background image

70 

Ubiflux F300 / F300+

 

Ubiflux F300 / F300+ 

71

10.5  Aansluiting naverwarmer of extra voorverwarmer

 

Connection postheater or extra preheater

 

Anschluss des Nachheizregister oder des zusätzlichen Vorheizregisters

 

Branchement du réchauffeur sec. ou le préchauffeur supplémentaire

10.4  Aansluiting voorverwarmer / Postheater connection

 

Anschluss des Vorheizregisters / Branchement terre de l’échangeur de chaleur

NL

Parameter instellen

GB

Setting parameter

DE

Schrittnummer umstellen

FR

Réglage du paramètre

De naverwarmer of extra voorverwarmer (alleen mogelijk bij 

Ubiflux  F300+  worden  elektrisch  aangesloten  op  connector 

X14; alleen is bij een naverwarmer ook nog een temperatuur-

voeler  aanwezig  welke  op  de  alleen  bij  de  F300+  uitvoering 

aanwezige 9-polige connector nr. 7 en nr. 8 moet worden aan-

gesloten.

Bij toepassing van een naverwarmer of extra voorverwarmer 

dient stapnummer 12 (en bij extra voorverwarmer ook stap-

nummer 13). Voor uitgebreidere informatie betreffende de 

montage van de naverwarmer of extra voorverwarmer, zie de 

bij de verwarmer meegeleverde montage instructie.

The  postheater  or  extra  preheater  (only  possible  for  Ubiflux 

F300+)  are  electrically  connected  to  connector  X14;  just  for 

a postheater there is also a temperature sensor that must be 

connected to no. 7 and 8 of the 9-pole connector that is only 

installed in the F300+ version.

When using a postheater or extra preheater, step number 12 is 

applied (and for extra preheater also step number 13). Please 

refer to the mounting instructions that came with the heater for 

more extensive information regarding installation of the posthe-

ater or the extra preheater.

Das Nachheizregister oder das zusätzliche Vorheizregister 

werden elektrisch in ähnlicher Weise angeschlossen. Aller-

dings ist bei einem Nachheizregister auch noch ein Tempera-

turfühler vorhanden, der an den nur bei der F300+-Ausführung 

vorhandenen 9-poligen Stecker Nr. 7 und Nr. 8 anzuschließen 

ist.

Bei Anwendung eines Nachheizregisters oder eines zusätzli-

chen Vorheizregisters siehe Schrittnummer 12 (und bei einem 

zusätzlichen Vorheizregister siehe auch die Schrittnummer 

13). Für ausführlichere Informationen bezüglich der Montage 

des Nachheizregisters oder des zusätzlichen Vorheizregisters 

siehe die zum Heizregister mitgelieferte Montageanleitung.

Le post-chauffage ou le préchauffeur supplémentaire (pos-

sible uniquement pour le modèle Ubiflux F300+) est branché 

électriquement sur le connecteur X14 ; pour le post-chauffa-

ge s’ajoute une sonde thermostatique qui doit être branchée, 

seulement sur le modèle F300+ qui dispose du connecteur 9 

points, sur les connecteurs n° 7 et n° 8.

En cas d’application d’un post-chauffage ou d’un préchauffeur 

supplémentaire, il convient de suivre l’étape numéro 12 (et en 

cas de préchauffeur supplémentaire, également l’étape nu-

méro 13). Pour de plus amples informations à propos du mon-

tage d’un post-chauffage ou d’un préchauffeur supplémentaire, 

consulter les instructions de montage livrées avec l’élément de 

chauffage correspondant.

NL

GB

DE

F

X14

10

Elektrische schema accesoires / Electric connections accessories
Elektroanschlüsse Zubehörteile / Acc. de raccordements électriques

Summary of Contents for Ubiflux F300

Page 1: ...Ubiflux F300 F300 Bewaren bij het toestel Store near the appliance Bitte beim Gerät aufbewahren A conserver près de l appareil ...

Page 2: ...erhalten haben bzw unter deren Aufsicht stehen Kinder sind in solcher Weise zu beaufsichtigen dass gewährleistet ist dass sie nicht mit dem Gerät spielen Use of this appliance is not permitted for persons including children with limited intellectual abilities serious physical limitations or lack of experience and knowledge unless they are supervised by or have received instructions of how to use t...

Page 3: ...lmenu toestel Informatie menu installateur Display Switching the appliance on and off General explanation control unit View on Display User information menu Main menu Service menu Setting menu control unit Setting menu appliance Information menu installer Display Ein und Ausschalten des Geräts Allg Erklärung der Bedienmoduls Displayanzeige Benutzer Informationsmenü Hauptmenü Servicemenü Einstellme...

Page 4: ...e et arrêt de l appareil Exp générale du module de réglage Bouton de réglage gauche Menu d information de l utilisateur Menu principal Menu Service Entretien Menu de réglage module de commande Menu de réglage de l appareil Menu d information installateur 36 36 37 39 43 44 45 47 49 51 7 7 1 7 2 Dérangement Analyse du dérangement Codes d affichage 53 53 55 8 8 1 8 2 Entretien Entretien par l utilisa...

Page 5: ...hroeven Connectoren 2 polige schroefconnector eBus en 9 polige schroefconnector alleen bij F300 uitvoering 6 Bedieningsmodule inclusief bedieningshandleiding Before starting installation of the heat recovery unit check that it has been supplied complete and undamaged The scope of delivery of the heat recovery unit Ubiflux F300 includes the following components 1 Heat recovery appliance 2 Wall moun...

Page 6: ...ette 2 points eBus et connecteur barrette 9 points seulement pour modèle F300 6 Module de commande y compris le manuel de commande Bitte überprüfen Sie bevor Sie mit der Installation des Wärmerückgewinnungsgeräts beginnen ob es komplett und unbeschädigt geliefert wurden Der Lieferumfang des Wärmerückgewinnungsgeräts vom Typ Ubiflux F300 umfasst folgende Komponenten 1 Wärmerückgewinnungsgerät 2 Auf...

Page 7: ...188272 NL GB DE FR Kunststof bocht 30 Ø150 mm 8 stuks in doos Synthetic bend 30 Ø150 mm box of 8 Kunststoff Bogen 30 Ø150 mm 8 Stück im Karton Coude en matériau synthétique 30 Ø150 mm 8 unités par boîte 100000188271 NL GB DE FR Kunststof bocht 15 Ø150 mm 8 stuks in doos Synthetic bend 15 Ø150 mm box of 8 Kunststoff Bogen 15 Ø150 mm 8 Stück im Karton Coude en matériau synthétique 15 Ø150 mm 8 unité...

Page 8: ...terij Transmitter wireless remote control 4 positions with battery Sender drahtlose Fernbedienung 4 Stufen einschl Batterie Émetteur télécommande 4 positions pile comprise 100000888053 NL GB DE FR Ontvanger draadloze afstandbediening t b v batterij uitvoering Receiver wireless remote control for battery version Empfänger drahtlose Fernbedienung für Batterie Ausführung Récepteur télécommande pour m...

Page 9: ... 4 positions encastrable avec indication de filtre blanc branchement modulaire Livré avec plaque d encastrement et applique 100000888049 NL GB DE FR Ventilatiedoorvoer gevel D150 geschikt voor toevoer Ventilation sleeve exterior wall D150 suitable for supply Lüftungsdurchführung Fassade D150 geeignet für Zuluft Passage de façade de ventilation D150 convient pour l amenée 100000188810 NL GB DE FR Ve...

Page 10: ... instellingen aan het toestel alleen met een laptop mogelijk Ook is het mogelijk een combinatie van bedieningsmodule en meerstandenschakelaar aan te sluiten NL The Ubiflux F300 is a ventilation unit with heat recovery with an efficiency of 86 according EN308 a maximum ventilation capacity of 300 m3 h and low energy fans Features Ubiflux F300 steplessly adjustable air flow rates through a control u...

Page 11: ...anzuschließen L appareil Ubiflux F300 est une unité de ventilation à récupéra teur de chaleur avec un rendement de 86 conformément à EN308 une capacité de ventilation maximale de 300 m3 h et des ventilateurs économiques sur le plan de la consommation d énergie Caractéristiques du Ubiflux F300 réglage en continu des débits d air par le tableau de com mande présence d un indicateur de filtre sur l a...

Page 12: ...Afmetingen L x B x H mm Dimensions w x d x h mm Abmessungen L x B x H mm Dimensions l x h x p mm 1185 x 644 x 310 4 NL GB DE FR Kanaaldiameter mm Duct diameter mm Kanaldurchmesser mm Diamètre de conduite mm Ø150 Ø160 5 NL GB DE FR Aansluitdiameter condensafvoer External diameter condensate discharge Anschlussdurchmesser Kondensatablauf Diamètre extérieur d évacuation de la condensation 3 4 6 NL GB...

Page 13: ...derstand im Luftkanälesystem Pa Résistance admissible du réseau de conduites Pa 3 6 11 26 25 58 56 129 100 230 12 NL GB DE FR Opgenomen vermogen excl optionele voorverwarmer W Rated power excl optionel preheater W Leistungsaufnahme ohne optionales Vorheizregister W Puissance absorbée hors préchauffeur W 8 7 9 1 14 9 16 3 25 7 31 7 57 8 77 8 116 1 162 9 13 NL GB DE FR Opgenomen stroom excl optionel...

Page 14: ... 49 49 50 55 55 Duct to dwelling dB A 43 44 51 53 60 61 62 69 68 In practice the value may deviate 1 dB A as a result of measuring tolerances Sound pressure F300 including 1 m acoustic flexible duct Ø150 Calculated Ventilation capacity m3 h 100 200 225 300 Sound pressure level Static pressure Pa 17 40 38 80 84 100 160 150 178 Duct from dwelling dB A 6 4 6 5 18 2 18 6 20 5 20 7 21 5 25 1 24 4 Duct ...

Page 15: ... 43 49 49 50 55 55 Conduite vers le logement dB A 43 44 51 53 60 61 62 69 68 En pratique la valeur peut diverger de 1 dB A en raison des tolérances de mesure Pression sonore F300 y compris 1m de conduite flexible acoustique Ø150 mm Calculée Capacité de ventilation m3 h 100 200 225 300 Niveau de pression sonore Pression statique Pa 17 40 38 80 84 100 160 150 178 Conduite en provenance de l habitati...

Page 16: ... FR Vers l extérieur 3 NL Uit woning GB From dwelling DE Abluft FR Sortie du logement 4 NL Van buiten GB From atmosphere DE Außenluft FR En provenance de l extérieur 5 NL Elektrische aansluitingen GB Electric connections DE Elektroanschlüsse FR Raccordements électriques 6 NL Aansluiting condensafvoer GB Connection condensate discharge DE Kondensatablauf Anschluss FR Raccordement de l évacuation de...

Page 17: ...acity per fan in Watt DE Bitte beachten Der in den Kreisen gezeigte Wert stellt jeweils die Leistung in Watt je Ventilator dar FR Attention La valeur mentionnée dans le cercle est la puissance en Watt par ventilateur 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 0 4 8 7 16 14 13 27 25 23 39 31 29 49 41 36 81 66 58 Pa m3 h 3 Uitvoeri...

Page 18: ...GB Heat exchanger DE Wärmetauscher FR Échangeur de chaleur 4 NL Condensbak GB Condensate bin DE Kondensatbehälter FR Bac de condensation 5 NL Afvoerventilator GB Extract fan DE Abluftventilator FR Ventilateur d extraction 6 NL Borgschroef voorpaneel gemonteerd in voorpaneel GB Locking screw front panel mounted in front panel DE Sicherheitsschraube Frontplatte montiert in Frontplatte FR Vis de sûre...

Page 19: ...hrung 230V Kabel Nachheizregister oder zusätzliches Vorheizregister FR Passage du câble 230 V post chauffage ou préchauf feur supplémentaire 15 NL 9 Polige connector GB 9 pole connector DE 9 polige Steckverbindung FR Connecteur à vis à neuf pôles 16 NL Service aansluiting GB Service connector DE Serviceanschluss FR Branchement maintenance 17 NL Aansluiting 230V voorverwarmer GB Connection 230V pre...

Page 20: ... that the air flow rate of the supply and extract fans is realised independent of the duct pressure GB Das Gerät wird steckerfertig geliefert und funktioniert lautoma tisch Die abtransportierte verbrauchte Raumluft wärmt die fri sche saubere Außenluft auf Dadurch wird Energie eingespart und frische Luft in die gewünschten Räume geleitet Die Steuerung ist mit vier Lüftungsstufen versehen Der Luftdu...

Page 21: ...he bypass valve can be adjusted in step num ber 5 6 and 7 in the settings menu see chapter 12 Bypass valve open The outdoor temperature is higher than 10 C and the outdoor temperature is lower than the indoor temperature in the dwelling and the temperature in the dwelling is higher than the temperature set at step no 4 in the settings menu set a standard at 22 C Bypass valve closed The outdoor tem...

Page 22: ... de bypass peut être adapté avec le numéro d étape 5 6 et le numéro d étape 7 du menu de réglage voir le chapitre 12 Clapet de bypass ouvert La température extérieure est supérieure à 10 C et la température extérieure est inférieure à la température interne du logement et la température du logement est supérieure à la température réglée au numéro d étape 4 du menu de réglage réglée standard à 22 C...

Page 23: ...flux F300 frost con trol system is activated see 6 4 Um ein Gefrieren des Wärmetauschers bei einer sehr kalten Außentemperatur zu vermeiden ist der Ubiflux F300 mit ei nem intelligenten Frostschutz ausgerüstet Temperatursenso ren messen die Temperaturen über den Wärmetauscher und bei Bedarf wird das ggf angeschlossene Vorheizregister ein geschaltet Dadurch bleibt eine gute Lüftungsbalance auch bei...

Page 24: ... ver sion is equipped with a different control board with 2 additional connectors X14 X15 with more connection options for vari ous applications Only the F300 is equipped with a 9 pole connector connec ted to X15 on control board that is accessible from the outside of the appliance If a postheater or extra preheater is connected to connector X14 accessible after opening the front panel the install...

Page 25: ...nschlussmöglich keiten der Steckverbindungen die an die F300 Ausführung der Steuerplatine X14 und X15 angeschlossen sind DE FR 4 Le Ubiflux F300 peut être aussi commandé en version F300 Cette version contient un autre circuit imprimé de réglage mon té avec 2 connecteurs supplémentaires X14 X15 et il offre plus de possibilités de raccordement pour diverses applica tions Le connecteur barrette à 9 p...

Page 26: ...residential buildings Any additional regulations of the local utilities The installation instructions for the Ubiflux F300 Die Installation hat folgende Anforderungen zu erfüllen Qualitätsanforderungen der Lüftungssysteme in Wohnungen Qualitätsanforderungen der balancierte Lüftung in Wohnun gen die Leistungsberechnung gemäß dem Baubeschluss Lüftungsvorschriften für Wohnhäuser und Wohngebäude die S...

Page 27: ... 20 cm vrije ruimte aan de zijde van het toestel waar de elektrische aansluitingen zich bevinden zodat connectoren en doorvoeren altijd naderhand nog be reikbaar zijn The Ubiflux F300 can directly be mounted directly to the wall or ceiling using the mounting brackets supplied for that purpose Because of the appliance s weight mounting the appliance must always be done by two people The Ubiflux F30...

Page 28: ...à respecter une distance minimale de 70 cm sur le devant de l appareil et une hauteur libre de 1 8 m Veiller à ce qu il y ait toujours au moins 20 cm d espace libre sur le côté de l appareil où se trouvent les branche ments électriques de façon à ce que les connecteurs et les passages de câble soient toujours accessibles ultéri eurement FR DE 5 Der Ubiflux F300 kann mit Hilfe der im Lieferumfang e...

Page 29: ...m m i n 5 0 m m m i n 2 5 m m m i n 2 5 m m NL Condensafvoer aansluiting GB Condensate discharge DE Kondensatablauf FR Raccordement de l évacuation de la condensation 5 1 NL Losnemen toestel van ophangbeugels GB Appliance disconnecting from mounting bracket DE Lösen des Geräts von den Aufhängebügeln FR Libérer l appareil des étriers de suspension Click 3 2 4 6 5 4x Installeren Installation Install...

Page 30: ...NL Losnemen toestel van ophangbeugels GB Appliance disconnecting from mounting bracket DE Lösen des Geräts von den Aufhängebügeln FR Libérer l appareil des étriers de suspension 6 650 mm 490 mm min 25mm min 25mm 200mm min 50mm NL Condensafvoer aansluiting GB Condensate discharge DE Kondensatablauf FR Raccordement de l évacua tion de la condensation 4x Installeren Installation Installion Installati...

Page 31: ...arge line as closely as possible to the applian ce otherwise the condensate bin cannot be removed from the appliance for service purposes The condensate discharge line can be mounted to it preferably glued if necessary using a square bend The installer can glue the condensate discharge to the appliance in the desired position The drain must discharge under the water level in the U trap Use a conde...

Page 32: ...sé en cas de maintenance La conduite d évacuation de la condensation peut être mon tée dessus de préférence au moyen d un raccord collé éven tuellement un coude à angle droit L installateur peut coller sur l appareil l évacuation de la condensation dans la position voulue L évacuation doit se terminer sous le niveau d eau du siphon Utiliser une conduite d évacuation de condensation d un diamètre d...

Page 33: ...embare koppeling GB Detachable coupler DE Lösbare Verbindung FR Raccord amovible Max 10 Nm 3 4 NL Losneembare koppeling GB Detachable coupler DE Lösbare Verbindung FR Raccord amovible Installeren Installation Installion Installation ...

Page 34: ...n easily accessible earthed wall socket with the plug that is mounted to the appliance The electric installation must comply with the requirements of your power company Bitte beachten Sie das optional anzuschließende 1000 W Vorheizregister Wird auch noch ein Nachheizregister oder zusätzliches Vorheizregister angeschlossen erhöht sich die Anschlussleistung auf 2000 W Das Gerät wird mit einem 230 V ...

Page 35: ...o 10 1 Das standardmäßig zum Gerät mitgelieferte Bedienmodul ist an die eBus Steckverbindung anzuschließen Diese lösbare 2 polige eBus Steckverbindung ist an der Außenseite des Geräts montiert siehe auch 10 1 Le support du module de réglage fournit avec l appareil doit être branché sur le connecteur eBus Ce connecteur amovible E bus bipolaire est monté sur le côté extérieur de l appareil voir égal...

Page 36: ...it Satz Set 10000888162 1 3x 2 3 4 6 NL Draai het voorpaneel open kan eventueel ook worden losgenomen van de scharnieren GB Swing open the front panel can also be taken from the hinges if required DE Öffnen Sie die Frontplatte bei Bedarf aus den Scharnieren heben FR Faire pivoter le panneau avant il peut éventuelle ment être libéré de ses charnières 5 5 2x A B A Filter Mon day 08 30 08 00 23 00 G ...

Page 37: ...ann sich nämlich noch eine geringe Kondens wassermenge im Kondensatbehälter befinden FR En cas de montage en plafond déposer prudemment le bac de condensation il peut en effet encore rester une petite quantité d eau de condensation dans le bac de condensation NL Plaats de Enthalpie Warmtewisselaar in het toestel GB Place the Enthalpy Heat Exchanger into the appliance DE Nach Demontage des vorhande...

Page 38: ...lters 13 14 11 12 NL Sluit de condensafvoer af met meegeleverde afsluitdop GB Close the condensate discharge with the supplied cap DE Kondensatablauf mit der mitgelieferten Kappe verschließen FR Fermer l évacuation de condensation avec fourni bouchon 5 Ubiflux F300 Set Kit Satz Set 100000888162 Filter Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 Software S0 00 00 Filter Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 ...

Page 39: ...0 G 1 23 01 12 Avertissement Lors de travaux sur l appareil commencez toujours par mettre l appareil hors tension en le coupant à l aide du logiciel et débranchez ensuite la fiche secteur Zu beachten Bei Arbeiten im Inneren des Geräts ist das Gerät immer durch vorheriges Ziehen des Netzsteckers spannungslos zu machen Warning When working on the appliance always take the voltage from the appliance ...

Page 40: ...ändern L écran de contrôle du module de réglage affiche la situation de service de l appareil Grâce aux touches de commande les réglages du programme du module de commande du Ubiflux F300 peuvent être invoqués et modifiés 1 NL Rechter instelknop Door draaien van de Rechter instelknop kan men de luchtdebieten wijzigen Na indrukken van de Rechter instelknop komt men in het Hoofdmenu User Menu van he...

Page 41: ...ch betätigung der Info taste gelangt man in das benutzer Informationsmenü 6 4 FR Touche Info Appuyer sur le bouton de Info permet ensuite d accéder au Menu d information de l utilisateur 6 4 6 NL Linker instelknop De linker instelknop heeft bij de Ubiflux F300 geen functie GB Left hand setting knob The left knob at the Ubiflux F300 has no function DE Linker Einstelltaster Der linke Einstelltaster ...

Page 42: ...connection indicator eBUS Verbindungsanzeige Ventilator indicator Fan indicator Ventilatoranzeige Storingsymbool Fault symbol Störungsanzeige Filtermelding Filter message Filterstatusanzeige Actueel tijdsblok Current time block Aktueller Zeitblock Huidige dag Current day Aktueller Tag Toestel selectie Appliance selection Geräteauswah Huidige datum dag maand jaar en tijd Current date day month year...

Page 43: ...ly and extract fans are running in ventilation mode 1 step number 2 DE Der Zuluft und Abluftventilator drehen gemäß Lüftungsstufe 1 Schrittnr 2 FR Les ventilateurs d amenée et d extraction tournent au régime de ventilation 1 étape numéro 2 2 NL De toe en afvoerventilator draaien volgens ventilatiestand 2 stapnummer 3 GB The supply and extract fans are running in ventilation mode 2 step number 3 DE...

Page 44: ...it de ventilation est provisoirement modifié par la rotation du bouton de réglage droit l affichage du bloc horaire disparaît et il est remplacé par l affichage de la mention provisoire This indicates in what preprogrammed time interval the appliance is When the manual control key is activated the time interval picture disappears and is replaced by the message Manual When the ventilation flow rate...

Page 45: ...utilisation de la touche de sélection de l appareil permet d accéder au menu donnant la possibilité de sélectionner l appareil qui se connecte au module de commande Op deze positie wordt de actuele datum en tijd weergegeven Juiste instelling van de juiste tijd is belangrijk voor een goed functioneren van het toestel NL GB DE FR The current date and time are shown at this position It is important f...

Page 46: ...klep Open of Dicht 6 Vorstregeling actief Aan of Uit 7 Laatste foutmelding zie 7 2 voor verklaring foutcodes Exxx GB Description readout value Readout 1 Air flow rate 50 m3 h 2 Air flow rate Ventilation mode 1 100 m3 h 3 Air flow rate Ventilation mode 2 150 m3 h 4 Air flow rate Ventilation mode 3 225 m3 h 5 Bypass diffuser Open or Closed 6 Frost protection active On or Off 7 Most recent fault mess...

Page 47: ...s Durch Drücken des rechten Einstelltasters am Bedienmodul gelangt man in das HAUPTMENÜ User menu In diesem Hauptmenü kann man mit dem rechten Einstelltaster aus den vier verfügbaren Menüs eine Auswahl treffen Aus wählen durch Drehen und Auswahl bestätigen durch Drücken des Tasters Servicemenü 6 5 1 Notifications Einstellmenü des Bedienmoduls 6 5 2 User Settings Einstellmenü des Geräts 6 5 3 User ...

Page 48: ...ls de eBus aanslui ting worden gedetecteerd 6 5 1 Servicemenu Service menu Servicemenü Menu Service Entretien HOOFDMENU SERVICEMENU NL GB From the main menu rotate the right hand setting up to select the SERVICE MENU Notifications and confirm this choice by pressing the right hand set ting knob In the service menu you can select from three underlying menus including Filter reset Filter Reset Reset...

Page 49: ...werden HAUPTMENÜ SERVICEMENÜ DE FR Sélectionner le MENU SERVICE ENTRETIEN Notifications par rotation du bouton de réglage droit à partir du menu principal confirmer ce choix par pression sur ce bouton de réglage droit Le menu service entretien permet de faire une sélection parmi trois sous menus à savoir Remise à zéro Filtre Filter Reset Remise à zéro des codes d erreur Error Reset Aperçu des code...

Page 50: ...l wijzigen af fabriek staat de bedieningsmodule in de Engelse taal From the main menu rotate the right hand setting up to select the SETTING MENU CONTROL UNIT User settings and confirm this choice by pressing the right hand setting knob In this menu you can select from five underlying menus including Time Time Date Datum Programme choice Active program Programme setting Periods Language Language T...

Page 51: ...ctionner à partir du menu principal le MENU DE RÉGLAGE DU MODULE DE COMMANDE User Settings confirmer ce choix par pression sur ce bouton Ce menu permet de faire une sélection parmi cinq sous menus à savoir Heure Time Date Date Sélection de programme Active program Réglage de programme Periods Langue Language Heure Time L heure actuelle doit être réglée dans ce menu L heure est toujours affichée se...

Page 52: ... factory def Setting step numbers Selecting parameter takes you to the overview of all step numbers of the ap pliance as described in chapter 13 In this menu you can view these values and if necessary modify them Incorrect settings may seriously affect the proper performance of the appliance Factory setting Appl factory def Selecting factory setting will restore all step numbers to the original fa...

Page 53: ...n parameter permet d afficher une liste succincte de tous les numéros d étape de l appareil comme cela est mentionné dans le chapitre 13 Ce menu permet de consulter ces valeurs et au besoin de les adapter Des réglages incorrects pourraient perturber le bon fonction nement de l appareil Réglage usine Appl factory def La sélection du réglage usine permet de réinitialiser tous les numéros d étape au ...

Page 54: ...E From the main menu rotate the right hand setting knob to select the INFOR MATION MENU INSTALLER Service diagnostics and confirm this choice by pressing the right hand setting knob This menu shows four current values including Current pressure supply in Pa Current pressure extract in Pa Current air flow rate supply fan in m3 h Current air flow rate extract fan in m3 h In this menu you can only re...

Page 55: ...outon 4 valeurs actuelles sont affichées dans ce menu à savoir Pression actuelle d amenée en Pa Pression actuelle d extraction en Pa Débit d air actuel du ventilateur d amenée en m3 h Débit d air actuel du ventilateur d extraction m3 h Les valeurs peuvent être consultées dans ce menu sans pouvoir être mo difiées FR FR MENU PRINCIPAL FR MENU D INFORMATION INSTALLATEUR Display Display Displayanzeige...

Page 56: ... numéro de dérangement Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 E104 Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 E104 NL GB DE FR Niet vergrendelende storing Non locking fault Nicht sperrende Störung Dérangement non verrouillant Lorsque l appareil signale un dérangement non verrouillant l appareil continuera de fonctionner de façon limitée L écran affiche alors le s...

Page 57: ...08 00 23 00 G 1 23 01 12 E104 Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 E104 Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 E104 When the appliance detects a locking fault it will no longer work The permanently lighted display shows the fault symbol spanner together with fault code The red LED on the multiple switch if applicable will be blinking Contact the installer to remedy this fault A locking fault can...

Page 58: ...armer indien aangesloten wordt uitgeschakeld Indien van toepassing Naverwarmer wordt uitgeschakeld Elke 5 minuten herstart Maak toestel spanningsloos Vervang toevoerventilator Zet weer spanning op toestel storing is automatisch gereset Controleer bekabeling E106 De temperatuurvoeler die de buitenluchttemperatuur meet is defect Beide ventilatoren worden uitgeschakeld Eventueel aangesloten voorverwa...

Page 59: ...ply fan defective Both fans are switched off Preheater is switched off If applicable Postheater is switched off Restart every 5 minutes Take the voltage from the appliance Replace Put voltage back on appliance Fault will automatically be reset Check cabling E106 The temperature sensor that measures the outdoor tempe rature is defective Both fans are switched off Preheater is switched off Bypass cl...

Page 60: ...tilatoren werden ausgeschaltet Das Vorheizregister sofern angeschlos sen wird ausgeschaltet Sofern zutreffend Das Nachheizregister wird ausgeschaltet Alle 5 Min Neustart Das Gerät spannungslos schal ten Zuluftventilator austauschen Wieder Spannung an das Gerät anlegen Störung wurde automa tisch zurückgesetzt Verkabelung überprüfen E106 Der Temperaturfühler der die Außenlufttemperatur misst ist def...

Page 61: ...nitialisé automatiquement Contrôler le câblage E105 Ventilateur d amenée hors ser vice Les deux ventilateurs sont arrêtés Le préchauffeur est arrêté Le cas échéant Le réchauffeur secon daire est arrêté Redémarrage toutes les 5 minutes Mettre l appareil hors tension Remplacer le ventilateur d ame née Remettre l appareil sous tension le dérangement est réinitialisé automatiquement Contrôler le câbla...

Page 62: ...ltiple switch with filter indication is mounted when the red LED at the switch lights up The filters must be replaced every year It is not permitted to use the appliance without fil ters Der Filter braucht erst gereinigt zu werden wenn dies im Dis play des Bedienmoduls angezeigt wird es erscheint der Text FILTER bzw bei einem montierten Stufenschalter mit Filter statusanzeige beim Leuchten der rot...

Page 63: ... 12 NL Afvoerluchtfilter G4 GB Extract air filter G4 DE Abluftfilter G4 FR Filtre d extraction d air G4 1 3 2 NL Toevoerluchtfilter G4 F7 GB Supply air filter G4 F7 DE Zuluftfilter G4 F7 FR Filtre d amenée d air G4 F7 A B A Onderhoud Maintenance Wartung Entretien 8 ...

Page 64: ...Ubiflux F300 F300 61 Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 Filter Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 4 5 6 5 sec 1 sec A B A B Click 8 Onderhoud Maintenance Wartung Entretien ...

Page 65: ...L Draai het voorpaneel open kan eventueel ook worden losgenomen van de scharnieren GB Swing open the front panel can also be taken from the hinges if required DE Die Frontplatte öffnen kann ggf auch von den Scharnieren abgehoben werden FR Faire pivoter le panneau avant il peut éventuel lement être libéré de ses charnières 2 3 4 5 6 5 2x A B A Onderhoud Maintenance Wartung Entretien 8 ...

Page 66: ...och eine geringe Kondens wassermenge im Kondensatbehälter befinden NL GB DE 6x 7 8 9 NL Reinigen met warm water en gangbaar afwasmiddel GB Rinse the exchanger with hot water and a regular detergent DE Mit heißem Wasser und einem handelsüblichen Spülmittel reinigen FR Nettoyez à l eau chaude et avec un détergent ordi naire 10 11 max 55 ºC En cas de montage en plafond déposer prudemment le bac de co...

Page 67: ...64 Ubiflux F300 F300 12 6x 13 14 2x 3x 15 16 17 Onderhoud Maintenance Wartung Entretien 8 ...

Page 68: ...00 G 1 23 01 12 Filter Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 Software S0 00 00 18 19 Filter Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 5 sec Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 1 sec 20 21 NL Filterreset GB Filter reset DE Filterreset FR Réinitialiser l indicateur de filtre 8 Onderhoud Maintenance Wartung Entretien ...

Page 69: ...ply fan Extract fan Indoor temp sensor service connector Motor bypass valve control unit not ap plicable post heater output 0 10V sensor postheater 24V 0 10 V input external switch contact DE Stufen schalter Vorheiz register Außentemp fühler Steuer platine Zuluft ventilator Abluft vent Raumluft temp fühler Service Anschluss Motor der Bypass klappe Bedien modul nicht an wendbar Nach heiz register A...

Page 70: ...ector t b v voorverwarmer GB Connector for postheater DE Stecker für Vorheizregister FR Connecteur pour branchement du préchauffeur 5 NL Service connector GB Service connector DE Service Anschluss FR Connexion de maintenance 6 NL Negen polige schroefconnector alleen bij F300 uitvoering GB Nine pole screw connector only for F300 version DE Neunpolige Schraubsteckverbindung nur bei F300 Ausführung F...

Page 71: ...hen several remote controls are used the appliance will always run according to the remote control with the highest set ventilation mode DE Bitte beachten Bei Verwendung mehrerer Fernbedienungen wird das Gerät immer nach der Fernbedienung mit der höchst eingestellten Lüftungsstufe betrieben FR Attention En cas d utilisation de plusieurs télécommandes l appareil fonctionnera toujours selon la téléc...

Page 72: ...The slave appliances must be set as slaves before the appliances are interconnected through eBus Refer to the supplied service tool manual for further instructions There must be a separate 230 volt wall socket for every appliance GB Die Slave Geräte müssen als Slave eingestellt werden bevor die Geräte über eBus miteinander verbunden wer den Für die richtige Einstellung der Slave Geräte siehe die z...

Page 73: ...nd X1 2 A maximum of 10 appliances 1 Master 9 Slave max Wichtig Wegen der Polaritätsempfindlichkeit immer die eBus Kontakte Nr 1 miteinander verbinden und die Kontakte Nr 2 miteinander verbinden Max 10 Geräte 1 Master max 9 Slave Geräte Important En raison de la sensibilité aux polarités il faut toujours relier les contacts eBus X1 1 ensemble et les contacts X1 2 ensemble Maximum de 10 appareils 1...

Page 74: ... mounting instructions that came with the heater for more extensive information regarding installation of the posthe ater or the extra preheater Das Nachheizregister oder das zusätzliche Vorheizregister werden elektrisch in ähnlicher Weise angeschlossen Aller dings ist bei einem Nachheizregister auch noch ein Tempera turfühler vorhanden der an den nur bei der F300 Ausführung vorhandenen 9 poligen ...

Page 75: ... Durchfüh rung des 230V Kabels einen Durchführungsnippel nicht im Lieferumfang enthalten FR Dispositif anti arrachement non fourni avec l appareil pour le passage de câbles d alimentation 230 volt vers le post chauffage ou le préchauffeur supplémentaire NL Temperatuurvoeler naverwarmer 7 8 GB Temperature sensor postheater 7 8 DE Temperaturfühler Nachheizregister 7 8 FR Sonde thermostatique du post...

Page 76: ...mpérature minimale B NL Maximale temperatuur GB Maximum temperature DE Höchsttemperatur FR Températur maximale Ⅰ NL Naar woning GB To dwelling DE Zuluft FR Vers le logement Ⅱ NL Naar buiten GB To atmosphere DE Fortluft FR Vers l extérieur Ⅲ NL Uit woning GB From dwelling DE Abluft FR En provenance de l habitation Ⅳ NL Van buiten GB From atmosphere DE Außenluft FR En provenance de l extérier 10 Ele...

Page 77: ...act de commutation externe peut être branché sur le Ubiflux F300 par ex un commutateur ou un contact relais Si deux autres entrées sont nécessaires pour un contact de commutation externe les connexions n 3 et n 4 peuvent alors être reprogrammées 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NL Parameter instellen GB Setting parameter DE Schrittnummer umstellen FR Réglage du paramètre NL Aansluiting nr 1 en nr 2 standaard ext...

Page 78: ...dard 0 10 Volt Eingang Nr 1 und Nr 2 sind optional Anschluss kann auch als 0 10 Volt Eingang verwendet werden FR Branchements n 3 et n 4 pour entrée 0 10 volt en option les branchements n 1 et n 2 peuvent aussi être utilisés comme entrée 0 10 volt The Ubiflux F300 can be equipped with an external provision with 0 10 volt control Connections X15 3 and X15 4 are set as standard as 0 10 V input it is...

Page 79: ...an Article code 100000704636 Qty 1 Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind neben der jeweiligen Artikelnummer siehe Explosionszeichnung auch die Typen bezeichnung des Wärmerückgewinnungsgeräts die Serien nummer das Baujahr sowie die Bezeichnung des Ersatzteils anzugeben Zu beachten Die Typenbezeichnung des Geräts die Seriennummer sowie das Baujahr sind auf dem Typenschild das an der Außensei te d...

Page 80: ...00704636 3 NL GB DE FR Temperatuursensor 1 stuks Temperature sensor 1 pcs Temperatursensor 1 Stück Sonde thermostatique 1 pièce 100000704637 Code 4 NL GB DE FR Warmtewisselaar Heat exchanger Wärmetauscher Échangeur de chaleur 100000888163 5 NL GB DE FR Voordeksel met scharnieren Front cover with hinges Filtertür mit Scharnieren Capot avant avec charnières 100000888166 6 NL GB DE FR Set filterhoude...

Page 81: ...mo dèle F300 Penser au bon réglage des interrupteurs lors du remplacement 100000888046 12 NL GB DE FR Snoer met netsteker 230 volt Cable with power plug 230 volt Kabel mit Netzstecker 230 volt Fil avec prise secteur 230 volt 100000888167 Het netsnoer is voorzien van een print connector Bestel voor vervanging hiervan altijd bij Ubbink een vervangend netsnoer Voorkomen gevaarlijke situatie beschadig...

Page 82: ...nbalans toelaatbaar 10 Vaste onbalans 0 m3 h 100 m3 h t m 100 m3 h 1 m3 h 11 Voorverwarmer aangesloten UIT AAN voorverwarmer aangesloten UIT geen voorverwarmer STAP NR OMSCHRIJVING FABRIEKSINSTELLINGEN UBIFLUX F300 INSTELBEREIK STAP 12 Verwarmer 0 0 geen extra verwarmer 1 extra voorverwarmer 2 naverwarmer 13 Temperatuur naverwarmer 21 0 C 15 0 C t m 30 0 C 0 5 C 14 Selectie ingang 1 UIT UIT schake...

Page 83: ...soluut min debiet 50 m3 h 2 Debiet stand 1 3 Debiet stand 2 4 Debiet stand 3 5 Standenschakelaar 6 Maximale debiet 25 Afvoerventilator mode schakelingang 2 5 0 Afvoerventilator uit 1 Absoluut min debiet 50 m3 h 2 Debiet stand 1 3 Debiet stand 2 4 Debiet stand 3 5 Standenschakelaar 6 Maximale debiet 26 Aardwarmtewisselaar UIT UIT Klepsturing aardwarmte wisselaar uitgeschakeld AAN Klepsturing aardwa...

Page 84: ...permissible 10 Fixed imbalance 0 m3 h 100 m3 h t m 100 m3 h 1 m3 h 11 Preheater connected OFF ON preheater connected OFF no preheater STEP NO DESCRIPTION FACTORY SETTING UBIFLUX F300 ADJUSTING RANGE STEP 12 Heater 0 0 no additional heater 1 additional preheater 2 postheaterr 13 Temperature postheater 21 0 C 15 0 C t m 30 0 C 0 5 C 14 Selection input 1 OFF OFF switching input 1 active ON 0 10 volt ...

Page 85: ...1 Absolute min flow rate 50m3 h 2 Flow rate mode 1 3 Flow rate mode 2 4 Flow rate mode 3 5 Multiple switch 6 Maximum flow rate 25 Extract fan mode switching input 2 5 0 Extract fan off 1 Absolute min flow rate 50m3 h 2 Flow rate mode 1 3 Flow rate mode 2 4 Flow rate mode 3 5 Multiple switch 6 Maximum flow rate 26 Geo heat exchanger UIT OFF Valve control geo heat exchanger off ON Valve control geo ...

Page 86: ... h 100 m3 h bis 100 m3 h 1 m3 h 11 Vorheizregister angeschlossen AUS EIN Vorheizregister angeschlossen AUS kein Vorheizregister SCHRITT NR BESCHREIBUNG WERKSEINSTELLUNGEN UBIFLUX F300 EINSTELLBEREICH SCHRITT 12 Heizregister 0 0 kein zusätzliches Heizregister 1 zusätzliches Vorheizregister 2 Nachheizregister 13 Temperatur Nachheizregister 21 0 C 15 0 C bis 30 0 C 0 5 C 14 Auswahl Eingang 1 AUS AUS ...

Page 87: ... Aus 1 Ein 2 Ein sofern Voraussetzungen Bypass geöffnet erfüllt 3 Bypass Ansteuerung 4 Schlafzimmerklappe 24 Zuluftventilator Modus Schalteingang 2 5 0 Zuluftventilator aus 1 Entfeuchtugungst Lüftung 2 Reduzierte Lüftung 3 Nenn Lüftung 4 Intensiv Lüftung 5 Stufenschalter 6 Max Luftdurchsatz 25 Abluftventilator Modus Schalteingang 2 5 0 Abluftventilator aus 1 Entfeuchtugungst Lüftung 2 Reduzierte L...

Page 88: ...e ON déséquilibre acceptable 10 Déséquilibre constant 0 m3 h 100 m3 h à 100 m3 h 1 m3 h 11 Réchauffeur secondaire OFF OFF arrêté ON en marche N de PHAS DESCRIPTION RÉGLAGE PAR DÉFAUT UBIFLUX F300 PLAGE DE RÉGLAGE PHASE 12 Chauffeur 0 0 chauffage supp n est pas connecté 1 préchauffeur supplémentaire 2 réchauffeur 13 Température réchauffeur secondaire 21 0 C 15 0 C à 30 0 C 0 5 C 14 Sélection entrée...

Page 89: ...teur d amenée arrêté 1 Débit min absolu 50m3 h 2 Débit position 1 3 Débit position 2 4 Débit position 3 5 Sélecteur de position 6 Débit maximum 25 Mode ventilateur d extraction entrée commutation 2 5 0 Ventilateur d extraction arrêté 1 Débit min absolu 50m3 h 2 Débit position 1 3 Débit position 2 4 Débit position 3 5 Sélecteur de position 6 Débit maximum 26 Puits canadien OFF OFF Commande clapet d...

Page 90: ...jn Het product is voorzien van het CE label Manufacturers Ubbink nv Address Jan Samijnstraat 9 9050 Gentbrugge Belgium Product Heat recovery unit type Ubiflux F300 Ubiflux F300 The product described above complies with the following directives 2006 95 EC low voltage directive 2004 108 EC EMC directive RoHS 2002 95 EC substances directive The product bears the CE label CONFORMITEITSVERKLARING Gentb...

Page 91: ...ances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Le produit est pourvu du label CE Hersteller Ubbink nv Adresse Jan Samijnstraat 9 9050 Gentbrugge Belgien Produkt Wärmerückgewinnungsgerät vom Typ Ubiflux F300 Ubiflux F300 Das oben beschriebene Produkt erfüllt die nachfolgenden Richtlinien 2006 95 EC Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EC EMV Richtlinie RoHS 2002 95 EC Gefahrstoff...

Page 92: ......

Page 93: ...nk UK Ltd Phone 44 1280 700 211 www ubbink co uk France Ubbink France S A S Phone 33 251 134 646 www ubbink fr Belgium Ubbink NV Phone 32 923 711 00 www ubbink be Italy Centrotherm Gas Flue Technologies Italia SRL Phone 39 4560 20 433 www ubbink it Kenya Ubbink East Africa Ltd Phone 254 020 216 775 7 www ubbink co ke 612937 ...

Reviews: