background image

PORTUGUES

LIGAÇÃO À REDE

Ligue-o unicamente à tensão indicada na
placa de características. E recomendável
uma tomada provida de borne de terra.

ADEVRTÊNCIAS GERAIS DE
SEGURANÇA

 Perigo de choques eléctricos e incêndio.

Perigo de choques eléctricos e incêndio.

Perigo de choques eléctricos e incêndio.

Perigo de choques eléctricos e incêndio.

Perigo de choques eléctricos e incêndio.

• Leia atentamente as instruções de uso.

• Não deixe de prestar atenção ao ferro de
engomar enquanto este estiver ligado à rede
eléctrica.

• E recomendável vigiar o aparelho quando
estiver a utilizá-lo perto de crianças.

• Nas pausas de engomar deixe o aparelho
na posição vertical.

• Nunca deixe o ferro quente sobre têxteis
nem sobre materiais que possam queimar-
se com facilidade.

• Não deixe o ferro de engomar sobre o
cabo de ligação.

• Não utilize o ferro de engomar se o cabo
estiver deteriorado..

• Não mergulhe o ferro de engomar em água
nem em nenhum outro liquido.

• Antes de encher o ferro de engomar com
água, desligue-o da rede eléctrica.

• Quando acabar de engomar, desligue o
ferro de engomar da corrente eléctrica e
esvazie a água do depósito.

• Não desligue puxando pelo cabo nem o
deixe pendurado.

• No caso de ausentar-se do lugar onde
estiver a passar a ferro, desligue o ferro da
rede eléctrica, retirando o cabo da tomada.

ANTES DE USAR O FERRO DE
ENGOMAR PELA PRIMEIRA VEZ

Encha o depósito (2) do ferro com água
figura 1 e coloque o comando regulador da
temperatura (8) na posição “MÁX”. Ligue o
aparelho e quando o ferro tiver atingido a
temperatura seleccionada (a lâmpada-piloto
(9) apagar-se-á), evapore a água pondo o
regulador de vapor (5) na posição ( 

)  (fig.

2) e aperte várias vezes o botão de super
vapor (7).

Ao utilizar pela primeira vez o vapor, faça-o
longe da roupa pois poderá existir alguma
sujidade na câmara de vapor.

MODO DE USAR O FERRO DE
ENGOMAR

A lâmpada-piloto de aviso (9) acender-se-
á enquanto o ferro estiver a aquecer e
apagar-se-á assim que o ferro atinja a
temperatura desejada. Depois do ferro estar
quente, também poderá engomar durante

as suas fases de aquecimento.

Classifique as peças de roupa em função dos
símbolos de tratamento, começando
sempre pelas peças de roupa que se
engomam à temperatura mais baixa.

   • Fibras sintéticas. Temperatura baixa.

 •• Seda – lã. Temperatura média.

••• Algodão – linho. Temperatura alta.

ENCHER O DEPÓSITO DE ÁGUA

Coloque o comando regulador de vapor (5)
na posição "0" (fig. 3) e desligue a ficha da
rede eléctrica.

Só deverá usar água limpa da rede, sem
nenhum tipo de aditivos. Qualquer outro
liquido, poderia causar estragos no aparelho.

Para poder prolongar o óptimo
funcionamento da função de saída do vapor,
aconselhamos misturar água da torneira com
água destilada, segundo a seguinte tabela
de valores:

Grau de Dureza

Grau de Dureza

Grau de Dureza

Grau de Dureza

Grau de Dureza

Quantidade de

Quantidade de

Quantidade de

Quantidade de

Quantidade de

da água

da água

da água

da água

da água

água destilada

água destilada

água destilada

água destilada

água destilada
por água da torneira

por água da torneira

por água da torneira

por água da torneira

por água da torneira

Muito mole / Mole

0

Media

0

Dura

aprox.1

Muito dura

aprox. 2

Consulte o grau de dureza da água no centro
de fornecimento da zona de residência. Não
ultrapasse a marca de enchimento máximo.

Este aparelho possui um sistema anti-calcário
permanente no interior do depósito, que
protege e assim aumenta a vida útil do ferro
de engomar

ENGOMAR SEM VAPOR

Coloque o regulador de vapor (5) na posição
“0” (Fig. 3) e coloque o regulador de
temperatura (8) na posição desejada. Poderá
utilizar o Borrifador e o Super-vapor se assim
desejar.

ENGOMAR A VAPOR

Desligue a ficha da tomada. Rode o regulador
de vapor (5) até à posição “0” (Fig. 3), abra
a tampa da boca de enchimento (4) e encha
o depósito (2) com água (Fig. 1).

Ligue o ferro à rede eléctrica e seleccione a
temperatura adequada. A lâmpada-piloto
de aviso (9) acender-se-á enquanto o ferro
de engomar estiver a aquecer e apagar-se-á
quando o ferro atingir a temperatura
seleccionada.

Quando o ferro de engomar estiver quente
rode o regulador de vapor (5) até à posição
(

) (Fig. 4).

Quando começar a engomar com vapor

PV1410/12

6/7/04, 09:58

10

Summary of Contents for PV1410

Page 1: ... DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ CZ NÁVOD K POUÎITÍ BU УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إرﺷﺎدات AЯ46 PV1410 PV1412 PV1410 12 6 7 04 09 54 1 ...

Page 2: ...3 4 5 6 7 9 1 2 10 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 8 Fig 2 PV1410 12 6 7 04 09 54 2 ...

Page 3: ...Base con orificios para salida de vapor 2 Depósito transparente 3 Boquilla de spray 4 Boca de carga con tapa 5 Regulador de vapor 6 Pulsador de spray 7 Pulsador de super vapor 8 Regulador de temperatura 9 Lámpara piloto 10 Vaso de carga GB GB GB GB GB 1 Base with steam holes 2 Transparent tank 3 Spray nozzle 4 Filling spout with cap 5 Steam regulator 6 Spray button 7 Super spray button 8 Temperatu...

Page 4: ...LES DE SEGURIDAD Peligro de sacudidas eléctricas e Peligro de sacudidas eléctricas e Peligro de sacudidas eléctricas e Peligro de sacudidas eléctricas e Peligro de sacudidas eléctricas e incendio incendio incendio incendio incendio Lea detenidamente las instrucciones de uso No desatienda la plancha mientras esté conectada a la red Se recomienda vigilar el aparato cuando se use cerca de los niños E...

Page 5: ...Fig 4 DESARRUGADOR VERTICAL Desplace el regulador de temperatura 8 entre los márgenes y Max y espere a alcanzar la temperatura Suspenda la prenda de una percha y sitúe la plancha a 10 20 cm de distancia No planche nunca una prenda si esta se encuentra sobre una persona Fig 8 Presione el pulsador de super vapor 7 manteniendo una pausa de al menos 5 segundos entre cada pulsación SISTEMA ANTIGOTEO Es...

Page 6: ... labels always starting with clothes that have to be ironed at low temperatures Synthetic fibres Low temperature Silk wool Medium temperature Cotton Linen High temperature FILLING THE WATER TANK Set the steam regulator 5 to the 0 position Fig 3 and unplug the iron from the wall socket Only use clean tap water without any type of additive Any other type of liquid could damage the appliance To obtai...

Page 7: ...he garment on a hanger and place the iron some 10 20 cm away Never iron a garment if somebody is wearing it at the time Fig 8 Press the super steam push button 7 pausing for at least 5 seconds between each press ANTI DRIP SYSTEM This iron is equipped with an anti drip safety system which automatically cuts off steam production whenever the selected temperature setting is too low EMPTYING OUT THE W...

Page 8: ...s la chambre de vapeur MODE D EMPLOI Le témoin 9 indicateur s allume tant que le fer est en train de chauffer et s éteint aussitôt que la température sélectionnée est atteinte Dès que le fer sera chaud vous pourrez également repasser le linge durant les phases de réchauffement du fer Triez les pièces de linge suivant les symbôles de conseils de repassage de l étiquette en commençant toujours par l...

Page 9: ...égulateur de température 8 entre les marges et max et attendre que le fer atteigne la température requise Suspendre le vêtement sur un cintre et placez le fer à 10 20 cm du vêtement Ne jamais repasser un vêtement sur une personne fig 8 Appuyez sur le bouton super vapeur 7 en faisant une pause d au moins 5 secondes entre chaque appui SYSTÈME STOP GOUTTE Ce fer porte un dispositif de sécurité stoppe...

Page 10: ...ois do ferro estar quente também poderá engomar durante as suas fases de aquecimento Classifique as peças de roupa em função dos símbolos de tratamento começando sempre pelas peças de roupa que se engomam à temperatura mais baixa Fibras sintéticas Temperatura baixa Seda lã Temperatura média Algodão linho Temperatura alta ENCHER O DEPÓSITO DE ÁGUA Coloque o comando regulador de vapor 5 na posição 0...

Page 11: ...ADORA VERTICAL Desloque o regulador de temperatura 8 entre as margens e Máx e espere até atingir a temperatura Pendure a peça de roupa num cabide e coloque o ferro de engomar a 10 20 cm de distância Nunca engome uma peça de roupa que esteja sobre uma pessoa Fig 8 Aperte o botão de super vapor 7 mantendo uma pausa de pelo menos 5 segundos entre cada saída de vapor SISTEMA ANTI GOTA Este ferro de en...

Page 12: ...et solange das Bügeleisen aufheizt und erlischt wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist Ab diesem Moment können Sie auch in den Aufheizphasen des Bügeleisens bügeln Ordnen Sie die Kleidungsstücke nach Behandlungssymbolen und beginnen Sie immer mit den Kleidungsstücken die bei niedriger Temperatur gebügelt werden müssen Synthetik Niedrige Temperatur Seide Wolle Mittlere Temperatur Baumwolle Lei...

Page 13: ...DAMPF ZUM ENTFERNEN VON FALTEN Den Temperaturregler 8 zwischen den Markierungen und Max einstellen und warten bis die gewünschte Temperatur erreicht ist Das Kleidungsstück auf einen Bügel hängen und das Bügeleisen auf einen Abstand von 10 20 cm halten Bügeln Sie nie ein Kleidungsstück an einer Person Abb 8 Betätigen Sie die Extra Dampf Taste 7 in Abständen von 5 Sekunden ANTITROPFSYSTEM Dieses Büg...

Page 14: ...égŒ ellenŒrzŒ lámpa 9 jelzi ha a vasaló elérte a kiválasztott hŒmérsékletet az ellenŒrzŒ lámpa kialszik Ha a vasaló felmelegedett vasalhat akkor is ha az ellenŒrzŒ lámpa ismételten kigyullad A jelzésnek megfelelŒen csoportosítsa a ruhákat mindig a kisebb hŒmérséklettel kezdje a vasalást Mıszálas anyagok Alacsony hŒmérséklet Selyem gyapjú Közepes hŒmérséklet Pamut len anyagok Magas hŒmérséklet A VÍ...

Page 15: ...salót 10 20 cm re a ruhadarab elé Ne vasaljon soha egy ruhadarabot a viselŒjén 8 ábra Nyomja meg az extra gŒz gombot 7 és tartson legalább 5 másodpercet a gŒzkilökések között CSEPEGÉS ELLENI RENDSZER Ez a vasaló egy csepegés elleni biztonsági rendszerrel van ellátva ami önmıködŒen kikapcsolja a gŒzfejlesztést amikor a beállított hŒfok túl alacsony A VÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE Húzza ki a hálózati vezeték...

Page 16: ...грева утюга для поддержания заданной температуры Рекомендуется классифицировать вещи в зависимости от указаний по глаженью на этикетках изделий начиная гладить всегда с вещей которые гладятся при более низкой температуре Синтетичекие волокна Низкая температура Шелк шерсть Средняя температура Хлопок лен Высокая температура ЗАПОЛНЕНИЕ БАЧКА ВОДОЙ Выключите утюг из сети и установите регулятор выхода ...

Page 17: ...е выхода максимального пара рис 4 ВЕРТИКАЛЬНОЕ РАЗГЛАЖИВАНИЕ Установите регулятор температуры 8 между отметками и MAX и дождитесь нагревания до заданной температуры Повесьте изделие на плечики и расположите утюг в вертикальном положении на растоянии 10 20 см Запрещается гладить одежду на людях рис 8 Нажмите на кнопку для выхода супер пара 7 делая перерыв приблизительно в 5 секунд между каждой пода...

Page 18: ...fiívá Rozdûlte si prádlo podle symbolÛ na visaãkách a pfii Ïehlení zaãnûte s tím které vyÏaduje nejniÏ í teplotu Syntetická vlákna Nízká teplota Hedvábí vlna Stfiední teplota Bavlna plátno Vysoká teplota NAPLNùNÍ ZÁSOBNÍKU VODOU Umístûte dávkovaã páry 5 do polohy 0 obr 3 a vyjmûte zástrãku ze zásuvky elektrického proudu PouÏívejte pouze vodu z vodovodní sítû a to bez jak chkoli pfiísad V echny ostatní...

Page 19: ...avená teplota Zavûste prádlo na ramínko a Ïehliãku pfiidrÏte ve vzdálenosti 10 20 cm od prádla Nikdy neÏehlete prádlo které má nûkdo na sobû obleãeno obr 8 Stisknûte tlaãítko nadmûrného napafiování 7 a mezi jednotliv mi stisky udrÏujte nejménû 5 vtefiinové intervaly BEZODKAPOV SYSTÉM Îehliãka má zabudovan bezpeãnostní bezodkapov systém kter samoãinnû pfieru í tvorbu páry v pfiípadû kdy dojde k nastaven...

Page 20: ...тите започвайки винаги с дрехите който се гладят на най ниска температура Синтетични влакна Ниска температура Коприна Ъ вълна Средна температура Памук Ъ лен Висока температура ПЪЛНЕНЕ НА РЕЗЕРВОАРА С ВОДА Поставете регулатора на парата 5 на позиция 0 фиг 3 и извадете щепсела от контакта Използвайте само чиста чешмяна вода без никакви добавки Ако използвате друга течност може да повредите уреда За ...

Page 21: ...и Max и изчакайте да се достигне температурата Поставете дрехата на една закачалка и дръжте ютията на разстояние 10 20 см Никога не гладете с ютията дреха намираща се върху човек Фиг 8 Натискайте бутона Свръхпара 7 на паузи от поне 5 секунди между всяко изпръскване СИСТЕМА ПРОТИВ КАПЕНЕ В тази ютия е вградена защитна система против капене която автоматично подтиска произдвеждането на пара ако сте ...

Page 22: ...urata perioadelor de încãlzire ale acestuia Clasificati rufele în functie de simbolurile de tratatment începând întotdeauna cu rufele care necesitã o temperaturã mai joasã Fibre sintetice Temperaturã joasã Mãtase lânã Temperaturã medie Bumbac in Temperaturã mare UMPLEREA REZERVORULUI CU APÃ Asezati butonul regulator de aburi 5 la pozitia 0 Fig 3 si scoateti din prizã fisa de contact Întrebuintati ...

Page 23: ...se atingã temperatura Suspendati haina pe un umeras si puneti fierul de cãlcat la o distantã de 10 20 cm Nu cãlcati niciodatã o rufã aflatã pe o persoanã Fig 8 Apãsati butonul de abur super 7 fãcând o pauzã de cel putin 5 secunde între fiecare apãsare SISTEM ANTI PICURARE Acest fier de cãlcat este dotat cu un sistem de sigurantã anti picurare care opreste automat producerea aburului când temperatu...

Page 24: ...ﺘﺠﺎﻋﻴﺪ ﻣﺰﻳﻞ ﻋﻤﻮدي اﻟﺘﺠﺎﻋﻴﺪ ﻣﺰﻳﻞ ﻋﻤﻮدي اﻟﺘﺠﺎﻋﻴﺪ ﻣﺰﻳﻞ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ـﺈدار ـ ﺑ ـﻢ ـ ﻗ ـﻮ ـ ﻘ ـ ـ ﻣ ة ـﺮ ـ ﳊ ا ـﻂ ـ ﺒ ـ ـ ﺿ د ار ة 8 ـﲔ ـ ﺑ و ٠٠ اﳊﺪﻳﻦ اﻷﻗﺼﻰ MAX ﺑﻠﻮغ إﻧﺘﻈﺮ ﺛﻢ اﳊﺮ ار ة ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ـﻮ ﻜ ـ ﳌ ا ـﻊ ﺿ ـﻢ ﺛ ـﺔ ﻗ ـﻼ ﻋ ـﻮق ﻓ ـﺲ ﺒ ـ ﻠ ـ ﳌ ا ﻋﻠﻖ ـﻰ ﻠ ـ ﻋ اة ﺑﻌﺪ 10 20 ﻻﺗﻜﻮ ﺳﻢ ﻇﻬﺮ ﻓﻮق ﻟﺒﺎﺳﺎ ي ﺻﻮر ﺻﺎﺣﺒﻪ ة 8 ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ﺳﻮ زر ﻋﻠﻰ إﺿﻐﻂ اﻟﺒﺨﺎر ﺑﺮ 7 ﻣﺮ ﻣﻊ اﻋﺎة ـﻮ ـ ـ ﺗ ـﺪة ـ ـ ﻣ ـﻒ ـ ﻗ 5 ـﻮ ـ ـ ﺛ ـﻞ ـ ـ ﻛ ـﲔ ـ...

Page 25: ...ﺧﺬ ذات ﺑﺎﺋﻲ ﺿﻲ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻧﺼﺎﺋﺢ واﳊﺮﻳﻖ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻬﺰات ﺧﻄﺮ واﳊﺮﻳﻖ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻬﺰات ﺧﻄﺮ واﳊﺮﻳﻖ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻬﺰات ﺧﻄﺮ واﳊﺮﻳﻖ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻬﺰات ﺧﻄﺮ واﳊﺮﻳﻖ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻬﺰات ﺧﻄﺮ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ إﻗﺮ اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﺘﻤﻌﻦ أ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ﻻﺗﺘﺮ اﳌﻜﻮ ك ﻣﺮ ﺑﺪون اة ﺗﻜﻮن ﺣﲔ اﻗﺒﺔ ﻣﻮﺻﻮ اﻟﻜﻬﺮ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر ﻟﺔ ﺑﺎﺋﻲ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ـﺰ ﻠ ـ ﻳ ـﺮ ﻣ م ـﻪ ـ ﻟ ـﺎ ﻤ ...

Page 26: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 100 recycled paper 27 04 PV1410 12 6 7 04 10 05 26 ...

Reviews: