background image

A lámpa kialszik, ha a vasaló eléri 

a kívánt hőmérsékletet.

 

A vasaló üzemkész.

4

 Tartsa a vasalót függőlegesen, 15-30 cm távolságban 

a ruhától.

5

 Nyomja meg a 

gőzsokk gombot

 – a vasaló talpán 

lévő nyílásokból intenzív gőzkiáramlás történik.

6

 Erős gyűrődések esetében várjon néhány 

másodpercet, és nyomója meg újra a 

gőzsokk gombot

Ne nyomja a gőzsokk gombját ha világít 

a lámpa. Csak amikor kikapcsol lesz 

lehetséges az ismételt gőztermelés.

Vasaláskor a gyűrődések többségét 

három gombnyomás után meg lehet 

szüntetni. 

Előfordulhat, hogy a gőz csak a gomb 

néhányszori megnyomása után lövell ki. 

A minőségi gőz fenntartása érdekében 

ne nyomja meg háromnál többször 

a gombot. 

Vasalás közben tartson legalább néhány 

centiméternyi távolságot a kényes 

anyagoktól (szintetikus anyagok, selyem, 

bársony stb.), ellenkező esetben az anyag 

károsodhat.

A VASALÁS BEFEJEZÉSE

1

 Forgassa el a 

hőfokszabályzót

 az óramutató járásával 

ellentétes irányban a „

MIN

” pozícióra; a vasalót ezzel 

kikapcsolja.

2

 Állítsa a 

gőzszabályzót

 

 helyzetbe.

3

 Húzza ki a vasalót a hálózatból.

4

 Öntse ki a maradék vizet a tartályból. Lásd „A víz 

kiöntése” pontot.

5

 Miután a vasaló teljesen kihűlt, tegye el függőleges 

állapotban egy biztonságos helyre.

A víz kiöntése 

 

 

Állítsa a 

gőzszabályzót 

 helyzetbe.

 

Húzza ki a vasalót a hálózatból.

1

 Fordítsa fel a vasalót az aljával felfelé, és óvatosan 

rázza meg, hogy eltávolítsa a maradék vizet.

2

 Nyomja meg a 

gőzsokk gombot

 (amikor a vasaló 

talpa forró, hogy eltávolítsa a tartályból az összegyűlt 

vizet.

3

 Nyomja meg a 

spriccelő gombját

, hogy kiengedje 

a víz maradékát.

 

Mielőtt elteszi a vasalót a tároló helyére, győződjön 

meg róla, hogy a gőzszabályzó 

 állásban van.

További funkciók 

VÍZKŐLERAKÓDÁST MEGELŐZŐ RENDSZER

A vasalóban egy beépített tartály található, ami vég 

a vízkő lerakódása ellen.
A beépített tartályt úgy tervezték, hogy csökkentse 

a gőzöléssel történő vasaláskor keletkező vízkő 

lerakódását. 

A beépített tartály meghosszabbítja 

a vasaló használatának idejét, jóllehet 

teljes egészében nem akadályozza meg 

a mészkő lerakódásának folyamatát.

ÖNTISZTÍTÓ VASALÓTALP

Ez a funkció lehetővé teszi a gőzkamrában felgyülemlett 

üledékek és ásványok eltávolítását. A vasaló 

üzemképessége jelentős mértékben függ attól, milyen 

gyakran hajtja végre a vasalótalp öntisztítását, és milyen 

kemény a víz. Ajánljuk, hogy ezt a műveletet legalább 

havonként egyszer vagy gyakrabban végezze el.

1

 Töltse meg a víztartályt úgy, ahogy az le lett írva 

a „Víz beöntése” pontban. A víztartályt töltse meg 

a feléig.

2

 Állítsa a vasalót függőleges, álló helyzetbe.

3

 Csatlakoztassa a vasalót megfelelő áramforrásra.

4

 Forgassa el a 

hőfokszabályzót

 az óramutató 

járásának megfelelő irányban a „

●●●

” pozícióra.

5

 Felgyullad 

a fűtőbetét üzemelését jelző lámpa

 

melya vasaló bekapcsolását jelzi.

C

Summary of Contents for PV3200

Page 1: ...plancha de vapor PV3200 manual de instrucciones instructions manual mode d emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN ...

Page 2: ...C B A 1 1 2 2 3 3 8 5 6 6 4 7 8 12 3 3 2 1 9 9 14 10 13 2 11 ...

Page 3: ...a plancha presenta daños debe ser remplazada por el fabricante el servicio técnico especializado o personal cualificado para evitar cualquier peligro Solo el personal cualificado puede llevar a cabo las reparaciones Una reparación inadecuada puede ocasionar un grave peligro para el usuario En caso de avería póngase en contacto con un centro de servicio especializado de No utilice el aparato si pre...

Page 4: ...EZA DE LA SUELA DE LA PLANCHA ATENCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en daños materiales Retire todas las láminas protectoras y etiquetas de la suela y de la carcasa Antes de usar la plancha desenrolle y enderece el cable de conexión El depósito de agua se puede llenar únicamente con el recipiente que se suministra con la plancha Mantenga el cable de conexión alejado de l...

Page 5: ...loque el regulador de vapor en la posición y abra la tapa del depósito de agua 2 Con ayuda del recipiente de agua que se suministra con la plancha llene el depósito de agua por debajo del nivel max B 5 Para activar el pulverizador el chorro de vapor o el chorro de vapor vertical puede que tenga que pulsar el botón varias veces 6 Siga las instrucciones del fabricante de la ropa Lea atentamente el c...

Page 6: ...n vapor de alta calidad no pulse el botón de chorro de vapor más de tres veces cuando se apague el piloto que indica el funcionamiento del calentador Para obtener mejores resultados utilice agua fresca desmineralizada o destilada No utilice agua descalcificada químicamente ni otros líquidos No exceda el nivel max marcado en el lateral del depósito de agua 3 Cierre la tapa del depósito de agua PLAN...

Page 7: ...n vapor El recipiente integrado extiende la vida útil de la plancha pero no detiene el proceso natural de deposición de cal C SUPER VAPOR EN POSICIÓN VERTICAL Esta función proporciona una cantidad adicional de vapor útil para eliminar las arrugas de telas delicadas en posición suspendida cortinas colgantes u otras telas La plancha produce vapor de agua a temperaturas muy altas Nunca planche ropa n...

Page 8: ... SISTEMA ANTIGOTEO El sistema antigoteo ha sido diseñado para evitar automáticamente que el agua se escape de la suela cuando la plancha no está lo suficientemente caliente Durante el funcionamiento del sistema se puede oír un golpeteo especialmente durante el calentamiento o enfriamiento Esto es normal e indica que el sistema está funcionando correctamente APAGADO AUTOMÁTICO La plancha posee una ...

Page 9: ...ser sancionados La eliminación correcta de los electrodomésticos desechados significa que se pueden reciclar y procesar ecológicamente ayudando al medio ambiente y permitiendo la reutilización de los materiales utilizados en el producto Para más información sobre los planes de eliminación de residuos disponibles póngase en contacto con el servicio de basuras local o la tienda donde adquirió el pro...

Page 10: ...rious hazard for the user In case of any defects please contact service desk Do not use the appliance when it is damaged or performs abnormally Do not touch the iron rest during or just after ironing It is hot Do not touch the surfaces marked with symbol during or just after ironing It is hot Please refer to the following figure 1 and figure 2 Caution Hot surface Figure 1 Right side Figure 2 Left ...

Page 11: ... The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system If you do not use the iron even for short time switch it off turning Temperature Dial in anti clockwise direction to MIN If you are not going to use the iron even for a short period of time turn off the steam function by setting the steam control to position Use SELF CLEANING function at l...

Page 12: ...he iron will stop steaming once the water tank is empty A Ironing Always follow the ironing instructions on the garment s care label FILLING THE IRON WITH WATER Unplug the unit 1 Set the Steam Control to position and lift the Water Tank Cover 2 Using the supplied water cup fill the tank with water below the max level For best ironing results it is recommended to use fresh demineralised or distille...

Page 13: ...optimum steam quality do not press the Steam Burst Button more than three times after the heater light goes off STEAM BURST IN VERTICAL POSITION This function provides extra amount of steam for removing creases from delicate fabrics in hanging position hanging curtains or other hanging fabrics The steam generated by the iron has very high temperature Never use the appliance for ironing clothes or ...

Page 14: ...cking sound particularly during heat up or when the iron is cooling down This is normal and indicates that the system is working correctly AUTO OFF The iron has an auto off feature in vertical and horizontal position which activates automatically when the appliance is plugged in and left unattended When ironing delicate fabrics synthetics silk velvet etc keep the iron a few centimetres away from t...

Page 15: ...econdary raw materials This product complies with EU Directive 2002 96 EC The crossed wheelie bin symbol shown on the appliance indicates that when it comes to dispose of the product it must not be included in with household refuse It must be taken to a special refuse collection point for electric and electronic appliances or returned to the distributor when purchasing a similar appliance Under cu...

Page 16: ...cours de son fonctionnement ou de son refroidissement Le fer à repasser ne devrait pas être utilisé s il est tombé si des traces d endommagements sont visibles ou si de l eau s en écoule Après l achèvement du repassage déversez l eau qu est restée dans le réservoir d eau Si quelconque partie du fer à repasser est endommagée elle doit être alors remplacée par le fabricant un représentant de service...

Page 17: ...vous que la tension indiquée sur la plaquette signalétique est conforme à la tension du réseau électrique Branchez toujours le fer à repasser à une prise de courant uniquement alternatif équipée d un goujon de mise à la terre d une tension conforme à celle indiquée sur la plaquette signalétique de l appareil N utilisez pas de rallonges sans broche de mise à la terre Ne versez pas de liquides autre...

Page 18: ... le repassage 1 Triez les vêtements qui doivent être repassés selon le type de tissu Ceci limitera la fréquence de modification de la température pour différents tissus 2 Effectuez un repassage de test sur le côté interne du vêtement si vous n êtes pas sûr du type de tissu Commencez par une faible température et ensuite augmentez la graduellement 3 Attendez trois minutes avant le repassage de tiss...

Page 19: ...de température en position ou 3 Le voyant signalant le travail du dispositif de chauffage s allumera Le voyant s éteindra lorsque la température requise sera atteinte Après la vidange du réservoir d eau le fer à repasser arrêtera de générer de la vapeur Repassage Respectez toujours les recommandations du fabricant de vêtements indiquées sur l étiquette du vêtement REMPLISSAGE DE L EAU Retirez la f...

Page 20: ... position Débranchez le fer à repasser de la source d alimentation C Le fer à repasser est prêt à l utilisation 4 Appuyez le bouton de jet de vapeur un jet de vapeur intense aura lieu à partir des orifices dans la semelle du fer à repasser 5 En cas de froissements importants patientez quelques secondes et appuyez à nouveau le bouton de jet de vapeur La majorité des froissements peut être éliminée ...

Page 21: ... s allumera Le voyant s éteindra lorsque la température requise sera atteinte Le fer à repasser est prêt à l utilisation 6 Patientez un cycle le voyant de signalisation s allumera et s éteindra 7 Tournez le régulateur de température dans le sens contraire des aiguilles d une montre en position MIN 8 Débranchez le fer à repasser de la source d alimentation 9 Maintenez le fer à repasser horizontalem...

Page 22: ...rvice Local d élimination des déchets Produit aux normes de la Directive de l UE 2002 96 EC Le logo poubelle apposé sur l appareil indique que tout appareil électroménager hors d usage ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers mais être déposé dans un centre de collecte de déchets d appareils électriques ou électroniques ou qu il doit être remis à votre vendeur à l occasion de l achat d un n...

Page 23: ...sito Se qualquer das partes do ferro estiver danificada a mesma tem que ser trocada pelo fabricante um representante do serviço ou uma pessoa qualificada para evitar qualquer perigo O arranjo do aparelho apenas pode ser efectuado por pessoal qualificado O arranjo efectuado incorrectamente pode provocar sérios danos ao utilizador Se surgirem defeitos recomendamos que se dirija a um ponto de serviço...

Page 24: ...esmontar nenhumas peças O equipamento não se destina a operar com temporizadores exteriores nem com elementos externos de regulação remota Se não utilizar o ferro nem que seja por pouco tempo desligue o rodando o regulador de temperatura no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio Coloque a na posição MIN Se não for utilizar o ferro mesmo que seja por pouco tempo deve desligar a função de vapor ...

Page 25: ... 3 Aguardar três minutos antes de engomar materiais sensíveis a altas temperaturas A função de regulação de temperatura necessita de algum tempo até atingir o nível seleccionado independentemente da mesma ser uma temperatura mais baixa ou mais alta 4 Os materiais delicados tais como seda lã veludo etc devem ser engomados através de um pano de engomar para evitar vestígios brilhantes 5 Para activar...

Page 26: ... o funcionamento 2 Rodar o regulador de temperatura para a posição ou 3 Acende se a lâmpada de sinalização do funcionamento do aquecedor A lâmpada apaga quando for atingida a temperatura exigida Passagem a ferro Proceder sempre de acordo com as recomendações do fabricante de roupa que estão indicadas na etiqueta da peça de roupa ENCHIMENTO COM ÁGUA Retirar a ficha do cabo de conexão da tomada eléc...

Page 27: ... base do ferro estiver quente para esvaziar o depósito da água acumulada C O ferro está pronto a ser utilizado 4 Premir o botão de jacto de vapor as ranhuras na base do ferro iniciam um jacto de vapor intenso 5 No caso de maiores vincos deve aguardar alguns segundos e premir novamente o botão de jacto de vapor Durante o engomar a maioria dos vincos podem ser eliminados após três pressões do botão ...

Page 28: ... posição MIN 8 Desconectar o ferro da fonte de alimentação 9 Manter o ferro numa posição horizontal por cima do lavatório 10 Premir e manter premido o botão de autolimpeza 11 O vapor e a água a ferver escorrem pelos orifícios na base do ferro enxaguando os sedimentos e os minerais acumulados na câmara de vapor 13 Mover o ferro delicadamente até esvaziar o depósito de água 14 Após terminar a autoli...

Page 29: ... ser segregado fora dos resíduos domésticos levando o a um centro de reciclagem de lixo eletrónico ou devolver ao seu fornecedor quando comprar outro aparelho similar É ao usuário que lhe corresponde a responsabilidade de levar o aparelho a um centro de materiais de reciclagem de lixo ao finalizar a sua vida útil Caso contrário poderá ser sancionado em virtude dos regulamentos de materiais residua...

Page 30: ...ónak a szervíz dolgozójának vagy szakképzett személynek kell elvégeznie A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett személy végezheti A helytelenül elvégzett javítás a felhasználó számára komoly veszélyt jelenthet Meghibásodás esetén a javítást bízza a szakszervízre Ne használja a vasalót ha az sérült vagy nem megfelelő módon működik Vasalás közben vagy közvetlenül utána ne érintse a vasaló...

Page 31: ...orrósodott talpához érjen Győződjön meg róla hogy az adattáblán megadott feszültség megegyezik az elektromos hálózat feszültségével A vasalót mindig földelt kizárólag váltóáramú konnektorhoz csatlakoztassa amelynek feszültsége megegyezik a készülék adattábláján megadott értékkel Ne használjon földeletlen csatlakozóval rendelkező hosszabítót A víztartályba ne öntsön vízen kívül más folyadékot pl pa...

Page 32: ...zícióra 3 Kigyullad a fűtőbetét üzemelését jelző lámpa A lámpa kialszik ha eléri a kívánt hőmérsékletet 4 Állítsa a gőzszabályzót helyzetbe 5 Állítsa a vasalót vízszintes helyzetbe vagy nyomja meg a gőzkibocsátó gombot a vasalót talpán található nyílásokon gőz kezd kijönni A vasaló üzemkész 6 Kezdje az első vasalást egy öreg anyaggal A víztartály kiürülése után a vasaló nem állít elő több gőzt Vas...

Page 33: ...zori megnyomása után indul be GŐZSOKK Ez a funkció plusz gőzt biztosít amit az erősen összegyűrődött anyagok vasalásánál lehet használni 1 Járjon el A vasaló előkészítése a használatra pont szerint 2 Fordítsa el a hőfokszabályzót a vagy pozícióra 3 Kigyullad a fűtőbetét üzemelését jelző lámpa A lámpa kialszik ha a vasaló eléri a kívánt hőmérsékletet A vasaló üzemkész 4 Nyomja meg a gőzsokk gombot ...

Page 34: ...ózatból 1 Fordítsa fel a vasalót az aljával felfelé és óvatosan rázza meg hogy eltávolítsa a maradék vizet 2 Nyomja meg a gőzsokk gombot amikor a vasaló talpa forró hogy eltávolítsa a tartályból az összegyűlt vizet 3 Nyomja meg a spriccelő gombját hogy kiengedje a víz maradékát Mielőtt elteszi a vasalót a tároló helyére győződjön meg róla hogy a gőzszabályzó állásban van További funkciók VÍZKŐLERA...

Page 35: ...t automatikus kikapcsolási üzemmódra 3 Mozgassa meg a vasalót hogy folytathassa a vasalást A készülék visszatér a korábbi beállításokhoz újra felmelegszik Minden használat a vasaló mozgatása a korábbi beállításokhoz történő visszatéréshez vezet A vasaló körülbelül 60 másodpercig melegszik amíg el nem éri a hőfokszabályzón előzőleg beállított hőmérsékletet Tisztítás és karbantartás Húzza ki a vasal...

Page 36: ... egy központi rendszeren keresztül A helyi önkormányzatnál vagy a hulladékkezelő központban érdeklődhet az elavult készülékekkel kapcsolatos rendelkezésekről Az gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori előzetes bejel...

Page 37: ...ئية األجهزة لجمع خاصة نقطة إلى حالة في المستخدمون يخضع قد مشابه جهاز شراء عند الموزع في الجهاز من بالتخلص يتعلق فيما الحالية بالتنظيمات الوفاء عدم من التخلص إن للعقوبة منها للتخلص المخصصة الخاصة النقاط تدويرها يعني الصحيحة بالصورة فيها المرغوب غير األجهزة ويتم البيئة مساعدة تتم وبذلك اإليكولوجية الناحية من ومعالجتها المنتج في المستعملة المواد استخدام بإعادة السماح من التخلص أنظمة حول المعلومات من ...

Page 38: ...ر 4 C المكواة سخان عمل يبين مصباح سيضاء 5 الحرارة درجة إلى الوصول عند المصباح سينطفئ المطلوبة لالستخدام جاهزة المكواة السخان مصبح وانطفاء اضاءة من أخرى دورة انتظار 6 التجاه المعاكس االتجاه في الحرارة درجة منظم قرص ادر 7 MIN الوضع إلى الساعة عقارب الطاقة مقبس عن المكواة افصل 8 الحوض فوق أفقي وضع في بالمكواة امسك 9 الذاتي التنظيف زر على االستمرار مع اضغط 10 لطرد المكواة قاعدة ثقوب من المغلي والماء ا...

Page 39: ... انطفاء الرأسي الوضع في البخار خروج من التجاعيد وإلزالة لكوى بخار االضافية الخاصية هذه توفر المواد من غيرها أو المعلقة الستائر معلقة وهي الحساسة االنسجة عالية حرارة درجة عند بخار بتوليد يقوم الجهاز بالبخار كوى ظرف أي تحت يمنع لذا جدا تقم ال الحيوانات أو البشر على المواد أو المالبس الحيوانات أو األشخاص على البخار بتوجيه ابدا للعمل المكواة تحضير فقرة اتبع 1 إلى الحرارة منظم قرص أدر 2 المكواة سخان عم...

Page 40: ... تفريغ بعد البخار الكي للمالبس المصنعة الشركة تعليمات دائما اتبع المالبس ملصق على الموضحة الماء صب الحائط مقبس من الكابل افصل خزان غطاء وافتح للوضع البخار ضخ تحكم زر اضبط 1 المياه حتى بالماء الخزان امالء للمكواة المصاحب الكوب باستخدام 2 max االقصى الحد دائما استخدم للكوى نتائج أفضل على للحصول االمالح منزوع أو مقطر ماء أي أو كيميائيا الكالسيوم منزوع مياه تستخدم ال أخرى سوائل المدون max األقصى الحد ...

Page 41: ...خدم ال كنت إذا عكس باتجاه الحرارة درجة تحديد قرص إدارة بواسطة MIN الوضع على القرص أوقف الساعة عقارب زر بإيقاف قم قصيرة لفترة ولو المكواة تستخدم ال كنت إذا للوضع البخار تدفق األقل على المكواة لقاعدة الذاتي التنظيف خاصية استخدام الشهر في واحدة مرة بالسالمة تختص تعليمات يقلل للقماش المكونة المواد لنوع وفقا االنسجة بكوى قم 1 المواد لمختلف الحرارة لدرجة المتردد التغير من ذلك المالبس من الداخلي الجانب ع...

Page 42: ...وى أثناء المنطقة هذه بالرمز له المشار السطح 2 و 1 الشكل انظر ساخنة ستكون تحذير ساخن سطح من األيمن الجانب 2 الشكل االيسر الجانب 1 الشكل عالية حرارة درجة في بخار تنتج المكواة بتحذير وقم بعناية دائما المكواة استخدام المحتمل الخطر من اآلخرين المستخدمين الكي عند خاصة بعناية المكواة استخدم المكواة بلمس تسمح ال األطفال وجود في الكي أثناء إجراء أو الجهاز بتنظيف لألطفال تسمح ال بالغ شخص اشراف بدون صيانة تح...

Page 43: ...Notes ...

Page 44: ...PV3200 001U_v01 13 15 BSH Electrodomésticos España S A Calle Itaroa 1 31620 HUARTE Navarra SPAIN C I F A 28 893550 ...

Reviews: