background image

italiano

italiano

IT-122

IT-123

Informazioni tecniche

Informazioni tecniche

E

E

Errore riscon-

trato

Possibile causa

Soluzione

Visualizzazione 

0

Durante la sostitu-

zione delle batterie 

o l‘inserimento 

dell‘alimentatore si 

è inavvertitamente 

premuto il tasto 

Start/Stop.

Spegnere e riaccendere il 

dispositivo premendo il tasto 

Start/Stop.

Disturbi del ritmo 

cardiaco, disturbi 

del movimento, tre-

more, vacillamenti 

(artefatti), respirazi-

one profonda, ecc.

Ripetere la misurazione dopo 

3-5 minuti di riposo. Prestare 

attenzione ai segnali acustici 

del polso emessi dal dispositi-

vo. Eventuali fattori di influenza 

gravanti sui risultati della misu-

razione devono essere discussi 

con il medico (a seconda della 

gravità delle aritmie)!

Il controllo del 

movimento ha rile-

vato dei movimenti 

durante la misura-

zione.

- Ripetere la misurazione.

- Non muovere il braccio.

- Non parlare.

I valori misu-

rati/i valori del 

polso sono 

eccessivamente 

elevati ovvero 

eccessivamente 

bassi.

Il riposo prima 

della misurazione è 

stato insufficiente. 

Durante la misurazi-

one si sono compiuti 

movimenti o si è 

parlato.

Ripetere la misurazione dopo 

circa 3-5 minuti di pausa. Atte-

nersi alle istruzioni per l‘uso a 

pag. 107.

Posizione di misura-

zione errata

Ripetere la misurazione e ac-

certarsi di assumere la postura 

corretta (pag. 112).

Misurazioni 

successive for-

niscono come 

risultato valori 

diversi.

La pressione arteri-

osa non è un valore 

fisso. Esso può alz-

arsi o abbassarsi di 

oltre 20 mmHg nel 

giro di pochi minuti.

Eseguire le misurazioni sempre 

nelle medesime condizioni per 

ottenere risultati comparabili.

2.  Assistenza clienti

Qualsiasi riparazione del dispositivo deve essere effettuata dal 

produttore o da soggetti espressamente autorizzati. Rivolgersi a:

Errore riscon-

trato

Possibile causa

Soluzione

La misurazione 

è stata inter-

rotta e quindi 

riavviata dopo 

aver sgonfiato 

il bracciale fino 

a 0.

Il dispositivo rileva 

un guasto o un valo-

re diastolico troppo 

basso.

Il dispositivo non presenta 

alcun guasto. Ripetere la 

misurazione.

Si è compiuto un 

movimento durante 

la misurazione.

Eventualmente interrompere 

la misurazione e iniziarne una 

nuova dopo 5 minuti di riposo.

All‘accensione 

non compare al-

cuna indicazione

Batterie inserite in 

modo non corretto

Verificare la posizione delle 

batterie.

Batterie scariche

Sostituire le batterie.

Contatti delle batte-

rie sporchi

Pulire i contatti delle batterie 

con un panno asciutto.

Quando si 

preme il tasto di 

memoria sul dis-

play compaiono 

dei trattini.

Non sono stati salva-

ti valori misurati.

Eseguire una nuova misura-

zione.

La misurazione 

si interrompe.

Batterie scariche

Sostituire le batterie.

Sul display è in-

dicata l‘ora, ma 

la misurazione 

si interrompe 

e compare il 

simbolo  .

Batterie scariche

Sostituire le batterie.

Sul display non 

sono indicate 

data e ora.

- La funzione è stata 

inavvertitamente 

disattivata.

Attivare data e ora come 

descritto a pag. 109.

UEBE Medical GmbH 

Zum Ottersberg 9 

97877 Wertheim, Germania 

Tel.: +49 (0) 9342/924040 

Fax: +49 (0) 9342/924080 

E-mail: [email protected] 

Internet: www.uebe.com

Summary of Contents for VISOMAT COMFORT 2-

Page 1: ...comfort form Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso DE 2 DE 33 EN 34 EN 65 FR 66 FR 97 IT 98 IT 129 ...

Page 2: ...Benutzers Blutdruck messen Einstufung der Messwerte WHO Pulsdruck Unregelmäßige Pulse und Herzrhythmusstörungen Bewegungskontrolle Verwendung des Speichers Vielen Dank dass Sie sich für das Oberarmblutdruckmessgerät visomat comfort form nachfolgend auch als Gerät bezeichnet entschieden haben Diese Gebrauchsanweisung soll dem Benutzer helfen das Gerät sicher und effizient anzuwenden Das Gerät muss ...

Page 3: ...mit Ihrem Arzt wenn Sie unter Dialysebehandlung stehen Antikoagu lanzien Thrombozytenaggregationshemmer oder Steroide einnehmen Unter diesen Bedingungen können innere Blutungen verursacht werden Die Anzeige der Pulsfrequenz ist nicht geeignet zur Kontrolle der Frequenz von Herzschrittmachern Herzschrittmacher und Blutdruckmessgerät haben in ihrer Wirkungsweise keinen Einfluss aufeinander Das Gerät...

Page 4: ...nen Typs Sie benötigen 4 x 1 5 Volt Batterien Wieder aufladbare Batterien haben nur 1 2 Volt Spannung und sind deshalb ungeeignet Drücken Sie bei Verwendung des Netzteils während der Messung nicht auf den Ausgangsstecker des Netzteils Bei Anwendung mit Netzteil verwenden Sie bitte nur das speziell für Medizinprodukte geprüfte visomat Netzteil Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie e...

Page 5: ... Start Stop Taste Batteriefach Manschettenanschluss 1 Gerätebeschreibung 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 11 1 2 6 9 10 11 7 3 5 4 8 Zur Vermeidung ungenauer Messwerte halten Sie bitte die vorgesehenen Betriebs und Lagerbedingungen ein Siehe Technische Daten Seite 28 Der Aufpump und Messvorgang kann durch Drücken der Start Stop Taste oder durch das Entfernen der Manschette abgebrochen werden Das Gerät beendet...

Page 6: ...indestens eine Stun de vor dem Messen einstellen Halten Sie vor der Messung mindestens 5 Minuten Ruhe ein Je nach Schwere der vorangegangenen Anstrengung kann dies sogar bis zu einer Stunde erfordern Oberarm frei machen auf keinen Fall darf die Kleidung den Blutfluss in oder aus dem Arm behindern da dies den Blutdruck an der Messstelle beeinträchtigt und zu falschen Messwerten führen kann Atmen Si...

Page 7: ...peicherta ste 1 um die Jahreszahl zu verringern oder die Speichertaste 2 um die Jahreszahl zu erhöhen Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Start Stop Taste Sie gelangen nun zur Einstellung des Monats Bild 2 Durch Drücken der Speichertaste 1 wird der Wert verringert durch Drücken der Speichertaste 2 wird der Wert erhöht Stellen Sie den korrekten Monat ein und bestätigen Sie die Eingabe durc...

Page 8: ...ie 4 cm lange Arterienmarkierung automa tisch mittig über der Pulsstelle platziert Bild 3 Die Manschette soll so fest anliegen dass noch 2 Finger zwischen Arm und Manschette passen Tipp Ziehen Sie jetzt das freie Manschet tenende straff und schließen Sie den Klettverschluss Bild 5 Prüfen Sie ob der Messpfeil auf der Manschette innerhalb der Markierung für Armumfang am Manschettenrand liegt Bild 6 ...

Page 9: ...orrekte Benutzer im Display angezeigt wird Zum Wechseln des Benutzers drücken Sie die Taste des Be nutzers zu dessen Speicherbank Sie wechseln möchten Das Gerät durch Drücken auf die Start Stop Taste einschalten Folgendes Display wird sichtbar Bild 1 Nachdem das Gerät seinen Abgleich gegen den Umgebungsluftdruck vorgenommen hat Bild 2 beginnt der automatisch gesteuerte Aufpumpvorgang Die Manschett...

Page 10: ...stufung des Messwertes nach WHO wird mit den Mess werten abgespeichert und ist zusammen mit diesen wieder aus dem Speicher abrufbar diesem Fall sollten Sie die Messung wiederholen nachdem Sie die Manschette korrekt angelegt haben siehe Seite 14 Abhängig von Alter Gewicht und allgemeinem Zustand können die Blutdruckwerte unterschiedlich sein Nur ein Arzt kann den für Sie richtigen Blutdruckbereich ...

Page 11: ...lt werden Das Gerät verfu gt u ber zwei Messwertspeicher einen pro Benutzer mit jeweils 120 Speicherplätzen und Durchschnittsan zeige A Der Durchschnittswert wird aus den letzten 3 durchge führten Messungen berechnet Gemessene Ergebnisse werden automatisch im Speicher abge legt Wenn mehr als 120 Messwerte gespeichert sind wird der älteste Messwert Nr 120 gelöscht um den neuesten Wert Nr 1 aufzuzei...

Page 12: ...prechen Essen Alkohol und Nikotingenuss Nervo sität innere Anspannung Gefühlsregungen Raumtemperatur kürzliches Urinieren oder Stuhlgang Umgebungseinflüsse wie Bewegungen und Geräusche etc Auch Wetterumschwünge und Klimawechsel können sich auswirken Dies macht auch verständlich dass häufig beim Arzt gemessene Werte höher sind als jene die Sie zu Hause in gewohnter Umge bung erhalten Auch die Tages...

Page 13: ...n Sie nicht Schlauchleitung mit Luftste cker auf Durchgängigkeit überprüfen Anzeige Err 1 Messfehler Messung konnte wegen Bewe gens bzw Sprechens nicht durchgeführt werden Wiederholen Sie die Messung Bewegen Sie den Arm nicht Sprechen Sie nicht Die ermittelten Werte liegen außerhalb des Messbereiches des Gerätes siehe technische Daten Seite 28 Wiederholen Sie die Messung Anzeige Err 2 Aufpumpfehle...

Page 14: ... Ergebnisse zu erhalten Messung wurde unterbrochen die Manschette bis 0 entlüf tet und die Messung wieder neu begonnen Gerät erkennt eine Störung oder einen zu niedrigen diasto lischen Wert Das Gerät weist keine Störung auf Messung wiederholen Bewegung während der Messung Gegebenenfalls Messung abbrechen nach 5 Minuten Ruhepause neu messen Nach Einschal ten erscheint keine Anzeige Batterien falsch...

Page 15: ... L 127 3 mm x B 162 3 mm x H 96 mm Gewicht ca 332 g ohne Batterien und Manschette Anzeige LCD Anzeige Flüssigkristallanzeige für Mess werte und Kontrollanzeigen Speicher 2 Speicher mit jeweils 120 Messwerten Messverfahren Oszillometrische Bestimmung von Systole Diastole und Puls Referenzverfahren der klinischen Prüfung Auskultatorische Messung Druckanzeigebereich 3 300 mmHg Messbereich Systolisch ...

Page 16: ... innen Plus IP20 7 Entsorgung Schutzgrad gegen elektrischen Schlag TYP BF Gebrauchsanweisung beachten Lager und Transportbedingungen Umgebungstemperatur 20 bis 60 C Rel Luftfeuchtigkeit 10 bis 95 nicht kondensierend Trocken halten 95 10 60 C 20 C 6 Zeichenerklärung Dieses Produkt hält die Richtlinie 93 42 EWG des Rates vom 5 September 2007 über Medizinprodukte und trägt das Zeichen CE 0123 TÜV SÜD...

Page 17: ...wissern Sie sich dass keine Flüssigkeit in den Luft schlauch gelangt Das Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft Für den Fall dass es trotzdem bei Auslieferung Mängel aufweisen sollte geben wir eine Garantie zu den nachfolgenden Konditi onen Während der Garantiezeit von 3 Jahren ab Kaufdatum beheben wir solche Mängel nach unserer Wahl und auf unsere Kosten in unserem Werk durch Repa...

Page 18: ...lecting the user Measuring blood pressure Classification of the measured values WHO Pulse pressure Irregular pulses and cardiac arrhythmia Motion control Using the memory Thank you for choosing the visomat comfort form upper arm blood pressure monitor hereinafter also referred to as the device These instructions for use are intended to help the user oper ate the device safely and efficiently The u...

Page 19: ...aggregation inhibitors or steroids These circumstances may cause internal bleeding The display of the pulse frequency is not suitable for check ing the frequency of cardiac pacemakers Cardiac pace makers and blood pressure monitors do not influence each other in terms of their mode of operation The device is not suitable for use with electrosurgical devices Do not use the device in explosive envir...

Page 20: ...ries of different types You will require 4 x 1 5 V batteries Rechargeable batteries only have a voltage of 1 2 V and are therefore not suitable When using the mains adapter do not press on the output connector of the mains adapter while taking a measure ment When using the device with a mains adapter please only use the visomat mains adapter which has been specially tested for medical devices Do n...

Page 21: ...s adapter Memory button user 1 memory recall button Memory button user 2 memory recall button Start Stop button Battery compartment Cuff connection 1 Device description 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 11 1 2 6 9 10 11 7 3 5 4 8 The inflating and measuring procedure can be interrupted by pressing the Start Stop button or by removing the cuff The device then stops the inflation procedure and deflates the cuff ...

Page 22: ...ing Rest for at least 5 minutes before taking the measurement Depending on the previous degree of exertion you may even need to rest for up to an hour Expose the upper arm Under no circumstances may clothes hinder the blood flow to or from the arm as this affects the blood pressure at the measuring point and can lead to incorrect readings Breath slowly and deeply Do not hold your breath Check the ...

Page 23: ...uce the value or Memory button 2 to increase the value Set the correct month and confirm the entry by pressing the Start Stop button When the date time function is activated the device continues to display the time even when it is switched off The power con sumption for this is extremely low Activating and deactivating the date time function Setting the date time Please only use the visomat mains ...

Page 24: ...ithin the Marking for Connect the plug of the cuff to the cuff connection on the left hand side of the device Ensure that the plug is fully inserted into the device arm circumference on the cuff edge Figure 6 Place the arm with the cuff on a table so that it is loosely stretched out and hold it very still during the measure ment do not talk The palm of your hand should be facing upwards Angle the ...

Page 25: ...should repeat the measurement after you have applied the cuff correctly see page 46 Now carry out the measurement You may also use the two user memories to evaluate measure ments taken in morning and those taken in the evening sepa rately To do this carry out the measurement in the morning using user 1 and in the evening using user 2 9 Selecting the user 10 Measuring blood pressure Figure 1 Figure...

Page 26: ...phases the contraction phase expulsion phase systole and the relaxation phase filling or resting phase diastole The pressure difference between systole and diastole is called the pulse pressure or pulse amplitude The higher the pulse pressure the stiffer your vessels are thought to be 11 Classification of the measured values WHO 12 Pulse pressure Classification Systolic pressure top value mmHg Dia...

Page 27: ...The symbol is stored with the respective measurement be viewed as critical and repeated under more favourable conditions Data retrieval Movements during the measurement may result in incorrect measurement readings The motion control registers stronger movements and these are indicated by the symbol in the display If this symbol appears please rpeat the measure ment and avoid moving 15 Using the me...

Page 28: ...ons for fluctuating blood pressure values can be moving speaking eating consuming alcohol or nicotine nervousness inner tension emotions room temperature recent urination or bowel movements environmental influences such as move ments and sounds etc Even changes in the weather and climate can have an effect on your blood pressure This explains why values measured at the doctor are often high er tha...

Page 29: ...etc Repeat measurement after resting for 3 5 minutes Listen out for the device s pulse beep signals Possible influences on the measure ment results depending on the severity of the arrhyth mia must be discussed with your doctor The motion control detected movement during the measure ment Repeat the measurement Do not move your arm Do not speak Measured values pulse values are extremely high or low...

Page 30: ...ystole diastole and pulse Reference method of the clinical test Auscultatory measurement Pressure display range 3 300 mmHg Measurement range Systolic 50 250 mmHg Diastolic 40 150 mmHg Pulse measurement 40 160 pulses minute Measurement pre cision Blood pressure measurement cuff pressure 3 mmHg Pulse rate 5 Power supply 4 x 1 5 V AA LR6 alkaline manganese batteries Optional visomat mains adapter out...

Page 31: ...foreign bodies with a diameter from 12 5 mm no protection against water IP20 Degree of protection against electric shock TYPE BF Consult the instructions for use Conditions for storage and transport Ambient temperature 20 C to 60 C Relative humidity 10 to 95 non condensing Keep dry 95 10 60 C 20 C 6 Explanation of symbols This product complies with Council Directive 93 42 EEC of 5 September 2007 c...

Page 32: ...ly wipe the sur face Do not scrub or machine wash Air dry thoroughly Take care when storing the device Ensure that no heavy objects are resting on the device or the cuff and that the air hose is not kinked Do not wind the air hose too tightly To separate the cuff from the main device please do not pull the air hose but grip the air connector and gently pull it off Do not apply force when folding o...

Page 33: ...bly of the device by the buyer Furthermore the warranty does not constitute grounds for asserting claims for damages against us Warranty claims can only be asserted during the warranty peri od and upon presentation of the proof of purchase In the case of a warranty claim the device along with the proof of purchase and a description of the complaint must be sent to The cost of returning the device ...

Page 34: ...e la mesure Sélection de l utilisateur Mesurer la tension artérielle Classification des valeurs de mesure OMS Tension différentielle Pouls irréguliers et arythmies cardiaques Contrôle des mouvements Utilisation de la mémoire Nous vous remercions d avoir opté pour le tensiomètre à brassard huméral visomat comfort form également appelé appareil ci après Ce mode d emploi est destiné à aider l utilisa...

Page 35: ...t par dialyse ou si vous prenez un anticoagulant un antiagrégant plaquettaire ou un composé stéroïdien Des hémorragies internes peuvent en effet surve nir dans ces conditions L affichage de la fréquence du pouls n est pas adapté au contrôle de la fréquence des stimulateurs cardiaques Le fonctionnement du stimulateur cardiaque et du tensiomètre n ont aucune influence l un sur l autre L appareil ne ...

Page 36: ...emps N uti lisez pas simultanément des piles neuves et usagées ou des piles de différentes sortes Vous avez besoin de quatre piles de 1 5 Volt La tension des piles rechargeables n est que de 1 2 Volt Celles ci ne sont donc pas adaptées Lorsque vous utilisez la source d alimentation n appuyez pas sur la fiche de sortie de la source d alimentation pendant la mesure En cas d utilisation avec une sour...

Page 37: ...appareil 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 11 1 2 6 9 10 11 7 3 5 4 8 Pour éviter d obtenir des valeurs de mesure imprécises veuillez respecter les conditions d utilisation et de stockage indiquées Voir Caractéristiques techniques à la page 92 Vous pouvez annuler le processus de gonflage et de mesure en appuyant sur la touche Start Stop ou en retirant le brassard L appareil arrête alors le gonflage et dégonfle...

Page 38: ...d effectuer les mesures Observez un temps de repos d au moins cinq minutes avant d effectuer des mesures En cas d efforts importants ceci peut nécessiter jusqu à une heure de repos Le bras doit être dégagé les vêtements ne doivent en aucun cas couper la circulation sanguine dans le bras car cela influence la tension mesurée au niveau du point de mesure et peut entraîner des valeurs de mesure incor...

Page 39: ...oire 2 pour avancer Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Start Stop Vous devez maintenant indiquer le mois Fi gure 2 Appuyez sur la touche de mémoire 1 pour diminuer la valeur ou sur la touche de mé moire 2 pour augmenter la valeur Indiquez le mois qui convient puis confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Start Stop Figure 1 Figure 2 Lorsque la fonction date heure est ac...

Page 40: ...e 4 cm se trouve donc automatique ment au milieu du point de prise du pouls Figure 3 Le brassard doit être serré de façon à ce que deux doigts puissent passer entre le bras et le brassard Astuce Resserrez le brassard par l extrémité et refermez la fermeture velcro Figure 5 Vérifiez que l indicateur de mesure figurant sur le brassard se trouve bien dans le marquage de circonférence du bras figurant...

Page 41: ...e soir Avant d effectuer la mesure vérifiez que l utilisateur qui convient est affiché à l écran Pour changer d utilisateur appuyez sur la touche de l utilisa teur dont vous souhaitez utiliser la mémoire Mettez l appareil sous tension en appuyant sur la touche Start Stop L affichage suivant apparaît Figure 1 Une fois que l appareil a égalisé la pression de l air Figure 2 le gonflage automatique dé...

Page 42: ... de couleurs situées à côté de l écran vous indiquent la classification correspondant à chaque mesure La classification des valeurs de mesure de l OMS est enregistrée avec les valeurs de mesure et est donc disponible au même titre que celles ci dans la mémoire Les valeurs de tension artérielle peuvent varier en fonction de l âge du poids et de l état général Seul un médecin peut déter miner la ten...

Page 43: ... valeur moyenne est calculée à partir des 3 dernières mesures effectuées Les résultats mesurés sont automatiquement enregistrés dans la mémoire Si plus de 120 mesures sont enregistrées la valeur mesurée la plus ancienne n 120 est supprimée pour pouvoir enregistrer la valeur la plus récente n 1 Pour lire les données stockées en mémoire éteignez l appareil puis appuyez sur la touche de mémoire de l ...

Page 44: ...entation la consomma tion d alcool ou de nicotine la nervosité la tension interne les émotions la température ambiante une miction ou défécation récente les influences de l environnement comme les mouve ments et les bruits etc Les variations météorologiques et les changements de température peuvent également avoir des répercussions Ceci explique également que la tension mesurée par votre médecin s...

Page 45: ...e Recommencez la mesure Ne bougez pas le bras Ne parlez pas Vérifiez constamment le tuyau et la fiche d air Message Err 1 Erreur de mesure La mesure n a pas pu être effectuée à cause d un mouvement ou d une parole Recommencez la mesure Ne bougez pas le bras Ne parlez pas Les valeurs établies se situent en dehors de la plage de mesure de l appareil voir les données techniques page 92 Recommencez la...

Page 46: ...es résultats comparables La mesure a été interrompue le brassard se dégonfle jusqu à 0 et la mesure recommence à zéro L appareil signale une anomalie ou une valeur diastolique trop basse L appareil ne présente au cune anomalie Recommen cez la mesure Mouvement pendant la mesure Si nécessaire annulez la me sure puis effectuez en une nouvelle après 5 minutes de repos 2 Service Clientèle Seul le fabri...

Page 47: ... 40 Taille L 127 3 mm x l 162 3 mm x H 96 mm Poids Environ 332 g sans pile ni brassard Affichage Écran LCD affichage à cristaux liquides des valeurs et symboles de contrôle Mémoire 2 mémoires équipées de 120 valeurs de mes ure chacune Technique de mes ure Détermination de la systole de la diastole et du pouls par méthode oscillométrique Méthode de référence de l essai clinique Mesure auscultatoire...

Page 48: ...on contre les décharges électriques TYPE BF Respecter les consignes Conditions d entreposage et de transport Température ambiante entre 20 et 60 C Humidité relative entre 10 et 95 sans condensation Conserver dans un endroit sec 95 10 60 C 20 C 6 Explication des symboles Ce produit est conforme à la Directive 93 42 EWG du Conseil du 5 septembre 2007 relative aux dispositifs médicaux et porte le mar...

Page 49: ...r L appareil a été fabriqué avec le plus grand soin et soumis à un contrôle rigoureux Si toutefois il devait présenter des défauts à la livraison nous offrons une garantie aux conditions suivantes Pendant la durée de la garantie de 3 ans à compter de la date d achat nous nous engageons à remédier selon notre choix et à nos frais aux défauts décelés soit par une réparation dans notre usine soit par...

Page 50: ...e Misura della pressione arteriosa Classificazione dei valori misurati OMS Pressione del polso Frequenza del polso irregolare e disturbi del ritmo cardiaco Controllo del movimento Utilizzo della memoria Grazie per aver scelto lo sfigmomanometro visomat comfort form di seguito detto anche dispositivo Queste istruzioni per l uso spiegano all utente come utilizzare il dispositivo in modo sicuro ed ef...

Page 51: ...utilizzare il dispositivo senza aver prima consultato il proprio medico curante Queste condizioni possono provocare emor ragie interne L indicazione della frequenza del polso non è adatta a con trollare la frequenza di pacemaker cardiaci Il funzionamento dei pacemaker cardiaci e quello dello sfigmomanometro non influiscono l uno sull altro Il dispositivo non è adatto a essere utilizzato con appare...

Page 52: ...e Non utilizzare nello stesso tempo batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso Sono richieste 4 batterie da 1 5 Volt Le batterie ricaricabili hanno una tensione di soli 1 2 Volt e sono dunque inadatte Se si utilizza un alimentatore durante la misurazione non premere sul connettore di uscita di quest ultimo In caso di utilizzo con alimentatore utilizzare soltanto lo speciale alimentatore v...

Page 53: ...sto di accesso alla memoria Tasto Start Stop Vano batterie Collegamento del bracciale 1 Descrizione del dispositivo 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 11 1 2 6 9 10 11 7 3 5 4 8 Per non ottenere valori imprecisi di misurazione rispettare le condizioni di esercizio e di immagazzinamento previste Ved Dati tecnici a pag 124 Per interrompere l operazione di gonfiaggio e misurazione premere il tasto Start Stop oppur...

Page 54: ...no un ora prima della misurazione Prima della misurazione restare a riposo per almeno 5 minuti A seconda dell intensità dello sforzo precedente può essere necessaria fino a un ora di pausa Liberare la parte superiore del braccio il flusso ematico da e verso il braccio non deve mai essere ostacolato dall ab bigliamento in quanto questo compromette la pressione arteriosa nel punto di misurazione e p...

Page 55: ...mere il tasto di memoria 1 per diminuire il numero dell anno o il tasto di memoria 2 per aumentarlo Premen do il pulsante Start Stop l anno inserito viene confermato Si passa così all impostazione del mese Figura 2 Premere il tasto di memoria 1 per diminuire il valore o il tasto di memoria 2 per aumentarlo Impostare il mese corretto e confermarlo pre mendo il tasto Start Stop Figura 1 Figura 2 Con...

Page 56: ...to di misurazione del polso Figura 3 Stringere il bracciale in modo che sia ancora possibile infilare 2 dita tra il braccio e il bracciale Suggerimento Tirare quindi l estremità libera del bracciale in modo che si tenda comple tamente e chiudere il velcro Figura 5 Verificare che la freccia indicata sul bracciale si trovi all interno della mar catura per la circonferenza del braccio che si trova su...

Page 57: ...ella misurazione verificare che sul display sia visualiz zato l utente corretto Per cambiare l utente premere il tasto dell utente alla cui memoria si desidera accedere Accendere il dispositivo premendo il tasto Start Stop Sul display compare quanto segue Figura 1 Una volta eseguito il bilanciamento rispetto alla pressione barometrica Figura 2 inizia il procedimento automatico di gonfiaggio Il bra...

Page 58: ...bile leggere la classifica zione dopo ciascuna misurazione non sia stato indossato troppo lento Se il bracciale è stato indossato correttamente sul display compare il simbolo Se il simbolo non compare prima dell attivarsi del segnale del polso significa che il bracciale è stato indossato troppo lento In questo caso occorre ripetere la misurazione dopo aver indossato correttamente il bracciale ved ...

Page 59: ...zioni vengono salvati automaticamente in memoria Se vengono salvati più di 120 valori il valore meno recente n 120 viene cancellato per fare posto a quello più recente n 1 Per accedere ai dati con il dispositivo spento premere il tasto di memoria dell utente ai cui va lori salvati si desidera accedere Il valore medio è indicato con una A Figura 1 Indicare l utente per il quale si desidera richiama...

Page 60: ...a pressione arteriosa sono le seguenti compiere movimenti parlare mangiare consumare alcolici e nicotina nervosismo tensione interna agitazione emotiva temperatura ambientale aver urinato o defecato poco prima fattori ambientali come movimenti e rumori ecc Anche i cambiamenti meteorologici e i mutamenti climatici possono influire Questo rende comprensibile il motivo per cui spesso i valori misurat...

Page 61: ...ile sia piegato o il connettore dell aria intasato Ripetere la misurazione Non muovere il braccio Non parlare Verificare che il tubo flessibile e il connettore dell aria siano pervi Visualizzazione Err 1 Errore di misurazi one la misurazione non è stata eseguita perché il paziente ha compiuto un movi mento o ha parlato Ripetere la misurazione Non muovere il braccio Non parlare I valori rilevati no...

Page 62: ...sso può alz arsi o abbassarsi di oltre 20 mmHg nel giro di pochi minuti Eseguire le misurazioni sempre nelle medesime condizioni per ottenere risultati comparabili 2 Assistenza clienti Qualsiasi riparazione del dispositivo deve essere effettuata dal produttore o da soggetti espressamente autorizzati Rivolgersi a Errore riscon trato Possibile causa Soluzione La misurazione è stata inter rotta e qui...

Page 63: ...za batterie e bracciale Display Display a cristalli liquidi LCD per i valori misura ti e le indicazioni di controllo Memorie 2 memorie con 120 valori misurati ciascuna Metodo di misura zione Determinazione oscillometrica di sistole diastole e polso Metodo di riferimento della verifica clinica Misurazione auscultatoria Campo di visualizzazi one della pressione 3 300 mmHg Campo di misura zione Press...

Page 64: ...ioni per l uso Condizioni di conservazione e trasporto Temperatura ambiente da 20 a 60 C Umidità relativa dell aria tra il 10 e il 95 senza con densa Conservare in luogo asciutto 95 10 60 C 20 C 6 Legenda Questo prodotto rispetta la Direttiva 93 42 CEE del Consiglio del 5 settembre 2007 sui prodotti medicali ed è dotato di marcatura CE 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH 0123 Attenzione senza l auto...

Page 65: ...ssima precisio ne Tuttavia in caso di difetti presenti al momento della conse gna forniamo una garanzia alle seguenti condizioni Durante il periodo di garanzia di 3 anni dal momento dell acqui sto l azienda provvede a risolvere tali problematiche a propria discrezione e a proprie spese eseguendo le riparazioni neces sarie oppure consegnando un dispositivo sostitutivo privo di difetti Non rientrano...

Page 66: ......

Page 67: ... 001 A 2016 03 Subject to technical modifications Reprinting including of extracts is prohibited Copyright 2016 UEBE Medical GmbH UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone 49 0 93 42 92 40 40 Fax 49 0 93 42 92 40 80 Email info uebe com Website www uebe com www visomat de comfort form ...

Reviews: