UGEARS Tanker Assembly Instructions Manual Download Page 3

3

ENG

 Wax the part with a regular candle (rub with a candle). 

UKR

 Змастіть деталь звичайною свічкою (потріть об свічку). 

 

DEU

 Reiben Sie das Teil mit einer einfachen Kerze etwas ein. 

FRA

 Lubrifiez la pièce avec une bougie ordinaire (frottez contre la 

bougie). 

POL

 Przesmaruj zwykłą świecą. 

SPA

 Engrase la pieza con una vela común (frote con una vela). 

ITA

 Incerare il compo-

nente (Sfregare con la cera). 

TUR

 Parçaya sade mum sürünüz. 

RUS

 Смажьте деталь обычной свечкой (потрите о свечку).

KOR

 

표시된 부분에 윤활을 위해 초를 칠해 주세요. 

ENG

 Break off or cut out. 

UKR

 Відламайте або відріжте.

 DEU

 Abbrechen oder Abschneiden.  

FRA

 Coupez ou cassez. 

POL

 Odłam lub odetnij. 

SPA

 Rompa o corte. 

ITA

 Staccare o tagliare. 

TUR

 Kırın veya kesin. 

RUS

 Отломайте или отрежьте. 

KOR

 

잘라내 주세요.

ENG

 Pay attention. Check for correct orientation or positioning. 

UKR

 Зверніть увагу. Перевірте розташування елемента. 

 

DEU

 Bitte Beachten. Prüfen Sie die Einbaulage des Elementes. 

FRA

 Faites attention.  Vérifiez la disposition de l’élément.

 

POL

 Zwróć uwagę. Sprawdź lokalizację elementu. 

SPA

 Atención. Compruebe la situación del elemento. 

ITA

 Prestare attenzione. 

Controllare la posizione del componente. 

TUR

 Dikkat. Elemanın yerleşimini kontrol ediniz. 

RUS

 Обратите внимание. Проверьте 

расположение элемента . 

KOR

 방향 또는 위치에 주의해서 조립해 주세요.

ENG

 This is not a structural component; it is a tool for measurement and assembly. 

UKR

 Це не деталь конструкції, а 

допоміжний інструмент для складання або вимірювання відстаней. 

DEU

 Es ist kein Teil der Konstruktion, sondern ein Hilf

-

selement für den Zusammenbau oder für das Messen der Abstände. 

FRA

 Cette pièce ne fait pas partie de la construction mais 

constitue un outil annexe pour l’assemblage ou la mesure des distances. 

POL

 To nie detal konstrukcji, a pomocnicze narzędzie 

dla montażu i wymiaru odległości. 

SPA

 No es una pieza de la construcción sino un instrumento auxiliar para montar o para 

medir distancias. 

ITA

 Non è un componente del modello, ma un’attrezzatura aggiuntiva per il montaggio o il rilievo delle 

quote. 

TUR

 Yapı parçası değil. Kurulum yapmak veya mesafe ölçmek amacıyla kullanılan yardımcı alettir. 

RUS

 Это не деталь 

конструкции, а вспомогательный инструмент для сборки или измерения расстояний. 

KOR

 이 부품은 조립을 위한 부품

이 아니고 조립을 돕거나 측정을 위한 도구입니다.

ENG

 Axle. 

UKR

 Вісь. 

DEU

 Achse. 

FRA

 Axe. 

POL

 Oś. 

SPA

 Eje. 

ITA

 Perno. 

TUR

 Dingil. 

RUS

 Ось. 

KOR

 

축.

ENG

 Spare parts. 

UKR

 Запасні деталі. 

DEU

 Ersatzteile. FRA Pièces de rechange. 

POL

 Części zamienne. 

SPA

 Piezas de repuesto. 

ITA

 Pezzi di ricambio. 

TUR

 Yedek parçalar. 

RUS

 Запасные детали. 

KOR

 여유 부품입니다. 

ENG

 Parts should rotate (move) easily. 

UKR

 Деталь повинна легко крутитися (рухатися). 

DEU

 Das Teil soll sich leicht drehen 

(bewegen). 

FRA

 La pièce doit tourner (se déplacer) aisément. 

POL

 Element powinien łatwo się kręcić (poruszać się). 

SPA

 La pieza 

debe ser fácil de girar (mover). 

ITA

 Il componente deve girare (muoversi) facilmente. 

TUR

 Parça kolayca dönmeli (hareket

 

etmeli). 

RUS

 Деталь должна легко вращаться (двигаться). 

KOR

 부품이 원활하게 움직일 수 있도록 조립해 주세요.

ENG 

Sand to remove burrs. 

UKR

 Видаліть задирки.

 DEU

 Grate entfernen. FRA Eliminez les bavures. 

POL

 Usuń zadziory.

 

SPA

 Quite las rebabas. 

ITA

 Togliere le bave. 

TUR

 Çapakları çıkartınız. 

RUS

 Удалите заусенцы. 

KOR

 거친 부분을 다듬어 주세요.

ENG

 Perform the same steps in mirror image. 

UKR

 Здійснити аналогічне складання у дзеркальному відображенні. 

DEU

 Den 

analogen Zusammenbau in der Spiegelreflexion zu machen. 

FRA

 Procédez à l’assemblage dans le sens opposé (inverse). 

POL

 

Dokonaj analogiczny montaż w odbiciu lustrzanym. 

SPA

 Haga un ensamblaje similar en imagen especular. 

ITA

 Realizzare lo stes-

so assemblaggio nell’immagine speculare. 

TUR

 Ayna yansımasında aynı montaj yapınız. 

RUS

 Произвести аналогичную сборку 

в зеркальном отражении. 

KOR

 

동일한 부품을 대칭이 되도록 쌍으로 작업해 주세요

ENG

 Symbols. 

UKR

 Умовні позначення. 

DEU

 Legende. 

FRA 

Légende. 

POL

 Oznaczenia umowne.

SPA

 Leyenda.

 ITA 

Legenda. 

TUR

 Kararlaştırılan işaretler. 

RUS

 Условные обозначения. 

KOR

 기호.

65mm

Ø 2mm

H1

H4

H3

H2

Summary of Contents for Tanker

Page 1: ...Camion citerne POL Model tankowiec SPA Modelo Autocisterna ITA Modello Autocisterna TUR Model Tank RUS Модель Автоцистерна KOR 캔운반차 DEU Aufbauanleitung FRA Notice d assemblage POL Instrukcja montażu SPA Instrucciones de montaje ITA IIstruzioni di montaggio TUR Kurulum talimatı RUS Инструкция по сборке KOR 조립 설명서 ...

Page 2: ...esquema Trate de no romperlas Si una pieza no se saca haga una incisión La construcción va sin pegamen to Si tiene dificultades con la instalación del eje de madera en un agujero frote primero el eje o las piezas contra una vela Para un mejor deslizamiento lubrique durante el montaje las piezas móviles del mecanismo con una vela común SPA Инструкция по сборке Вынимайте из доски обозначенные на схе...

Page 3: ... para montar o para medir distancias ITA Non è un componente del modello ma un attrezzatura aggiuntiva per il montaggio o il rilievo delle quote TUR Yapı parçası değil Kurulum yapmak veya mesafe ölçmek amacıyla kullanılan yardımcı alettir RUS Это не деталь конструкции а вспомогательный инструмент для сборки или измерения расстояний KOR 이 부품은 조립을 위한 부품 이 아니고 조립을 돕거나 측정을 위한 도구입니다 ENG Axle UKR Вісь D...

Page 4: ...4 Mechanical Models 1 7 8 6 9 10 7 8 3 3 2 4 5 11 12 1 4 5 6 2 3 ...

Page 5: ...5 13 14 15 16 17 18 13 19 21 19 20 21 22 23 26 25 24 25 photo p 35 1 4 2 3 ...

Page 6: ...6 Mechanical Models 27 30 H1 31 27 28 32 33 33 29 34 34 35 photo p 35 х4 1 2 39 40 41 42 38 37 36 1 3 4 5 2 ...

Page 7: ...7 43 47 47 45 44 46 46 52 52 52 54 53 55 56 58 57 59 61 60 59 48 47 49 47 50 51 photo p 35 5 2 1 3 4 ...

Page 8: ...8 Mechanical Models 64 64 62 63 photo p 36 64 64 1 3 4 2 ...

Page 9: ...U Das Gummi muss gespannt sein FRA L élastique doit être serré POL Gumka powinna być naciągnięta SPA El elástico debe ser ajusta do ITA L elastico deve essere teso a sufficenza TUR Lastik gerilmiş olmalıdır RUS Резинка должна быть натянута KOR 고무밴드 장력 이 팽팽해야 합니다 photo p 37 3 4 1 2 ...

Page 10: ...10 Mechanical Models 67 66 68 69 70 71 75 76 71 71 74 73 73 77 1 3 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 11: ...ти натягнута DEU Das Gummi muss gespannt sein FRA L élas tique doit être serré POL Gumka powinna być naciągnięta SPA El elástico debe ser ajustado ITA L elastico deve essere teso a sufficenza TUR Lastik gerilmiş olmalıdır RUS Резинка должна быть натянута KOR 고무밴드 장력이 팽팽해야 합 니다 8 1 4 2 5 3 9 ...

Page 12: ...12 Mechanical Models 82 H2 1 2 3 4 ...

Page 13: ...13 photo p 37 83 84 84 х12 5 6 7 8 9 ...

Page 14: ...14 Mechanical Models 2 3 4 5 6 7 85 86 88 87 90 90 92 89 94 96 94 95 89 91 89 H1 3 1 2 ...

Page 15: ...15 5 7 1 2 3 7 6 4 5 3 2 6 3 2 4 photo p 37 98 97 100 99 102 102 101 103 104 101 1 5 6 4 2 3 ...

Page 16: ...16 Mechanical Models 105 106 105 107 97 108 111 109 109 110 98 1 2 2 2 3 1 4 5 6 2 3 ...

Page 17: ...17 112 113 113 113 113 113 109 7 1 3 2 ...

Page 18: ... UKR Ґумка повинна бути натягнута DEU Das Gummi muss gespannt sein FRA L élastique doit être serré POL Gumka powinna być naciągnięta SPA El elástico debe ser ajustado ITA L elastico deve essere teso a sufficenza TUR Lastik gerilmiş olmalıdır RUS Резинка должна быть натянута KOR 고무밴드 장력이 팽팽해야 합니다 1 4 5 2 3 ...

Page 19: ...19 photo p 38 125 128 130 129 127 126 126 6 1 2 ...

Page 20: ...20 Mechanical Models 131 135 139 138 138 137 134 136 140 132 132 133 133 photo p 38 1 2 1 4 5 2 3 ...

Page 21: ...21 141 1 4 5 2 3 ...

Page 22: ...22 Mechanical Models х2 142 143 144 149 149 148 148 150 150 156 154 151 151 155 152 145 146 photo p 37 1 3 2 ...

Page 23: ...23 157 1 2 1 2 3 4 ...

Page 24: ...24 Mechanical Models 159 160 162 163 159 159 159 159 164 161 158 х2 photo p 37 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 25: ...25 photo p 37 165 166 167 168 х2 х2 х2 170 166 169 167 1 3 4 5 7 6 2 ...

Page 26: ...26 Mechanical Models 171 171 173 173 172 photo p 38 1 2 ...

Page 27: ...ути натягнута DEU Das Gummi muss gespannt sein FRA L élastique doit être serré POL Gumka powinna być naciągnięta SPA El elástico debe ser ajustado ITA L elastico deve essere teso a sufficenza TUR Lastik gerilmiş olmalıdır RUS Резинка должна быть натянута KOR 고무밴드 장력이 팽팽해야 합니다 ...

Page 28: ...ah men nicht überschreiten Siehe Zeichnung 1 Wichtig Rollen Sie das Modell nicht mit der Hand wenn der Gangwahlhebel in Position R steht oder wenn der Sperrhebel aktiviert ist Stellen Sie den Drosselhebel vorläufig waagerecht Siehe Zeichnung 2 Drehen Sie das System einige Male mit der Hand indem Sie das große Getrieberad drehen Nach ein paar Inbetriebnahmen werden sich die drehenden Teile besser a...

Page 29: ... шестерня должна быть установлена в своем месте включая самую большую шестерню резиномотора Шайбы подшипника должны быть без заусенцев Оси шестерен не должны выходить вверх или вниз за пределы ограничивающих их рамок Смотрите рисунок 1 Важно Не катайте модель рукой если рычаг переключения режимов установлен в положение R или когда включен стопорный рычаг Предварительно установите рычаг дросселя в ...

Page 30: ...ą 2 Uruchom silnik gumowy dokonując 15 45 ruchów biegiem 3 Wybierz tryb ruchu R ruch w tył N jałowy ruch D ruch naprzód 4 Odblokować Mechanizm zacznie działać ENG DEU FRA POL Puesta en marcha del modelo 1 Bloquear el sistema con la palanca de retención 2 Pener en marcha el motor en goma haciendo 15 45 movimientos de la palanca 3 Elija el modo de movimiento R retroceso N ralentí D avance 4 Desbloqu...

Page 31: ...stnicy w pozycji pionowej Zmieniając pozycji wykałaczki w otworach rys 5 można dobrać optymalna pozycję wahadła kiedy silnik nie blokuje się ale w tym samym czasie silnik nie przyspiesza zbyt szybko ENG DEU FRA POL Ajuste del péndulo Coloque la palanca del acelerador en posición vertical Ponga en marchaq el motor en goma Elija el ralentí N Baje despacio la palanca del acelerador En el momento cuan...

Page 32: ...te acelerar el motor al ralentí Gaz pedalı boşta çalışma modunda ki motorun hızlanmasına yardımcı olmaktadır ENG Mit dem Gaspedal lässt sich die Mo tordrehzahl im Leerlauf erhöhen DEU FRA Pedał gazu pozwala przyspieszyć silnik na biegu jałowym POL SPA L acceleratore a pedale consente di accelerare il funzionamento del mo tore nel funzionamento in folle ITA TUR 중립 모드 작동 중 속도를 높이려 면 가스 페달을 눌러줍니다 Пед...

Page 33: ...33 2 4 1 3 5 ...

Page 34: ...34 Mechanical Models 2 1 H3 H4 15 30 3 1 4 1 2 2 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 Mechanical Models ...

Page 37: ...37 ...

Page 38: ...38 Mechanical Models ...

Page 39: ...39 177 177 178 179 179 180 180 180 180 178 178 179 174 176 175 4 9 180 181 181 180 х2 2 3 1 5 6 ...

Page 40: ...40 Mechanical Models 182 182 5 9 1 3 4 2 185 185 187 186 183 183 184 ...

Page 41: ...41 A 2 B A 1 191 191 188 190 9 10 1 6 2 189 9 ...

Page 42: ...42 Mechanical Models C D 196 197 197 198 198 199 199 8 10 192 195 195 195 194 193 1 3 2 ...

Page 43: ...43 A 2 A 1 B 2 3 1 ...

Page 44: ...ogether UKR Поєднайте мітки DEU Führen Sie die Mark ierungen zusammen FRA Alignez les marques POL Złożyć znaki SPA Juntará los las marcas ITA Unire ed assemblare gli incastri TUR işaretleri birleştirin RUS Совместите метки KOR 표시된 부분을 맞춰 주세요 1 2 ...

Page 45: ...45 10 8 200 202 203 201 1 3 2 ...

Page 46: ...46 Mechanical Models 206 204 191 205 191 207 208 209 9 11 х2 1 4 2 3 ...

Page 47: ...47 210 210 208 209 11 5 6 ...

Page 48: ...48 Mechanical Models 191 207 205 191 206 11 7 8 9 ...

Page 49: ...49 210 211 212 11 1 2 3 ...

Page 50: ...50 Mechanical Models 213 213 191 191 191 191 191 191 10 1 1 2 3 ...

Page 51: ...51 214 214 11 1 2 3 ...

Page 52: ...52 Mechanical Models 215 215 216 216 8 2 3 1 ...

Page 53: ...53 218 217 11 1 2 ...

Page 54: ...54 Mechanical Models 219 220 219 8 10 1 2 ...

Page 55: ...55 221 222 195 H2 10 2 3 1 ...

Page 56: ... повинна бути натягнута DEU Das Gummi muss gespannt sein FRA L élastique doit être serré POL Gumka powinna być naciągnięta SPA El elástico debe ser ajusta do ITA L elastico deve essere teso a sufficenza TUR Lastik gerilmiş olmalıdır RUS Резинка должна быть натянута KOR 고무밴드 장력 이 팽팽해야 합니다 ...

Page 57: ...57 226 227 228 9 H2 8 2 1 3 ...

Page 58: ...58 Mechanical Models 229 230 229 230 8 4 6 1 2 3 5 ...

Page 59: ...59 233 234 235 232 231 8 1 2 ...

Page 60: ...justado ITA L elastico deve essere teso a sufficenza TUR Lastik gerilmiş olmalıdır RUS Резинка должна быть натянута KOR 고무밴드 장력이 팽팽해야 합니다 ENG Neatly turn it around UKR Акуратно проверніть DEU Einmal vorsichtig umdrehen FRA Tournez doucement POL Starannie obrócić dookoła SPA Cuida dosamente déle la vuelta ITA Girare con la dovuta calma TUR Dikkatli döndürün RUS Аккуратно проверните KOR 부드럽게 돌아가야 합니...

Page 61: ...ento aggiuntivo con facilita TUR Parçayı kolay ye rleştirin RUS Легко установите деталь KOR 부품을 살짝 끼워주세요 ENG Caution Do not bend strongly UKR Обережно Сильно не згинати DEU Vorsicht Nicht zu stark ver biegen FRA Attention Ne pas plier avec force POL Uwaga Nie zginać mocno SPA Precaución No doblar fuertemente ITA Attenzione Non piegare con forza TUR Dikkat Fazla bükmeyin RUS Осторожно Сильно не сги...

Page 62: ...62 Mechanical Models 241 240 10 1 2 3 ...

Page 63: ...pier Regardez à la page 66 POL Część można wymienić na zapasową z zestawu lub wyciąć zastęp czą z papieru Patrz strona 66 SPA La pieza puede ser reemplazada con una otra adicional del conjunto o los detalles alternativos puedan ser cortados del papel La hoja a la página 66 ITA Si puo sostituire il comple mento del camion con un altro dal set si puo anche tagliare un detaglio alternativo dalla cart...

Page 64: ...s Bauteil bis zum Anschlag ein FRA Appuyez sur la pièce jusqu en butée POL Delikatnie dociskać część aż do momentu poczucia oporu SPA Presione la pieza hasta que haga tope ITA Premere il complemento aggiuntivo a fondo TUR Parçayı sonuna kadar bastırın RUS Прижмите деталь до упора KOR 밀어 넣어 끼워 주세요 1 4 2 5 3 ...

Page 65: ...65 248 249 246 250 247 8 11 145 3 4 1 2 ...

Page 66: ...66 Mechanical Models 236 240 241 237 ...

Page 67: ...67 15 30 ...

Page 68: ...uns gegangen sind FRA Merci denous avoir accompagnés tout au long de ces étapes POL Dziękujemy że razem z nami pokonałeś tę drogę SPA Gracias por haber recorrido el camino con nosotros ITA Grazie per aver fatto questo percorso con noi TUR Bizimle bu yolu geçtiğiniz için teşekkür ederiz RUS Спасибо что вы прошли этот путь с нами KOR UGEARS와 함께해 주셔서 감사합니다 ...

Reviews: