background image

19

DE

WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN 

HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.

ACHTUNG

BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ANWENDUNG DES PRODUKTS 

AUFMERKSAM DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT FÜR SPÄTERE 

NACHSCHLAGEZWECKE AUF.

BESCHREIBUNG

1. Messbecher

2. Deckel

3. Glasgefäß

4. Motoreinheit

5. Geschwindigkeitsregelung

6. Gummifüße

SICHERHEITSHINWEISE

Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom 

Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich qualifizierten 

Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu 

vermeiden.

Die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den 

entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben 

sind, müssen eingehalten werden.

Verfahren Sie bei der Reinigung entsprechend des 

Abschnitts bezüglich Wartung und Reinigung in diesem 

Handbuch.

Achtung:  Verletzungsgefahr aufgrund von Missbrauch!

Beim Umgang mit scharfen Klingen, beim Entleeren des 

Behälters und bei der Reinigung ist Vorsicht geboten.

Seien Sie vorsichtig, wenn heiße Flüssigkeiten in den Mixer 

gegossen werden, da sie aufgrund einer plötzlichen 

Dampferzeugung aus dem Gerät geschleudert werden 

können.

Der Mixer muss immer vom Netz getrennt werden, wenn er 

unbeaufsichtigt bleibt, sowie vor der Montage, Demontage 

oder Reinigung.

Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der 

Stromversorgung, bevor das Zubehör ausgetauscht oder 

Sie sich in Bewegung befindlichen Teilen nähern.

Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. 

Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der 

Reichweite von Kindern auf.

Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 

mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt 

werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den 

sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und 

die damit verbundenen Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe 

von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.

WICHTIGE WARNHINWEISE

Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen für den 

gewerblichen oder industriellen Gebrauch verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder 

unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie.

Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild 

angegebenen übereinstimmt. 

Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt 

werden. 

Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit 

nassen Händen und/oder Füßen.

Um die Dichtungswirkung der Mixerklinge zu gewährleisten, darf die Mixerklinge nicht ohne Last arbeiten.

Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff. 

Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie 

sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht 

geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der 

Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen. 

B&B TRENDS SL.

 lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen 

entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.

Vor dem ersten Gebrauch

Bevor Sie die Dampfstation benutzen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch und stellen Sie 

sicher, sämtliche Teile und Funktionen der Dampfstation verstanden zu haben. Stellen Sie sicher, das 

gesamte Verpackungsmaterial und Etiketten vor der ersten Anwendung zu entfernen. 

Beim ersten Einsatz können Gerüche oder Dämpfe entstehen, die schnell entweichen. Sprühen Sie das 

erste Mal nicht auf Kleidungsstücke, da Spuren von Schmutz auf der Basisplatte vorhanden sein könnten.

ANWENDUNGSHINWEISE

Mixen mit dem Drehzahlknopf

• Zutaten hineinfüllen und das Glasgefäß mit dem Deckel schließen. Dann das Glasgefäß auf die 

Motoreinheit setzen und nach rechts drehen. Das Glasgefäß anheben, um zu prüfen, ob es verriegelt ist.

• Das Gerät anschließen und den Startknopf auf die gewünschte Geschwindigkeit drehen.

• Den Startknopf nach der Zubereitung auf die Position 0 drehen, den Netzstecker herausziehen und 

warten, bis die Klingen vollständig zum Stillstand gekommen sind.

• Das Glasgefäß entfernen und den Deckel abnehmen, dann den Inhalt herausgießen. 

• Verwenden Sie den Mischer nicht länger als 2 Minuten bei jedem Gebrauch. Lassen Sie das Gerät 20 

Minuten vor dem nächsten Betrieb abkühlen, falls der Motor überhitzt ist.

Für Obstkonserven

Die Früchte in kleine Stücke schneiden, etwas Milch, Wasser oder Saft hinzufügen und die Zutaten mit 

Hülsenfrüchten mischen. Um die Früchte zu mischen, den Startknopf drehen, bis Sie das gewünschte 

Ergebnis erreicht haben. 

Zur Zerkleinerung von Eis

Es wird empfohlen, die Pulsfunktion zu verwenden und etwas Wasser zum Eis hinzuzufügen. 

WARTUNG UND REINIGUNG

Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.

Tauchen Sie das Gerät sowie das Netzkabel nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten und reinigen Sie 

sie nicht in der Spülmaschine.

Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel ab. Benutzen Sie keine 

reibenden Scheuermittel, Stahlwolle, Metallgegenstände, heiße Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, da 

diese zu Schäden am Gerät führen können.

Während des Reinigungsprozesses müssen die Klingen mit besonderer Vorsicht behandelt werden, da 

sie sehr scharf sind.

Es wird empfohlen, das Gerät in regelmäßigen Abständen zu reinigen und sämtliche Spuren von 

Lebensmitteln zu entfernen.

Falls das Gerät in keinem guten Reinigungszustand gehalten wird, kann seine Oberfläche beschädigt und 

die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzt werden sowie eine Gefährdung entstehen.

Folgende Teile sind für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet: Glasgefäß, Glasdeckel, 

Messbecher.

Selbstreinigungsfunktion

Wasser und eine geringe Menge an Reinigungsmittel in das Glas füllen.

Wählen Sie die Position „P“ bzw. „Pulse“.

Rezepttabelle

PRODUKTENTSORGUNG

Summary of Contents for BS4800

Page 1: ...batidora de vaso BS4800 ZAFIRO BS4900 PEARL manual de instrucciones ES PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi BG AR IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung...

Page 2: ...1 2 3...

Page 3: ...3 1 2...

Page 4: ...equivalente deber n sustituirlo para evitar riesgos Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios seg n se indica en cada apartado del manual Para limpiar el aparato siga las indicaciones de...

Page 5: ...enrollado alrededor del producto durante el uso de este No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y o los pies h medos Para un perfecto efecto de fijaci n de l...

Page 6: ...Pulse de m xima potencia y a adir un poco de agua con el hielo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato ap guelo y desench felo de la fuente de alimentaci n No sumerja el aparato ni el cab...

Page 7: ...tras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco Respeite os tempos de opera o dos acess rios indicados nas suas sec es espec ficas do manual Proceder de acordo com a sec o de manuten o e li...

Page 8: ...ncias Qualquer utiliza o incorreta ou manuseamento indevido do produto anular a garantia Antes de ligar o produto verificar se a tens o el trica id ntica indicada na etiqueta do produto O cabo de alim...

Page 9: ...ultado desejado Para esmagar gelo Recomenda se utilizar a fun o Pulse e adicionar um pouco de gua ao gelo MANUTEN O E LIMPEZA Antes da limpeza desligue sempre o eletrodom stico e desligue o da fonte d...

Page 10: ...oid a hazard Respect the operating times of the accessories indicated in their specific sections of the manual Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning Warning...

Page 11: ...the sealing effect of blending blade please do not allow the blending blade to work without load Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle Unplug the product imme...

Page 12: ...appliance and unplug it from the power supply Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the dishwasher Wipe off the toaster with a damp cloth and a little...

Page 13: ...un de ses agents de service ou toute personne qualifi e afin d viter tout risque Respectez les temps de fonctionnement des accessoires indiqu s dans leurs rubriques sp cifiques du manuel Respectez le...

Page 14: ...roduit entra nera l annulation de la garantie Avant de brancher le produit v rifiez que la tension secteur est la m me que celle indiqu e sur l tiquette du produit Le cordon d alimentation secteur ne...

Page 15: ...et m langez les ingr dients par impulsions Pour m langer les fruits tournez le bouton de d marrage jusqu atteindre le r sultat souhait Pour piler de la glace Il est recommand d utiliser la fonction P...

Page 16: ...lificate per evitare rischi Rispettare i tempi di funzionamento degli accessori come indicato in ogni sezione del manuale Per pulire l apparecchio seguire le indicazioni del manuale nella sezione dedi...

Page 17: ...n collegarlo o scollegarlo dall alimentazione con le mani e o i piedi bagnati Per un perfetto effetto di fissaggio della pala di miscelazione evitare che funzioni senza carico Non tirare il cavo di c...

Page 18: ...po d acqua con il ghiaccio MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di pulire l apparecchio spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente Non immergere l apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua o altri...

Page 19: ...en um eine Gef hrdung zu vermeiden Die Betriebszeiten des Zubeh rs die in den entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind m ssen eingehalten werden Verfahren Sie bei der Reinigung entsprec...

Page 20: ...en Sie das Ger t nicht schlie en Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit nassen H nden und oder F en Um die Dichtungswirkung der Mixerklinge zu gew hrleisten darf die Mixerklinge...

Page 21: ...und die Zutaten mit H lsenfr chten mischen Um die Fr chte zu mischen den Startknopf drehen bis Sie das gew nschte Ergebnis erreicht haben Zur Zerkleinerung von Eis Es wird empfohlen die Pulsfunktion...

Page 22: ...22 BG UFESA 1 2 3 4 5 6...

Page 23: ...23 BG 2000 m B B TRENDS SL...

Page 24: ...24 2012 19 BG 0 2 20 600 g 900 2...

Page 25: ...25 AR...

Page 26: ...26 AR 2000...

Page 27: ...27 AR...

Page 28: ...Debe rellenar completamente la garant a y entregarla junto con el comprobante de compra o de entrega para poder ejercer efectivamente los derechos de garant a Debe guardar esta garant a as como la fa...

Page 29: ...fill or is disproportionate In this case you can then opt for a reduction in price or cancellation of the sale which must be dealt with directly with the sales vendor This also covers replacement of s...

Page 30: ...et sans effet La garan tie doit tre totalement compl t e et remise avec le ticket de caisse ou le bon de livraison pour l exercice effectif des droits en vertu de la pr sente garantie Cette garantie d...

Page 31: ...sen sich als unm glich zu erf llen oder sind unverh ltnism ig In diesem Fall k nnen Sie sich dann f r eine Erm igung entscheiden im Preis oder bei Stornierung des Verkaufs die direkt mit dem Verk ufer...

Page 32: ...AT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado...

Page 33: ......

Page 34: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 08 2021...

Reviews: