15
MANUTENÇÃO
1. A limpeza exterior deverá ser feita após o interruptor ser desligado, é desligado da tomada
e a máquina arrefece.
2. Não o utilize num ambiente de altas temperaturas ou em chama aberta para evitar a desco-
loração ou deformação da máquina.
3. Limpe e mantenha-o como exibido.
4. Após a limpeza e a manutenção, coloque as partes na embalagem original.
5. Quando a máquina não estiver a ser utilizada, armazene-a num local seco e arejado e evite
o esmagamento e a colisão.
6. Esta máquina precisa apenas de uma limpeza e manutenção externa e geral. Sobretudo, uti-
lize um pano macio com um detergente natural e remova a sujidade da superfície da máquina.
Depois, seque-a com um pano seco.
7. Não enxague diretamente com água.
8. Não utilize diluente, tolueno, loção ácida, petróleo de iluminação ou pano com produto quí-
mico para evitar descoloração ou deterioração.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Possíveis anomalias de funcionamento
INCIDENTE
CAUSA
SOLUÇÃO
O aparelho não
funciona.
O aparelho não está ligado.
Ligue o aparelho utilizan-
do o botão de velocidade.
A unidade está ligada, mas o nível de
temperatura selecionado no termóstato
é inferior à temperatura ambiente.
Aumente o nível da
temperatura do
termóstato (D)
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
Antares 1000
Elemento
Símbolo Valor Unidade Elemento
Unidade
Potência calorífica
Tipo de potência calorífica, apenas
para os aquecedores de ambiente
local elétricos de acumulação
Potência
calorífica
nominal
P nom
1,0
KW
Comando manual da carga
térmica, com termóstato
integrado
Não
Summary of Contents for OH Antares 1000
Page 2: ...A D B E C...
Page 51: ...51 a 3 3 8 3 8...
Page 52: ...52 1 m 2000 4 2...
Page 54: ...54 3 4 3 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Antares 1000...
Page 57: ...57 el max N A KW el min N A KW el SB 0 KW...
Page 59: ...59 UE 91 2102 EEEW...