
2
Mechanical Models
DEU
Інструкція зі складання:
Витягніть з дошки позначені
на схемі деталі. Намагайтеся
їх не зламати. Якщо деталь
не виймається, надсічіть
перемички ножем. Конструкція
збирається без клею. У разі
виникнення труднощів з
протягуванням зубочистки (вісі)
в отвір потріть зубочистку об
звичайну свічку. Також можна
змастити свічкою всі деталі
механізму, що рухаються, щоб
зменшити тертя при обертанні.
UKR
Assembly Instructions:
Remove model parts from the
hanger board as illustrated
below. Careful not to break
parts. If a part does not remove
easily, carefully cut it out with a
knife. This model is intended for
self-assembly without glue. If you
have difficulty installing the axles,
try waxing them with a regular
candle. All moving parts can also
be waxed during assembly to
reduce friction when operating
the model.
ENG
Aufbauanleitung:
Bitte die in der Zeichnung angege
-
benen Teile aus der Platte her
-
ausnehmen. Versuchen Sie bitte
diese nicht zu brechen. Wenn sich
ein Teil nicht herausnehmen lässt,
schneiden Sie die Stege mit dem
Messer leicht an. Das Modell wird
ohne Klebstoffe zusammenge
-
baut. Lässt sich eine Achse nur
schwer in eine Öffnung einführen,
reiben Sie diese mit einer Kerze
etwas ein. Für besseres Gleiten
schmieren Sie alle beweglichen
Teile mit einer Kerze.
Notice d’assemblage:
Faites sortir de la planche les
pièces comme indiquées sur le
schéma. Tâchez de ne pas les
casser. Si la pièce ne sort pas,
incisez les collages/fixations avec
un couteau. La construction est à
assembler sans colle. Si il est diffi
-
cile d’introduire l’axe en bois dans
l’orifice, frottez au préalable l’axe
ou les pièces contre une bougie.
Pour améliorer le glissement,
traitez les pièces de frottement
mobiles du mécanisme avec une
bougie au cours d’assemblage.
FRA
Instrukcja montażu:
Delikatnie wyciągaj z deseczki
wskazane w schemacie detale,
starając się nie połamać ele
-
mentów. Jeśli detal nie poddaje
się, podetnij wiązadła nożem.
Konstrukcje składa się bez kleju.
Jeśli napotkasz trudności z insta
-
lacją drewnianej osi w otwórze,
potrzyj na początku oś lub detale
o woskową świecę. Dla lepszego
poślizgu polecano smarowanie
ruchomych części mechanizmu
zwykłą świecą podczas montażu.
POL
Instrucciones de montaje:
Saque de la tabla las piezas
marcadas en el esquema. Trate
de no romperlas. Si una pieza
no se saca, haga una incisión. La
construcción va sin pegamen-
to. Si tiene dificultades con la
instalación del eje de madera en
un agujero, frote primero el eje
o las piezas contra una vela. Para
un mejor deslizamiento, lubrique
durante el montaje las piezas
móviles del mecanismo con una
vela común.
SPA
Инструкция по сборке:
Вынимайте из доски
обозначенные на схеме детали.
Старайтесь их не сломать.
Если деталь не извлекается,
надрежьте перемычки ножом.
Конструкция собирается без
клея. Если возникли трудности
с установкой деревянной оси,
перед установкой потрите
детали об обычную свечу.
Для лучшего скольжения
смазывайте движущиеся детали
механизма обычной свечой во
время сборки.
조립 설명:
부품이 손상되지 않도록 주의하
여 보드에서 떼어냅니다. 만약
부품이 잘 떨어지지 않으면 연
결 부분을 칼로 절단 한 후 떼어
내면 쉽게 떼어 낼 수 있습니다.
본 제품은 접착제가 없이 조립
이 가능하도록 설계되어 있습니
다. 만약 축이 잘 끼워지지 않는
경우 양초를 축에 바른 후 끼워
보세요. 모든 구동 부위는 제품
구동 시 원활한 작동이 가능하
도록 조립 과정에서 윤활제(양
초)양초를 발라 주세요.
RUS
KOR
Kurulum talimatı:
Şemada işaretlenen parçaları
tahtadan çıkarın. Kırılmamasına
dikkat ediniz. Parça çıkarılmıyorsa
bağlantı yerleri bıçakla kesiniz.
Konstruksyon, yapıştırıcı kull
-
anmadan yapılmaktadır. Tahta
dingilini (kürdan) deliğin içine
yerleştirmede zorluk çekiyor
-
sanız önceden dingile veya
parçalara mum sürünüz. Hareketli
parçaların daha iyi kayması için
kurulum sırasında parçalara mum
sürünüz.
TUR
Istruzioni di montaggio:
Estrarre dal telaio i particolari
indicati nello schema. Fare
attenzione a non romperli. Se un
particolare non si stacca, tagliare
delicatamente gli elementi di
collegamento con un coltello.
L’assieme viene realizzato senza
colla. In caso di difficoltà nell’in
-
serimento di un perno in legno,
è necessario sfregare il perno o il
particolare con un po’ di cera. Per
uno scorrimento migliore incerare
le parti mobili del meccanismo
durante l’assemblaggio.
ITA
UKR
Увага!
ENG
Warning!
DEU
Achtung!
FRA
Attention!
POL
Uwaga!
SPA
Precaución!
ITA
Attenzione!
TUR
Dikkat!
RUS
Внимание!
KOR
주의!
UKR
Не підпалювати!
ENG
Do not use a lighted candle!
DEU
Nicht anzünden!
FRA
Ne pas brûler!
POL
Nie podpalać!
SPA
¡No encender!
ITA
Non dare fuoco!
TUR
Yakmayınız!
RUS
Не поджигать!
KOR
불이 붙은 초를 이용하지 마세요!
UKR
Обережно! Гострі деталі!
ENG
Caution! Axles have sharp points!
DEU
Vorsicht! Spitze Teile!
FRA
Attention: certaines pièces sont pointues!
POL
Ostrożnie! Ostre części!
SPA
¡Atención! Piezas afiladas!
ITA
Attenzione! Particolari appuntiti!
TUR
Dikkat! Keskin parçalar!
RUS
Осторожно! Острые детали!
KOR
축의 뾰족한 부분에 주의하세요!
?
1
2
Summary of Contents for Tanker
Page 4: ...4 Mechanical Models 1 7 8 6 9 10 7 8 3 3 2 4 5 11 12 1 4 5 6 2 3 ...
Page 5: ...5 13 14 15 16 17 18 13 19 21 19 20 21 22 23 26 25 24 25 photo p 35 1 4 2 3 ...
Page 8: ...8 Mechanical Models 64 64 62 63 photo p 36 64 64 1 3 4 2 ...
Page 10: ...10 Mechanical Models 67 66 68 69 70 71 75 76 71 71 74 73 73 77 1 3 1 2 3 4 5 6 7 ...
Page 12: ...12 Mechanical Models 82 H2 1 2 3 4 ...
Page 13: ...13 photo p 37 83 84 84 х12 5 6 7 8 9 ...
Page 14: ...14 Mechanical Models 2 3 4 5 6 7 85 86 88 87 90 90 92 89 94 96 94 95 89 91 89 H1 3 1 2 ...
Page 15: ...15 5 7 1 2 3 7 6 4 5 3 2 6 3 2 4 photo p 37 98 97 100 99 102 102 101 103 104 101 1 5 6 4 2 3 ...
Page 16: ...16 Mechanical Models 105 106 105 107 97 108 111 109 109 110 98 1 2 2 2 3 1 4 5 6 2 3 ...
Page 17: ...17 112 113 113 113 113 113 109 7 1 3 2 ...
Page 19: ...19 photo p 38 125 128 130 129 127 126 126 6 1 2 ...
Page 21: ...21 141 1 4 5 2 3 ...
Page 23: ...23 157 1 2 1 2 3 4 ...
Page 25: ...25 photo p 37 165 166 167 168 х2 х2 х2 170 166 169 167 1 3 4 5 7 6 2 ...
Page 26: ...26 Mechanical Models 171 171 173 173 172 photo p 38 1 2 ...
Page 33: ...33 2 4 1 3 5 ...
Page 34: ...34 Mechanical Models 2 1 H3 H4 15 30 3 1 4 1 2 2 ...
Page 35: ...35 ...
Page 36: ...36 Mechanical Models ...
Page 37: ...37 ...
Page 38: ...38 Mechanical Models ...
Page 40: ...40 Mechanical Models 182 182 5 9 1 3 4 2 185 185 187 186 183 183 184 ...
Page 41: ...41 A 2 B A 1 191 191 188 190 9 10 1 6 2 189 9 ...
Page 42: ...42 Mechanical Models C D 196 197 197 198 198 199 199 8 10 192 195 195 195 194 193 1 3 2 ...
Page 43: ...43 A 2 A 1 B 2 3 1 ...
Page 45: ...45 10 8 200 202 203 201 1 3 2 ...
Page 46: ...46 Mechanical Models 206 204 191 205 191 207 208 209 9 11 х2 1 4 2 3 ...
Page 47: ...47 210 210 208 209 11 5 6 ...
Page 48: ...48 Mechanical Models 191 207 205 191 206 11 7 8 9 ...
Page 49: ...49 210 211 212 11 1 2 3 ...
Page 50: ...50 Mechanical Models 213 213 191 191 191 191 191 191 10 1 1 2 3 ...
Page 51: ...51 214 214 11 1 2 3 ...
Page 52: ...52 Mechanical Models 215 215 216 216 8 2 3 1 ...
Page 53: ...53 218 217 11 1 2 ...
Page 54: ...54 Mechanical Models 219 220 219 8 10 1 2 ...
Page 55: ...55 221 222 195 H2 10 2 3 1 ...
Page 57: ...57 226 227 228 9 H2 8 2 1 3 ...
Page 58: ...58 Mechanical Models 229 230 229 230 8 4 6 1 2 3 5 ...
Page 59: ...59 233 234 235 232 231 8 1 2 ...
Page 62: ...62 Mechanical Models 241 240 10 1 2 3 ...
Page 65: ...65 248 249 246 250 247 8 11 145 3 4 1 2 ...
Page 66: ...66 Mechanical Models 236 240 241 237 ...
Page 67: ...67 15 30 ...