background image

21

bebida.

3

No sumergir en la solución de lavado las tapas con luz sino

que lavarlas en modo separado. Prestar mucha atención a sus
lavados en la parte inferior.

4

Lavar los cilindros evaporadores empleando un cepillo con

cerdas suaves.

5

Enjuagar todas las partes con agua corriente.

5. 3. 3   HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR 

DESMONTADO

La higienización debe efectuarse inmediatamente antes de
poner en función el distribuidor; evitar que este
permanezca inactivo por mucho tiempo despúes de haber
sido higienizado.

1

Antes de iniciar los procedimientos descritos a continuación

lavarse las manos con un jabón antibactérico.

2

Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de

solución de agua caliente (45-60°C) con un producto para
higienizar aprobado por las autoridades de vuestro país
respetando las especificaciones del fabricante. Si se carece de
un producto para higienizar específico, preparar una solución
de agua e hipoclorito de sodio (lejía uso alimenticio) en la
proporción de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua.

3

Colocar en la solución todas las partes a higienizar

dejándolas el tiempo que ha sido indicado por el fabricante del
producto.

4

No sumergir en la solución las tapas con la luz. Lavar muy

minuciosamente la parte inferior con la solución para
higienizar.

5

Dejar secar las partes higienizadas, sobre una superficie

limpia al aire libre.

6

Secar las partes externas del distribuidor sin usar paños

abrasivos.

5. 3. 4   REMONTAJE

1 - Colocar el cajón recoge-gotas en su alojamiento.

1

Lubricar el pistón grifo, el rascador interior (en los puntos A,

B y C indicados en la (ver figura 10) utilizando solamente la
grasa suministrada por el fabricante u otro grasa para uso
alimenticio.

figura 10

2

Armar de nuevo el grifo sobre el contenedor siguiendo la

secuencia inversa a la detallada para el desmontaje (vedere
figura 9).

3

Volver a montar en su alojamiento la junta del contenedor.

NOTA: El borde de mayor diámetro debe ser apoyado enla
pared posterior (ver figura 11). 

figura 11

4

Enfilar el rascador interior en el evaporador,

acompañándolo con cuidado, evitando tocar la pared posterior
(ver figura 12).

figura 12

5

Colocar sobre el evaporador el rascador exterior,

acoplando su extremidad anterior al árbol del rascador interior
y haciendo coincidir los dientes de arrastre (ver figura 13).

figura 13

6

Montar el contenedor y empujarlo hacia la pared posterior,

controlando que calce completamente en la junta y, al mismo
tiempo, que sus ganchos inferiores coincidan con las

ATTENCION

Durante el lavado del distribuidor no usar mucha canti-

dad de agua cerca de los componentes eléctricos; en

caso contrario es posible que se verifiquen shock

eléctricos o bien se dañe el distribuidor.

Summary of Contents for MT UL:

Page 1: ...MT UL OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...2 MT UL...

Page 3: ...2012 0234035 US 6467 944 US 5713 214 US 6546 843 DE 6010 0684 WO 2012 085692 WO 2012 032425 WO 2012 004687 WO 2013 011078 EP 2478 774 EP 1155 622 EP 0799 575 EP 1162 168 ELENCO RICAMBI Disponibile in...

Page 4: ...r whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presanitized from the factory Before serving products the dispenser must be disassembled cleaned and sanitiz...

Page 5: ...ita mode the mix viscosity is controlled by the corresponding adjustment screw located in the rear wall of each container for temperature and viscosity setting make reference to chapter 5 2 OPERATION...

Page 6: ...the mixers are turned back on in this situation damage to the mixers and their motor may result Therefore mixers may be restarted only after product is melted 8 The dispenser is equipped with a magne...

Page 7: ...ow the unit to sit for extended periods of time after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PP...

Page 8: ...ed Parts Sanitization described before but never in lieu of it 1 Prepare two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of sodium hypoc...

Page 9: ...lubricated only with grease supplied by the manufacturer or with another lubricating product suitable for polycarbonate 7 DEFROST TIMER The Defrost Timer located on the right side of the unit automati...

Page 10: ...en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 5 3 NETTOYAGE 4 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET SANS DANGER 1 Ne pas utiliser le distributeur avant d avoir lu ce carnet d instruction...

Page 11: ...ettant de mettre en marche le dispositif de m lange et s lectionner le type de refroidissement du produit Il est en effet possible d obtenir soit des boissons froides soit des produits glac s tels que...

Page 12: ...rs Si des blocs de glace devaient tout de m me se former ils devront toujours tre enlev s avant que l appareil ne soit remis en marche Le fonctionnement nocturne en position Boisson limine galement le...

Page 13: ...t laver soigneusement avec la solution d tergente toutes les pi ces qui sont en contact avec la boisson 3 Ne pas immerger dans la solution de lavage les couvercles avec clairage mais les laver s par m...

Page 14: ...binet sur le r servoir en suivant la s quence effectu e pour le d montage en sens inverse voir figure 9 4 Remonter le joint d tanch it du r servoir dans son si ge Remarque Le bord ayant le diam tre le...

Page 15: ...l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le Service apr s vente 5 En cas de panne d brancher la machine tant donn qu elle peut red marrer de mani re inopin e 6 Remettre tous l...

Page 16: ...s agit d un minuteur qui indique les heures sous le format AM PM soit avant midi apr s midi 2 Programmer le minuteur de d cong lation en poussant vers l ext rieur les languettes C qui correspondent au...

Page 17: ...dicho en las presentes instrucciones del cap tulo 5 3 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO 1 No utilizar el distribuidor antes de haber le do el presente manual de instrucciones 2 No utilizar el...

Page 18: ...oducto se regula con el correspondiente tornillo de ajuste que se encuentra en cada una de las paredes posteriores del distribuidor para regular la temperatura y la densidad ver el cap tulo 5 2 SUGERE...

Page 19: ...la dicho granizado puede agregarse y formar un nico bloque de hielo Volviendo a arrancar los mezcladores en estas condiciones sin esperar que el hielo se derrita pueden da arse 8 El distribuidor est p...

Page 20: ...del fabricante una soluci n demasiado concentrada del detergente puede provocar da os en las partes a lavar en vez una soluci n demasiado diluida puede no limpiar bastante No utilizar detergentes abra...

Page 21: ...erior con la soluci n para higienizar 5 Dejar secar las partes higienizadas sobre una superficie limpia al aire libre 6 Secar las partes externas del distribuidor sin usar pa os abrasivos 5 3 4 REMONT...

Page 22: ...de producto de las juntas Si se notasen p rdidas controlar antes de todo que el distribuidor est montado correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no se...

Page 23: ...congelaci n haya terminado el producto autom ticamente se congela de nuevo a la viscosidad prefijada del Granizado figura 17 Para utilizar el contador de descongelaci n seguir los siguientes pasos ver...

Page 24: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02421 00029 R6 5 17H01...

Reviews: