background image

 

Doc. 81902B—Rev 12/12/14 

 Pag. 7 

Dis. 16440/f 

 

GARANTIEBEDINGUNGEN 

Die Firma Ultraflex Control Systems S.r.l. garan.ert dafür, dass ihre Erzeugnisse nach allen Regeln der Kunst hergestellt und frei von Konstruk-
.ons- und Materialmängeln sind. 
Diese Garan.e gilt für eine Laufzeit von zwei Jahren ab Herstellungsdatum und beschränkt sich auf den kostenlosesn Austausch oder die Repara-
tur des Teils das, innerhalb der vorgennanten Frist, bei uns eingeschickt wird und das von uns als tatsächlich aufgrund eines Material- und/oder 
Konstruk.onsmangels defekt befunden wird.  
Jeder andere direkte oder indirekte Schaden ist von der Garan.e ausgenommen. 
Insbesondere ist von der Garan.e ausgenommen und von jeglicher Ha9ung unsererseits ausgeschlossen (ausgenommen der, die defekten Teile 
innerhalb der oben genannten Frist und zu den oben genannten Bedingungen auszutauschen oder zu reparieren) der nicht störungsfreie  
Betrieb unserer Produkte, soweit dieser auf eine falsche Installa.on oder einen nachlässigen oder unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen ist. 
 

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS 

Estas instrucciones presentan informaciones importantes para la seguridad 

Estas instrucciones presentan informaciones importantes para la seguridad 

Estas instrucciones presentan informaciones importantes para la seguridad 

Estas instrucciones presentan informaciones importantes para la seguridad  

  

 

E

 

• 

Leer detenidamente este manual (en par.cular las “Advertencia para la seguridad”) antes de proceder con el montaje.  

• 

Guardar este manual para eventuales consultas después del montaje.  

• 

Una aplicación errónea o un montaje inadecuado pueden causar la pérdida de la funcionalidad del sistema con consiguientes daños a  
cosas y/o personas.  

• 

El actuador está proyectado para aplicaciones sobre ventanas para sobresalir y sobre cúpulas.  

• 

El actuador está desInado sólo para el uso en interior.  

• 

Posibilidad de conexión en paralelo para el accionamiento simultáneo de varios cerramientos. 

• 

Instalar el actuador u.lizando exclusivamente piezas y repuestos originales.  

• 

Temperatura de funcionamiento: -10° + 60° con la humedad rela.va máxima de el 60%. 

 

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD 

• 

Este actuador debe montarse exclusivamente en ventanas fuera del alcance de las personas 

• 

Prestar la máxima atención a las partes en movimiento durante la instalación: peligro de aplastamiento. 

• 

El actuador debe instalarlo personal especializado y cualificado.   

• 

Antes de proceder con la instalación comprobar que:  

• 

las prestaciones del actuador sean adecuadas para la aplicación prevista   

• 

los perfiles y los accesorios del cerramiento estén dimensionados adecuadamente para los esfuerzos producidos por el 

actuador   

• 

los accesorios del cerramiento (bisagras) y la ausencia de trabas permitan un recorrido de apertura completa 

• 

las instalaciones eléctricas existentes cumplan las normas vigentes   

• 

la alimentación eléctrica tenga las caracterís.cas indicadas en los datos técnicos del actuador  

• 

Antes de efectuar el conexionado eléctrico del actuador, comprobar que esté cortada la alimentación eléctrica de red.  

• 

Prever en la red de alimentación un disposiIvo omnipolar de desconexión (según norma CEI EN 60335-1).  

• 

En el caso de instalación del actuador sobre hoja móvil, comprobar que el cable de alimentación no quede esforzado durante el 
funcionamiento. 

• 

Si se Iene acceso al cerramiento a una altura desde el suelo menor que 2,5 mt equipar el sistema de control con una parada de 

emergencia cerca del propio cerramiento.  

• 

Durante las operaciones de montaje y desmontaje del actuador, aplicar todas las oportunas soluciones para precaver el cierre accidental 
del cerramiento que pueda causar lesiones a las personas (golpe – aplastamiento - corte ).  

• 

No instalar dos accionamientos en la misma ventana. 

• 

Durante el uso del actuador ajustarse a las siguientes advertencias:  

• 

evitar que penetren líquidos en el actuador  

• 

no acercarse a las partes en movimiento hasta que estén completamente paradas 

• 

comprobar visualmente, por lo menos una vez al año, que el cable de alimentación no presente desperfectos ni otros signos de 
desgaste 

• 

para abrir la ventana en caso de falta de alimentación eléctrica, quite el “tornillo de fijación del vástago en correspondencia con el 
conector  (

Part.

 

4

).

 

 

• 

no efectuar operaciones sobre el actuador, no abrir ni desmontar partes del actuador; en caso de anomalía o cable averiado 

dirigirse a “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. 

 

CONDICIONES DE GARANTIA 

La Sociedad Ultraflex Control Systems S.r.l. garan.za que sus productos están construidos perfectamente y que están libres de defectos de 
fabricación y de materiales. 
La presente garanha es válida por un periodo de dos años a par.r de la fecha de fabricación de los productos y se limita a la sus.tución o 
reparación gratuita de la pieza que, en el plazo mencionado, nos sea res.tuida puerto franco y que consideremos que  efec.vamente .ene 
defectos de materiales o de fabricación. 
Queda excluido de la garanha cualquier otro daño directo o indirecto. 
En especial, queda excluido de la garanha y de cualquier responsabilidad por parte de la Sociedad (excepto la de sus.tuir o reparar, en los 
términos y con las condiciones mencionadas, las piezas defectuosas) el malfuncionamiento de nuestros productos en caso de que su falta o 
defectuoso funcionamiento se debiera a una instalación incorrecta o a un uso descuidado o errado. 
 

ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO 

La correcta recogida y tratamiento de los disposi.vos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente.  

Summary of Contents for 450 N

Page 1: ...stung Potencia 160 W Alimentazione Voltage supply Alimentation Spannung Alimentaci n Corsa Stroke Course Hub Recorrido 180 300 mm Forza Force Force Kraft Fuerza 450 N Velocit a vuoto Speed without loa...

Page 2: ...i d ad F D I GB E La sta a 1 viene ssata nei fori situa all estremit anteriore o posteriore del pro lato dell aCuatore Veri care l allineamento tra la sta a 1 e il conneCore 2 per il ssaggio del rant...

Page 3: ...ida a coda di rondine Regolare la posizione di chiusura della nestra tramite la posizione del motore Ruotare con forza le ghiere 7 no a quando i fori si trovano della posizione Stringere le vi 6 no al...

Page 4: ...Cuatore deve essere installato da personale specializzato e quali cato Prima di procedere all installazione veri care che le prestazioni dell aCuatore siano adeguate all applicazione prevista i pro li...

Page 5: ...Ultra ex Control Systems srl GUARANTEE Ultra ex Control Systems S r l products are guaranteed for a period of two years from the manufacture date against defects in material and workmanship Alleged de...

Page 6: ...Sicherheit bevor Sie die Montage vornehmen Bewahren Sie dieses Handbuch nach der Montage zum Nachschlagen sorgf l g auf Die unkorrekte Verwendung oder unfachgerechte Montage k nnen den Verlust der Sys...

Page 7: ...actuador los accesorios del cerramiento bisagras y la ausencia de trabas permitan un recorrido de apertura completa las instalaciones el ctricas existentes cumplan las normas vigentes la alimentaci n...

Page 8: ...R I C CO N N E C T IO N C O N E X I N E L C T R I C A C O N E X I N E L C T R I C A C O N E X I N E L C T R I C A C O N E X I N E L C T R I C A B R A N C H E M E N T L E C TR IQ U E B R A N C H E M E...

Reviews: