background image

italiano

C

IT-94

IT-95

italiano

C

Uso dell’apparecchio

Uso dell’apparecchio

•  Liberare la parte superiore del braccio.

•  Infilare il bracciale sul braccio fino a quando il 

bordo inferiore del bracciale si trova a 2-3 cm al di 
sopra dell‘incavo del braccio (Figura 1, Figura 2).

•  Se la misurazione avviene sul braccio sinistro, 

il tubo dell’aria deve essere posizionato al 
centro dell’incavo del braccio, in direzione 
dell’apparecchio, in modo che la marcatura 
per l’arteria lunga 4 cm venga a trovarsi 
automaticamente in posizione centrale al di sopra 
del punto di misurazione del polso (Figura 3).

7.  Applicazione del bracciale

Figura 1

Figura 2

•  Se lo si usa sul braccio destro, il bracciale deve 

essere ruotato a sinistra fino a far arrivare la 
marcatura per l‘arteria sul punto di misurazione 
del polso. Il tubo dell‘aria si troverà così sul lato 
interno della parte superiore del braccio (Figura 4).

•  Stringere il bracciale in modo che sia ancora 

possibile infilare 2 dita tra il braccio e il bracciale.  
Suggerimento:

 

– Piegare leggermente il braccio.

 

– Il muscolo brachiale si tende leggermente.

 

– In questo modo, la circonferenza del braccio 

aumenta leggermente.

•  Tirare quindi l’estremità libera del bracciale in 

modo che si tenda completamente e chiudere il 
velcro (Figura 5).

Figura 5

Figura 3

Figura 4

•  Verificare che la freccia indicata sul bracciale si trovi all‘interno della “marcatura 

per la circonferenza del braccio” che si trova sul bordo del bracciale.

8.  Misurazione della pressione arteriosa

•  Accendere l’apparecchio premendo il tasto Start/

Stop. Sul display compare quanto segue:

•  Dopo che l’apparecchio ha eseguito la 

compensazione rispetto alla pressione atmosferica 
ambientale, inizia il processo di gonfiaggio 
automatico.

•  La misurazione viene effettuata mentre il 

bracciale si gonfia. Il simbolo “

” lampeggia sul 

display. Vengono emessi inoltre segnali acustici 
corrispondenti alle pulsazioni.

•  Il pompaggio si arresta non appena i valori di 

misurazione sono stati rilevati, quindi il bracciale 
si sgonfia automaticamente.

•  La fine della misurazione è indicata da un segnale acustico prolungato.

•  Stendere sul tavolo il braccio, senza tenderlo troppo, con il bracciale allacciato 

e tenerlo assolutamente fermo durante la misurazione; non parlare. Il palmo 
della mano deve essere rivolto verso l’alto.

•  Inserire il connettore del bracciale nella corrispondente presa posta sul lato 

sinistro dell’apparecchio. Assicurarsi che il connettore sia inserito fino in fondo 
nella presa.

•  Il bracciale si gonfia fino ad arrivare alla pressione 

necessaria per la misurazione. Il simbolo “

” 

lampeggia sul display.

Summary of Contents for Visomat comfort 24

Page 1: ...www visomat de Besser Messen DE 2 DE 28 EN 29 EN 55 FR 56 FR 83 IT 84 IT 111 Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instructions for use European Society of Hypertension ...

Page 2: ...mmt für die Messung von Blutdruck und Puls am Oberarm bei Menschenab15Jahren EswirdPatientenmitlabilemBlutdruckzurEigenanwendung der häuslichen Blutdruckkontrolle und der Therapieunterstützung empfohlen Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise B Wichtige Patientenhinweise Wichtige technische Hinweise 1 2 Pflege des Gerätes G Garantie H Warum regelmäßig Blutdruck messen Der systolische und diastolisc...

Page 3: ...n Sie bei der Benutzung einen Mindestabstand von 3 m zu solchen Geräten ein 2 Wichtige technische Hinweise Eine gleich bleibend gute Stromversorgung Ihres Gerätes ist für störungsfreies Blutdruckmessen notwendig Verwenden Sie nur langlebige Alkaline Batterien LR6 Tauschen Sie beim Batteriewechsel immer alle Batterien gleichzeitig aus Sie benötigen 4 x 1 5 Volt Batterien Wieder aufladbare Batterien...

Page 4: ...che Daten Seite DE 22 Der Aufpump und Messvorgang kann durch Drücken der Start Stop Taste oder durch das Entfernen der Manschette abgebrochen werden Das Gerät beendet dann das Aufpumpen und entlüftet die Manschette Die Manschette darf nur am Arm aufgepumpt werden Öffnen oder verändern Sie auf keinen Fall das Gerät oder die Manschette dies ist ein Medizinprodukt Ausgenommen Batteriewechsel Wenn das...

Page 5: ...ie Ihren kompletten Unterarm auf Handinnenfläche weist nach oben Füße auf den Boden aufstellen Beine nicht überkreuzen Ruhe während der Messung ist ein absolutes Muss Störbewegungen Erschütterungen Sprechen und starke Atmung beeinträchtigen das Messergebnis und können es verfälschen Achten Sie auf die Anzeige für unregelmäßige Pulssignale gegebenenfalls Messung unter besseren Bedingungen wiederhol...

Page 6: ...eine Datum Uhrzeit Funktion die Sie bei Bedarf zuschalten können Im Auslieferungszustand ist diese Funktion deaktiviert Aktivieren der Datum Uhrzeit Funktion Zum Aktivieren der Datum Uhrzeit Funktion drücken Sie die Start Stop Taste und gleich danach während die Display Komplettanzeige sichtbar ist die Speicher Taste Die Funktion kann auf die gleiche Weise jederzeit wieder deaktiviert werden Datum...

Page 7: ...ttverschluss Bild 5 Bild 5 Prüfen Sie ob der Messpfeil auf der Manschette innerhalb der Markierung für Armumfang am Manschettenrand liegt Bild 3 Bild 4 8 Blutdruck messen Das Gerät durch Drücken auf die Start Stop Taste einschalten Folgendes Display wird sichtbar Nachdem das Gerät seinen Abgleich gegen den Umgebungsluftdruck vorgenommen hat beginnt der automatisch gesteuerte Aufpumpvorgang Die Mes...

Page 8: ...fes Gefäßsystem kann sich negativ auf das Herz Kreislaufsystem auswirken Studien belegen dass das kardiovaskuläre Risiko ansteigt wenn der Pulsdruckwert dauerhaft über 65 mmHg liegt Das Herz arbeitet in zwei Phasen der Kontraktionsphase Auswurfphase Systole und der Erschlaffungsphase Füllungs oder Ruhephase Diastole Der Druckunterschied zwischen Systole und Diastole wird als Pulsdruck oder Pulsamp...

Page 9: ... gespeichert sind wird der älteste Messwert No 60 gelöscht um den neuesten Wert No 1 aufzuzeichnen Durch erneutes Drücken der Speicher Taste erscheinen die zuletzt gemessenen Werte No 1 Bei aktivierter Datum Uhrzeit Funktion werden Systole Diastole und Puls abwechselnd mit Speichernummer und Datum angezeigt danach der Pulsdruck PP mit der Uhrzeit Um den gesamten Speicher zu löschen rufen Sie die j...

Page 10: ...gige Änderungen können auf ihn einwirken Das macht verständlich dass häufig beim Arzt oder Apotheker gemessene Werte höher sind als jene die Sie zu Hause in gewohnter Umgebung erhalten Aber auch Wetterumschwung Klimawechsel körperliche und seelische Belastungen können sich auswirken 1 Fehler und Errormeldungen Aufgetretener Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Anzeige Err 300 Manschetten Überdruck Durc...

Page 11: ...n Batterien überprüfen Batterien leer Batterien austauschen Batteriekontakte verschmutzt Batteriekontakte reinigen Nach Drücken der Memory Taste Striche im Display Keine Messwerte gespeichert Keine Anzeige wenn keine Messwerte gespeichert sind Batterien leer Batterien austauschen Messung wird abgebrochen Batterien leer Batterien austauschen Keine Anzeige von Datum Uhrzeit im Display Funktion unabs...

Page 12: ...von 23 43 cm Type 2040 Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 bis 40 C Rel Luftfeuchtigkeit bis 85 nicht kondensierend Luftdruck 700 bis 1040 hPa Lager und Transportbedingungen Umgebungstemperatur 5 bis 50 C Rel Luftfeuchtigkeit bis 85 nicht kondensierend Automatische Abschaltung ca 3 Minuten nach Messende Schutzklasse IP IP 20 Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab 12 5 mm kein ...

Page 13: ...ubnis des Herstellers dürfen an diesem Gerät keine Veränderungen z B Öffnen des Gerätes ausgenommen Batterieaustausch vorgenommen werden 1 Zeichenerklärung Dieses Produkt hält die Richtlinie 93 42 EWG des Rates vom 5 September 2007 über Medizinprodukte und trägt das Zeichen CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH Schutzgrad gegen elektrischen Schlag TYP BF Gebrauchsanleitung beachten 0123 C M Y CM MY...

Page 14: ...s das Gerät bei der Benutzung verschmutzt verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch um das Gerät zu reinigen Verwenden Sie kein Benzin Verdünner oder andere starke Lösungsmittel Manschette nicht schrubben oder in der Maschine waschen Falls die Manschette bei der Benutzung verschmutzt verwenden Sie zur Reinigung ein synthetisches Reinigungsmittel und reiben Sie die Oberfläche sanft Wenn das Gerät ge...

Page 15: ... Im Garantiefall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und Beschreibung der Reklamation zu senden an 4 Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegen den Verkäufer gemäß 437 BGB werden durch die Garantie nicht eingeschränkt UEBE Medical GmbH Service Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Deutschland Bitte beachten Sie Im Garantiefall bitte unbedingt den Kaufbeleg beilegen 2 Nicht unter die ...

Page 16: ...echnical information E Failure and error messages Customer service Technical data Original spare parts and accessories Metrological inspection Using the memory Initial operation of the unit Inserting replacing batteries Attaching the cuff C Operating the unit Unit description Important instructions for use Irregular pulse waves and cardiac arrhythmia Control displays Pulse pressure WHO traffic lig...

Page 17: ...ff is first placed as shown in the illustration on the cuff on the upper arm and then connected to the unit When the Start Stop button is pressed the system starts to build up pressure automatically Within a very short space of time the unit records the small oscillations within the cuff which occur owing to expansion and contraction of the arteries in the arm heartbeat The build up of pressure st...

Page 18: ...obile phones microwave appliances or other devices with strong electromagnetic fields may result in impaired functioning Maintain a minimum distance of 3 m from such devices when using this unit The display of the pulse frequency is not suitable for checking the frequency of cardiac pacemakers Cardiac pacemakers and blood pressure monitors do not influence each other regarding their mode of operat...

Page 19: ...er minute Battery charge display Memory identifier 10 9 WHO classification Page EN 41 2 Control displays 4 Memory location or date time 10 8 9 10 2 3 4 5 6 7 1 11 9 1 0 8 6 7 5 4 3 2 1 11 1 Unit description Start Stop button Battery compartment removable battery compartment cover Measurement arrow for arm circumference Display Air socket air connector White marking for arm circumference Cuff Memor...

Page 20: ...from the arm as this influences the blood pressure at the measurement point 3 Important instructions for use For this purpose sit at a table if possible the height of a dining table not a coffee table Body posture must be relaxed Rest your back against the backrest of the chair Rest your forearm completely flat with the palm of your hand facing upwards Place your feet on the floor and do not cross...

Page 21: ...uff Fig 3 Fig 4 6 Activating and setting the date time The unit has a date time function which you can activate where necessary This function is deactivated when the unit is delivered Activating the date time function To activate the date time function press the Start Stop button and then immediately while the full display is visible the Memory button This function can be deactivated again at any ...

Page 22: ...ed with the readings and can be called up again together with the readings from the memory millimetres of mercury 8 Measuring blood pressure Switch on the unit by pressing the Start Stop button The following display is visible The automatically controlled inflation process begins once the unit has completed its calibration against the ambient air pressure The measurement is taken while the cuff is...

Page 23: ...bility of the blood vessels A hard system of vessels can have a negative effect on the cardiovascular system Studies show that the cardiovascular risk increases if the pulse pressure value is consistently greater than 65 mmHg The heart works in two phases the contraction phase systole and the relaxation phase diastole The pressure difference between systole and diastole is called the pulse pressur...

Page 24: ...caused by the heart contracting is termed systolic The pressure in the ensuing relaxation phase when the heart refills with blood is termed diastolic During daily measurement you determine both values 2 Reasons for measuring different values Our blood pressure responds to internal and external influences like a sensitive measuring instrument It can be affected by even slight changes This explains ...

Page 25: ...isplay after Memory button is pressed No measured values stored No display when no measured values are stored Batteries flat Change batteries Measurement interrupted Batteries flat Change batteries Date time not shown in display Function accidentally deactivated Function was not reactivated after battery replacement Activate date and time as described on P EN 38 1 Failure and error messages Failur...

Page 26: ...atic switch off approx 3 minutes after end of measurement Protection class IP IP 20 Protected against solid foreign particles with a diameter of more than 12 5 mm no protection against water Expected service life 5 years Classification Internal power supply by battery 2 Customer service The unit may only be repaired by the manufacturer or by an expressly authorised organisation Please contact UEBE...

Page 27: ... Devices This can be implemented either by UEBE Medical GmbH an authority responsible for metrology or authorised maintenance services For this please observe your national provisions Important No modifications e g opening the unit except to replace the batteries may be made to this unit without the manufacturer s prior permission 4 Original spare parts and accessories The following original spare...

Page 28: ...ervice GmbH Degree of protection against electric shock TYP BF Please observe operating instructions 0123 C M Y CM MY CY CMY K Symbol Schutzgrad P2757C ai 20 01 2010 09 22 19 Storage and transportation conditions Ambient temperature 5 to 50 C Protect against moisture humidity Rel air humidity up to 85 Keep dry Manufacturer Equipment class II double insulated Internal fuse For indoor use only Inter...

Page 29: ...e 2 Excluded from the warranty are parts subject to normal wear and tear as well as damage caused by non compliance with the instructions for use improper handling e g unsuitable power sources breakages leaking batteries and or disassembly of the unit by the purchaser Furthermore no claims for damages against us are substantiated by the warranty The cost of returning the unit to our factory shall ...

Page 30: ...z les personnes à partir de 15 ans Il est recommandé aux patients présentant des valeurs de pression artérielle instables Contrôle de la pression artérielle et soutien thérapeutique en usage domestique Sommaire Consignes de sécurité B Remarques importantes pour le patient Remarques techniques importantes 1 2 Entretien de l appareil G Garantie H Pourquoi mesurer régulièrement la pression artérielle...

Page 31: ... des erreurs de fonctionnement Respecter une distance minimum de 3 m par rapport à ces appareils 2 Remarques techniques importantes Afin d effectuer les mesures sans problème l appareil doit être constamment alimenté en énergie N utilisez que des piles alcalines longue durée LR6 Remplacez toutes les piles en même temps 4 piles de 1 5 Volt sont nécessaires Les piles rechargeables ne possèdent qu un...

Page 32: ...s d utilisation prévues pour la mesure Se reporter aux détails techniques page FR 76 L inflation et la procédure de mesure peuvent être interrompues en appuyant sur le bouton Marche Arrêt ou en retirant le brassard L appareil arrête l inflation et le brassard se dégonfle Le brassard est uniquement destiné à être gonflé sur le bras N ouvrez jamais et ne modifiez jamais l appareil ou le brassard Il ...

Page 33: ... la paume de la main vers le haut Posez les pieds par terre ne croisez pas les jambes Il est impératif de ne pas bouger pendant toute la mesure Évitez les mouvements les chocs de parler ou de respirer fort et tout ce qui pourrait influencer le résultat de la mesure Durant la mesure observez le signal indiquant un pouls irrégulier si nécessaire répétez la mesure en veillant à de meilleures conditio...

Page 34: ...t l heure L appareil dispose d une fonction date heure qui peut être activée si nécessaire Cette fonction est désactivée à la livraison Activer la fonction date heure Pour activer la fonction date heure appuyez sur la touche Start Stop juste après pendant que toutes les fonctions s affichent sur l écran appuyez sur la touche Memory Procédez de la même manière pour désactiver la fonction Paramétrag...

Page 35: ...rence du bras À présent fermez le brassard grâce au rabat en serrant le scratch fig 5 fig 5 Vérifiez que la flèche sur le brassard se trouve dans la zone de marquage située sur le bord du brassard fig 3 fig 4 8 Mesurer la pression artérielle Allumez l appareil en appuyant sur la touche Start Stop Les symboles suivants apparaissent à l écran Après avoir effectué une mise au point en fonction de la ...

Page 36: ... rigide peut avoir des effets négatifs sur tout le système cardiovasculaire Des études ont prouvé que le risque cardiovasculaire augmente si la valeur de tension différentielle excède 65 mmHg en permanence Le cœur travaille en deux phases la phase de contraction systole et la phase de relâchement de remplissage ou de repos diastole La différence de pression entre la systole et la diastole est appe...

Page 37: ...plus ancienne n 60 est supprimée pour faire place à la valeur nouvelle n 1 En appuyant de nouveau sur la touche Memory la dernière valeur mesurée n 1 s affiche Lorsque la fonction date heure est activée les valeurs de systole diastole et de pouls s affichent en alternance avec le numéro de mémoire et la date apparaissent ensuite la tension différentielle et l heure Pour effacer la totalité des val...

Page 38: ...xternes et internes un peu comme un instrument de mesure sensible Les moindres changements peuvent influer sur la pression artérielle Ceci explique pourquoi les mesures effectuées chez le médecin ou le pharmacien peuvent être plus élevées que celles effectuées à la maison dans un environnement familier Les changements météorologiques soudains les changements climatiques le stress physique et menta...

Page 39: ...ionnées correctement Vérifiez le positionnement des piles Les piles sont déchargées Remplacez les piles Le contact des piles est encrassé Nettoyer les contacts des piles Apparition de tirets après avoir appuyé sur la touche Memory Aucune valeur enregistrée Aucun affichage si aucune valeur n a été enregistrée Les piles sont déchargées Remplacez les piles La mesure est interrompue Les piles sont déc...

Page 40: ...fonctionnement Température ambiante 10 à 40 C Humidité relative de l air jusqu à 85 non condensant Pression de l air de 700 à 1040 hPa Conditions de transport et de stockage Température ambiante 5 à 50 C Humidité relative de l air jusqu à 85 non condensant Coupure automatique Env 3 minutes après la fin de la mesure Classe de protection IP IP 20 Protection contre les particules solides d un diamètr...

Page 41: ...areil excepté pour le remplacement des piles est interdite sans l autorisation du fabricant 1 Explication des symboles Ce produit satisfait à la directive 93 42 CE du conseil du 5 septembre 2007 sur les dispositifs médicaux et porte la mention CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH Degré de protection contre les chocs électriques TYPE BF Respectez les instructions du mode d emploi 0123 C M Y CM MY C...

Page 42: ...ecommandons de faire vérifier le fonctionnement et la précision de l affichage L appareil n est pas étanche à l eau Pour nettoyer l appareil sale utilisez un chiffon doux et sec N utiliser ni benzine ni solvant ou autre détergent agressif Ne pas lessiver le brassard ni le laver en machine Si vous devez nettoyer un brassard sale utilisez un agent détergent synthétique et frotter la surface avec pré...

Page 43: ...achat En cas de réclamation sous garantie retourner l appareil accompagné du bon d achat ainsi que d une description du vice à l adresse suivante 4 En cas de réclamation pour vice les droits contractuels de l acheteur contre le vendeur conformément à l article 437 du Code Civil allemand ne sont pas restreints par la garantie UEBE Medical GmbH Service Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Allemagn...

Page 44: ...e di pressione si arresta dopo che sono state rilevate pressione sistolica diastolica e pulsazioni e il bracciale si sgonfia L ampiezza di ogni onda di pressione è misurata in millimetri di mercurio mmHg convertita e visualizzata come valore digitale sul display LCD La ringraziamo per aver scelto lo sfigmomanometro da braccio visomat comfort 20 40 di seguito denominato anche l apparecchio Questo a...

Page 45: ...cchio senza prima aver consultato il vostro medico qualora siate in trattamento dialitico o assumiate farmaci anticoagulanti inibitori dell aggregazione piastrinica o steroidi In questi casi l utilizzo dell apparecchio potrebbe causare emorragie interne L automisurazione non è una terapia Non modificare in alcun caso il dosaggio dei farmaci prescritto dal medico Prima di eseguire le automisurazion...

Page 46: ... delle batterie Se l apparecchio viene aperto occorre sottoporlo a controllo metrologico da parte di un organismo autorizzato 8 9 10 2 3 4 5 6 7 1 11 9 1 0 8 6 7 5 4 3 2 1 11 1 Descrizione dell apparecchio Pulsante Start Stop avvio stop Vano portabatterie sportello del vano batterie rimovibile Indicatore di misurazione per la circonferenza del braccio Display Presa per l aria connettore dell aria ...

Page 47: ...chienale della sedia Appoggiare sul tavolo tutto l avambraccio tenendo il palmo della mano rivolto verso l alto Appoggiare i piedi a terra senza accavallare le gambe Durante la misurazione bisogna rimanere fermi e tranquilli Anche eventuali movimenti di disturbo sussulti la conversazione o un atto respiratorio profondo possono compromettere il risultato della misurazione Fare attenzione al segnale...

Page 48: ...T 105 6 Attivazione e impostazione data ora L apparecchio dispone di una funzione data ora che può essere attivata all occorrenza Nelle condizioni in cui si trova l apparecchio alla consegna questa funzione è disattivata Attivazione della funzione data ora Per attivare la funzione data ora premere il pulsante Start Stop e subito dopo mentre compare la visualizzazione completa del display il tasto ...

Page 49: ...ciale in modo che si tenda completamente e chiudere il velcro Figura 5 Figura 5 Figura 3 Figura 4 Verificare che la freccia indicata sul bracciale si trovi all interno della marcatura per la circonferenza del braccio che si trova sul bordo del bracciale 8 Misurazione della pressione arteriosa Accendere l apparecchio premendo il tasto Start Stop Sul display compare quanto segue Dopo che l apparecch...

Page 50: ...e negativamente sul sistema cardiocircolatorio Studi dimostrano che il rischio cardiovascolare aumenta se il valore della pressione del polso è costantemente maggiore di 65 mmHg Il cuore funziona in due fasi la fase di contrazione fase di espulsione sistole e la fase di dilatazione fase di riempimento o fase di riposo diastole La differenza di pressione tra sistole e diastole viene denominata pres...

Page 51: ...zioni il valore più vecchio n 60 viene cancellato per registrare il valore più recente n 1 Premendo di nuovo il tasto Memory compaiono gli ultimi valori misurati n 1 Con la funzione data ora attivata vengono visualizzati alternativamente sistole diastole e polso con i rispettivi numero progressivo e data e quindi la pressione del polso PP con la rispettiva ora Per cancellare tutta la memoria richi...

Page 52: ...re che spesso i valori misurati dal medico o in farmacia sono più elevati di quelli che si ottengono a casa nell ambiente familiare Tuttavia anche i cambiamenti atmosferici e climatici e le sollecitazioni fisiche e mentali possono influire sulla pressione 1 Messaggi d errore Errore indicato Possibile causa Rimedio Visualizzazione Err 300 Sovrapressione del bracciale Un movimento del braccio o del ...

Page 53: ...rie inserite in modo non corretto Controllate la posizione delle batterie Batterie scariche Sostituite le batterie Contatti delle batterie sporchi Pulire i contatti delle batterie Dopo avere premuto il tasto Memory sul display compaiono dei trattini Non ci sono valori memorizzati Se non ci sono valori memorizzati non compare nulla Batterie scariche Sostituite le batterie La misurazione è stata int...

Page 54: ...accia di 23 43 cm di circonferenza tipo 2040 Condizioni d uso Temperatura ambiente tra i 10 e i 40 C umidità relativa dell aria max 85 non condensante Pressione dell aria tra i 700 e i 1040 hPa Condizioni di conservazione e di trasporto Temperatura ambiente tra i 5 e i 50 C umidità relativa dell aria max 85 non condensante Spegnimento automatico Dopo circa 3 minuti dalla fine della misurazione Cla...

Page 55: ...on è consentito eseguire modifiche sull apparecchio ad esempio aprirlo ad eccezione della sostituzione delle batterie 1 Spiegazione dei simboli Questo prodotto è conforme alla direttiva 93 42 CEE del Consiglio del 5 settembre 2007 sui prodotti medicali e reca il marchio CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH Grado di protezione contro scosse elettriche TIPO BF Attenersi alle istruzioni per l uso 012...

Page 56: ... l apparecchio dovesse sporcarsi durante l utilizzo si raccomanda di pulirlo esclusivamente con un panno morbido e asciutto Non utilizzare benzina diluenti o altri solventi aggressivi Non strofinare né lavare in lavatrice il bracciale Qualora il bracciale dovesse sporcarsi durante l utilizzo si raccomanda di pulirlo con un detergente sintetico strofinandone delicatamente la superficie Se l apparec...

Page 57: ...do lo scontrino di acquisto In caso di garanzia inviare l apparecchio insieme allo scontrino e alla descrizione del reclamo a 4 I diritti dell acquirente derivanti dai vizi della cosa nei confronti del venditore ai sensi del 437 del codice civile tedesco non vengono limitati dalla garanzia UEBE Medical GmbH Service Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germania Nota bene in caso di garanzia alleg...

Page 58: ...9 0 93 42 92 40 40 Fax 49 0 93 42 92 40 80 E Mail info uebe com Internet www uebe com Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Copyright 2013 UEBE Medical GmbH 7 24040 001 D 2013 07 0123 UEBE REF 24040 visomat und UEBE sind international geschützte Warenzeichen der ...

Reviews: