background image

 

Nota : Si ce radiateur présente une défectuosité, se reporter à la garantie pour savoir comment procéder. 
Ne pas essayer de réparer soi-même le radiateur ni d’ouvrir son  boîtier. Cela aurait pour effet d’annuler 
la garantie et pourrait causer des dommages ou des blessures. Si le problème persiste, veuillez 
communiquer avec le Service à la clientèle aux coordonnées indiquées dans la section de garantie. 

 

NETTOYAGE ET RANGEMENT 

Pour obtenir un rendement optimal, il est recommandé de nettoyer le radiateur au moins une fois par 
saison d’utilisation. Assurez-vous toujours de fermer le radiateur et de le débrancher avant de le nettoyer. 
Conservez la boîte afin d’y ranger l’appareil hors saison. 

Fermez le radiateur, débranchez-le et attendez qu’il refroidisse. 

Utilisez un linge sec pour nettoyer uniquement les surfaces externes du radiateur. 

N’utilisez pas d’agents nettoyants ni de détergents. 

Ne plongez jamais le radiateur dans l’eau. 

Rangez le radiateur dans la boîte d’origine et remisez-le dans un endroit sec et frais. 

FICHE TECHNIQUE 

Alimentation : CA 120 V, 60 Hz 
Basse puissance (LO) : 900 W; haute puissance (HI) : = 1500 W 

Courant: maximum 12.5 A
Tolérances sur toutes les caractéristiques: ne pas dépasser de 105%

 

GARANTIE

IMPRIMÉ EN CHINE

Merci d’avoir acheté ce produit UBERHAUS. Ces produits ont été conçus pour répondre à des normes de 
haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 12 
mois suivant la date d’achat.  Cette garantie n’a aucune incidence sur vos droits légaux.

En cas de mauvais fonctionnement de votre produit UBERHAUS (bris, pièces manquantes, etc.), veuillez 
appeler notre ligne de service pour parler à un technicien au 

1-866-206-0888

, du lundi au vendredi de 8h 

à 18 h, heure normale de l’Est. RONA se réserve le droit de réparer ou remplacer le produit défectueux à 
sa discrétion.

Ce produit est garanti durant 12 mois si utilisé de façon normale. Toute garantie est invalide si le produit a 
été utilisé en surcharge ou de façon non recommandée, ou a fait l’objet de négligence ou de réparations 
non effectuées par un agent autorisé. L’usage professionnel/commercial au quotidien et l’usage intensif 
ne sont pas garantis. Dû à l’amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit de modi
-fier les caractéristiques de ce produit sans avertissement. 

13

EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE

La télécommande contient 6 touches, voici leur fonction : 

Presser sur la touche pour allumer le radiateur, presser encore une fois pour l’éteindre. 

Presser sur la touche pour choisir un mode idéal (dans l’ordre HI-LO-      ) ou pour 

retourner au mode standard. 

Touche d'augmentation de valeur, presser sur la touche pour élever la température ou 

allonger la durée de la minuterie.

Touche de diminution de valeur, presser sur la touche pour abaisser la température ou 

raccourcir la durée de la minuterie. 
Presser sur la touche pour régler la minuterie. 

Presser sur la touche pour commencer ou arrêter l’oscillation du ventilateur. 

INSERTION DES PILES 

1. Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles et glissez-le pour le retirer.

2. Insérez les piles en veillant à ce que les bornes positives soient orientées

    dans la bonne direction conformément aux marques à l'intérieur du 

    compartiment de piles. 
3. Faites glisser le couvercle pour le remettre en place.

 

Remarques : 1)

      Requiert 2 piles «AAA» (NON COMPRISES)

  2) Ne mélangez des piles neuves avec des piles usées.

  3) Ne mélangez pas des piles alcalines (gamme carbone) 

      avec des piles rechargeables (nickel-cadmium).

  4) Retirez les piles de la télécommande si cette dernière ne sera pas utilisée durant 

      une longue période.

 

Télécommande

Couvercle

Piles

ATTENTION : ce radiateur est muni d’un circuit de protection thermique qui coupe  
automatiquement le courant en cas de surchauffe causée par des conditions anormales. Si cela 
se produit, éteignez le radiateur, inspectez-le et enlevez tout objet qui se trouve contre l’appareil 
ou près de celui-ci. Laissez le radiateur refroidir quelques minutes, puis rebranchez-le et 
continuez à l’utiliser normalement. 
ATTENTION : Le radiateur est équipé d’une protection anti-renversement, qui peut éteindre 
l’appareil s’il est renversé. Si le radiateur se renverse, vous devez le soulever et le mettre en 
position correcte, et le radiateur reprendra sa fonction normale. 

DÉPANNAGE

Si le radiateur ne fonctionne pas, veuillez suivre les instructions ci-dessous :

Vérifiez si le disjoncteur ou le fusible fonctionne correctement. 

Assurez-vous que le radiateur est branché et que la prise de courant fonctionne 
correctement. 

Vérifiez s’il n’y a pas d'obstruction. Si vous découvrez une obstruction, fermez le 
radiateur. Débranchez-le, puis laissez-le refroidir quelques minutes. Enlevez 
soigneusement l’obstruction. Rebranchez le radiateur et mettez-le en marche en 
suivant le guide d’utilisation.  

12

Summary of Contents for 70395004

Page 1: ...ONS FOR USE AND CARE UNPACKING AND SET UP INSTRUCTIONS OPERATION INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROL INSERTING BATTERIES TROUBLESHOOTING CLEANING AND STORAGE SPECIFICATIONS WARRANTY 2 2 3 3 5 5 6 6 6 7 SUMMARY Tower Ceramic Heater Chaufferette tour céramique ...

Page 2: ...ature To do so could result in an electric shock hazard 10 To disconnect heater first turn controls to off then remove plug from outlet Never pull by the cord 11 Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire or damage the heater 12 To reduce the risk of fire do not block air intakes or the exhaust in any manner Do not...

Page 3: ... of obstructions at least 0 9 m away from all walls furniture curtains plants or flammable materials Plug the heater into a grounded 120 V outlet The buzzer will sound and the digital indicator will display the room temperature When the heater is switched on the buzzer will sound whenever a key is pressed Power setting Press the power key the operating modes are arranged in sequence a circular HI ...

Page 4: ...he Note if you experience a problem with your heater please see the warranty information for instructions Please do not attempt to open or repair the heater yourself Doing so may void the warranty and could cause damage or personal injury If the problem still persists please contact us by referring to the service support information on the following page 7 WARRANTY PRINTED IN CHINA Thank you for p...

Page 5: ... passants afin d éviter les risques de trébuchement 10 Pour débrancher le radiateur tournez les boutons de commande à la position ARRÊT puis enlevez la fiche de la prise de courant Ne tirez jamais sur le cordon 11 N insérez pas de corps étrangers dans un évent ou dans un orifice d évacuation et ne laissez pas des corps étrangers y entrer car cela pourrait causer des chocs électriques un incendie o...

Page 6: ...teur et les éléments de chauffage fonctionnent à 1500 W a Si le thermostat est réglé à une température plus élevée que la température de la pièce le radiateur chauffe jusqu à ce que la température réglée soit atteinte puis arrête de chauffer Il recommence à chauffer quand la température de la pièce est inférieure à la température réglée Le radiateur redémarre et s éteint automatiquement pour maint...

Page 7: ...de ce produit sans avertissement 13 EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande contient 6 touches voici leur fonction Presser sur la touche pour allumer le radiateur presser encore une fois pour l éteindre Presser sur la touche pour choisir un mode idéal dans l ordre HI LO ou pour retourner au mode standard Touche d augmentation de valeur presser sur la touche pour élever la température ou allonger...

Reviews: