background image

10  HU

Q  

Szerelés

Az abroncstároló végleges helyét a kerekek felhely-

ezése eltt válassza ki.

1)    Elször csatlakoztassa a középdarabot 

1

 és a 

konzolt 

5

, és rögzítse a mellékelt csavarokkal 

2

 (esetleg segítsen rá gumikalapáccsal)! Ezu-

tán rakja fel a dugót! (glejte sl. A)

2)    A középs csidomot (dugó nélkül) 

4

 tegye 

bele a talpba 

1

, a rögzít csapot 

6

 helyezze 

a legalsó furatba és tegye fel az alátétkoron-

got! (glejte sl. B)

3)    Helyezze fel a felnit a gumiabronccsal (glejte 

sl. C). A következő kerékkel ugyanilyen sor-

rendben végezze a műveletet.

4)    Most helyezze fel a záró csődarabot a dugó-

val 

3

 (glejte sl. D). Végezze el az előbbi 

műveleteket, amíg mind a 4 kereket rendben 

nem tárolja (glejte sl. E & F).

5)    Ha a tárolóserleget 

7

 raktározásra szeretné 

használni, óvatosan vegye le a dugót 

3

 a 

záró csődarabról (pl. egy csavarhúzóval). He-

lyezze a tárolóserleget 

7

 a záró csődarabra 

3

.

 

 Megjegyzés:

 A tárolóserleg 

7

 két egyedi 

darabját a használat előtt a hozzátartozó 

9

 

csavarokkal illessze össze. W tym celu należy 

użyć wkrętaka krzyżowego o rozmiarze PH1.

Q  

A tartozékok használati  

útmutatója

A kis korongokat a kerekek 

13

 egyszerű megkülön-

böztetésére használhatja azok tárolásakor úgy, 

hogy a szelepekre ráhelyezi.  

A nyomásvizsgálóval 

11

 elvégezheti a hozzávetőle-

ges ellenőrzést. Szükség esetén a közeli benzinkú-

ton mérje meg pontosan a nyomást.  

Használat: 

használat előtt a nyomásvizsgáló 

11

 

mérőpálcáját teljesen tolja be. Ezután helyezze a 

szelepre, és a kitolódó mérőpálcán olvassa le a 

nyomást a szükséges mértékegységben. Túl nagy 

nyomás esetén a készülék oldalán lévő bütyökkel 

tudja a szelepet benyomni, hogy a levegőt kieresz-

sze. A profilmélység-vizsgálóval 

10

 elvégezheti a 

hozzávetőleges ellenőrzést. Szükség esetén men-

jen el szervizbe. A megadott profilmélységek or-

szágonként eltérhetnek. Az érvényes adatokról sa-

ját hazájában érdeklődjön.

A tárolóserleg 

7

 a szerelési tartozékok tárolására 

szolgál.

Q  

karbantartás és ápolás

j  

Ellenőrizze a keréktartót és a középső tartóele-

met 

1

rendszeresen, és ne használja tovább, 

ha azokon károkat vagy kopást észlel.

j  

Tisztításához csak nedves ruhát használjon, 

tisztítószert, oldószert vagy hegyes tárgyakat 

ne alkalmazzon.

Q  

Megsemmisítés

   A csomagolás környezetbarát anyagok-

ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési 

helyeken mentesíthet. 

A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájé-

kozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.

Summary of Contents for Z31365

Page 1: ...TOJAN NA PNEUMATIKY Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny FELGENBAUM Montage und Sicherheitshinweise STOJAK DO PRZECHOWYWANIA OPON Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa STOJALO ZA PLATIŠČA Navodila za montažo in varnost STOJAN NA PNEUMATIKY Pokyny pre montáž a bezpečnosť 4 Z31365 ...

Page 2: ...żu oraz bezpieczeństwa Strona 7 HU Használati és biztonsági utasítások Oldal 9 SI Navodila za montažo in varnost Stran 11 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 14 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 16 DE AT CH Montage und Sicherheitshinweise Seite 18 ...

Page 3: ...3 A B 1 1 9 12 10 11 13 14 2 3 4 5 5 5 2 2 6 7 8 1x 4x 1x 1x 1x 4x 1x 4x 1x 1x 4x 4x 1x 4x 5 5 4 8 6 ...

Page 4: ...4 C E D F 3 4 ...

Page 5: ...nge 0 7 3 5 bar 10 50 psi Tread depth gauge 10 Measurement range 0 20 mm shows statutory minimum tread depth 1 6 mm and recommended tread depth for winter tyres 4 mm Storage container 7 For practical storage of assembly equipment Safety information Do not tilt the tyre stand Warning risk of injury to persons Danger of tipping J Place the tyre stand only on a level flat and solid surface The base m...

Page 6: ... when storing tyres The air pressure gauge 11 is used for taking rough measurements If needed go to the nearest petrol station to check the pressure more accurately Use push in the measuring rod of the air pressure gauge 11 fully before use Then place on valve and read off pressure in desired units on the meas uring rod If the pressure is too high the valve can be pressed in using the button on th...

Page 7: ... są 4 różnych kolorach Oznaczenia lewy przód prawy przód lewy tył prawy tył Przyrząd do pomiaru ciśnienia powietrza 11 Do łatwego pomiaru ciśnienia powietrza Zakres pomiarowy 0 7 3 5 bar 10 50 psi Przyrząd do pomiaru głębokości rowków bieżnika 10 Zakres pomiarowy 0 20 mm z podaniem usta wowej minimalnej głębokości 1 6 mm i zalecanej głębokości rowków 4 mm dla opon zimowych Pojemnik do przechowywan...

Page 8: ...eresztcsavarhúzót Q Wskazówki odnośnie stosowania akcesoriów Znaczniki położenia opony 13 jako prosty środek pomocniczy umieszcza się podczas składania opon na zaworze Przyrząd do pomiaru ciśnienia powietrza 11 służy do wstępnej kontroli W razie potrzeby należy się udać do najbliższej stacji paliw celem dokładnego sprawdzenia ciśnienia Użycie Przed użyciem całkowicie wsunąć pręt pomiarowy przyrząd...

Page 9: ...első bal hátsó jobb hátsó Nyomásvizsgáló 11 A keréknyomás egyszerű méréséhez Mérési tartomány 0 7 3 5 bar 10 50 psi Profilmélység vizsgáló 10 Mérési tartomány 0 20 mm a törvény által előírt legkisebb profilmélység adattal 1 6 mm és a téli gumikhoz javasolt profilmélységgel 4 mm Tárolóserleg 7 A szereléshez szükséges tartozékok praktikus tárolására Biztonsági utasítások A keréktárolót ne billentse ...

Page 10: ... kerekek 13 egyszerű megkülön böztetésére használhatja azok tárolásakor úgy hogy a szelepekre ráhelyezi A nyomásvizsgálóval 11 elvégezheti a hozzávetőle ges ellenőrzést Szükség esetén a közeli benzinkú ton mérje meg pontosan a nyomást Használat használat előtt a nyomásvizsgáló 11 mérőpálcáját teljesen tolja be Ezután helyezze a szelepre és a kitolódó mérőpálcán olvassa le a nyomást a szükséges mér...

Page 11: ...čnega tlaka 11 Za enostavno merjenje zračnega tlaka Merilno območje 0 7 3 5 bar 10 50 psi Merilnik za merjenje globine profila 10 Merilno območje 0 20 mm z navedbo najmanj še zakonite globine profila 1 6 mm in priporoče ne globine profila za zimske pnevmatike 4 mm Posoda za shranjevanje 7 Za praktično shranjevanje pribora za montažo Varnostna navodila Stojala za platišča ne prekucnite Opozorilo NE...

Page 12: ...a ventil kot preprosto deklara cijo Merilnik zračnega tlaka 11 je namenjen za grobo preverjanje Če želite bolj natančno preveriti zračni tlak se po potrebi odpeljite do najbližje bencinske črpalke Uporaba Merilno palico merilnika zračnega tlaka 11 je potrebno pred uporabo do konca poti sniti navznoter Nato merilnik namestite na ventil in na merilni palici ki gleda iz merilnika odčitajte tlak v pot...

Page 13: ...ka 5 Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o nakupu 6 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zahtev kov iz te garancije 7 Vzroki za okvaro oz nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki ki so zunaj proizvajalčeve oz prodajalčeve sfere Kupec ne more uveljavljati za...

Page 14: ...arvách Označení levá přední pravá přední levá zadní pravá zadní Měřič tlaku vzduchu 11 Pro snadné měření tlaku vzduchu Rozsah měření 0 7 3 5 bar 10 50 psi Měřič hloubky vzorku 10 Rozsah měření 0 20 mm s označením zákonem stanovené minimální hloubky vzorku 1 6 mm a doporučené hloubky vzorku zimních pneumatik 4 mm Úložná miska 7 K praktickému uložení montážního příslušenství Bezpečnostní pokyny Stoj...

Page 15: ...k jako jednoduchá po můcka pro označování Měřič tlaku vzduchu 11 slouží jen pro orientační kontrolu V případě potřeby zajeďte k nejbližší čer pací stanici kde změříte tlak přesněji Použití Před použitím zasuňte měřítko měřiče tla ku 11 úplně dovnitř Pak nasaďte měřič na ventilek a podle vysunutí měřítka odečtěte tlak v požadova ných jednotkách V případě příliš vysokého tlaku lze postranním výstupk...

Page 16: ... tlaku 11 Na jednoduché meranie tlaku v pneumatikách Merací rozsah 0 7 3 5 bar 10 50 psi Merač hĺbky profilu pneumatiky 10 Merací rozsah 0 20 mm s uvedením minimálnej hĺbky profilu 1 6 mm a odporúčanej hĺbky profilu pre zimné pneumatiky 4 mm Skladovacia nádoba 7 Pre praktické uskladnenie montážneho príslušenstva Bezpečnostné upozornenia Stojan nenakláňa Varovanie NEBEZPEČENSTVO PO RANENIA OSÔB NEB...

Page 17: ...entily ako jednoduchý spôsob označovania pri skladova ní pneumatík Merač tlaku 11 slúži na orientačnú kontrolu V prí pade potreby sa odvezte na najbližšiu čerpaciu stanicu a presne prekontrolujte tlak Použitie Meraciu tyč merača tlaku 11 pred pou žitím úplne zasuňte Potom nasaďte na ventil a na vysunutom meradle odčítajte tlak v požadovaných jednotkách Ak je tlak príliš vysoký bočnými výstup kami ...

Page 18: ...prüfer 11 Zum leichten Messen des Luftdrucks Messbereich 0 7 3 5 bar 10 50 psi Profiltiefenprüfer 10 Messbereich 0 20 mm mit Angabe der gesetzlichen Mindestprofiltiefe 1 6 mm und der empfohlenen Profiltiefe für Winterreifen 4 mm Aufbewahrungsbecher 7 Zur praktischen Aufbewahrung von Montagezubehör Sicherheitshinweise Felgenbaum nicht kippen Warnung Verletzungsrisiko für Personen Kippgefahr J Felge...

Page 19: ...Q Gebrauchshinweise Zubehör Die Reifen Chips 13 werden als einfache Deklarati onshilfe bei der Reifeneinlagerung auf dem Ventil platziert Der Druckluftprüfer 11 dient der groben Kontrolle Fahren Sie bei Bedarf zur nächsten Tankstelle um den Druck genauer zu überprüfen Anwendung Messstab des Druckluftprüfers 11 vor Gebrauch ganz einschieben Danach auf das Ventil setzen und am ausfahrenden Messstab ...

Page 20: ...4 IAN 89881 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 D 74167 Neckarsulm Model No Z31365 Version 05 2013 ...

Reviews: