV Klein Frankrijkstraat 37 9600 Ronse Belgium UK MHR RG12 1YQ UK www ultrononline com ...

Reviews: