background image

В данном руководстве по эксплуатации вы найдете важную информацию, которая будет полезна при запуске насоса для фонтана на солнечной батарее SolarMax® 

600 Accu / 1000 Accu. Перед первым запуском солнечного модуля внимательно ознакомьтесь с данным руководством, после чего храните его в надежном месте.

Комплект поставки

Солнечный модуль с колышком для крепления в грунт (1)

Насос на солнечной батарее с соединительным проводом 5 м (2)

Аккумуляторная батарея с соединительным проводом 5 м (3)

4 напорные трубки и 2 водораспылительные насадки (4)

Технические характеристики

Арт. номер

1351182

Солнечный модуль

Насос

Номинальная мощность

20 Вт

Рабочее напряжение

DC 12 – 18 В

Номинальное напряжение

DC 18 В 

Рабочий ток

390 мА (12В) – 780 мА (18В) - 5-14W

Номинальный ток

1157 мA

Макс. расход (Qмакс)

980 л/ч (12 В) – 1350 л/ч (18 В)

Класс защиты

III

Макс. высота подъема (Hмакс)

0,9 м (12 В) – 2,1 m (18 В)

Степень защиты 

IP65

Класс защиты

III

Диапазон температур

от -30°C до +75°C

Степень защиты 

IP68

Рабочая температура

от +5°C до +40°C

Защита от сухого хода

нет

Соединительный провод

5 м

Аккумуляторный блок

Аккумулятор

Соединительный провод

5 м

Категория

свинцовый аккумулятор, перезаряжаемый

Класс защиты

III

Технология

стекловолокно (AGM)

Степень защиты 

IP44

Подключение к сети

плоский штекер 4,8 мм

Рабочая температура

 от -5°C до +40°C

Напряжение/емкость

12 В / 7 Ач

Защита от глубокой разрядки

да

Габариты (Д x В x Ш)

 65 x 97,5 x 151 мм

Указания по технике безопасности 

•   Насос рассчитан на работу от сети постоянного тока (DC). Ни в коем случае не подключайте насос к сети электроснабжения с переменным током (AC).

•   Не наносите удары руками, инструментом или иными предметами по солнечному модулю. Поврежденный солнечный модуль ремонту не подлежит и должен быть 

утилизирован в соответствии с требованиями охраны окружающей среды.

•   Ни в коем случае не вскрывайте корпус прибора и относящихся к нему компонентов, если явные указания об этом не содержатся в инструкции по эксплуатации. 

•   Не допускается эксплуатация насоса без воды, это может привести к повреждениям, не подлежащим ремонту.

•   Данное устройство предназначено для перекачивания воды с температурой от мин. 5°C до макс. 40°C.

•   Насос не предназначен для эксплуатации в соленой воде, а также для перекачивания питьевой воды.

•   Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, психическими или умственными способностями, или лицами, 

не обладающими достаточным опытом и знаниями, кроме тех случаев, когда они находятся под наблюдением ответственного лица либо прошли инструктаж по 

обращению с изделием. Необходимо осуществлять присмотр за детьми и контролировать, чтобы они не играли с прибором.

•   При установке солнечного модуля без модульного крепления необходимо обратить внимание на его достаточную устойчивость, чтобы не допустить повреждений 

солнечного модуля.

•   Аккумуляторная батарея должна храниться в недоступном для детей месте. 

•   Обеспечьте отсутствие доступа детей к мелким деталям и упаковке, которые являются источником опасности удушья у детей!

•   Аккумуляторная батарея не должна устанавливаться в местах воздействия палящего солнца, а также в воде. 

Использование по назначению

Данное изделия предназначено исключительно для использования в личных целях в небольших садовых прудах. Для работы насоса необходимо наличие прямого 

солнечного света. Зарядка аккумулятора происходит при наличии солнечного излучения. Включение насоса происходит при эксплуатационной готовности напряжения 

аккумуляторной батареи. При наступлении темноты питание насоса обеспечивается в течение нескольких часов в зависимости от степени заряда аккумуляторной батареи. 

Производительность насоса можно регулировать с помощью потенциометра.

С помощью электронного оборудования осуществляется защита аккумуляторной батареи от глубокой разрядки, избыточной зарядки и короткого замыкания.

w

 Руководство по эксплуатации SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu

Арт. номер

1351185

1351182

Nr artykułu

1351185

1351182

Солнечный модуль

Насос

SolarMax® 600 Accu

SolarMax® 1000 Accu

Номинальная мощность

10 Вт

20 Вт

Рабочее напряжение

DC 12 - 18 В

Номинальное напряжение DC 18 В 

DC 18 В 

Рабочий ток

200мА (12V) - 310мА (18V) 3,6-5,6W

380мА (12В) - 580мА (18В) 4,6 - 10,5 W

Номинальный ток

579 мA

1157 мA

Макс. расход (Qмакс)

470 l/h (12V) - 610 l/h (18V) 

980 l/h (12В) - 1350 l/h (18В)

Класс защиты

III

Макс. высота подъема (Hмакс)

0,9 m (12V) - 1,7m (18V)

0.9 m (12В) - 2,1m (18В)

Степень защиты 

IP65

Класс защиты

III

Диапазон температур

от -30°C до +75°C

Степень защиты 

IP68

Рабочая температура

от +5°C до +40°C

Защита от сухого хода

нет

Соединительный провод

5 м

Аккумуляторный блок

Аккумулятор

SolarMax® 600 Accu

SolarMax® 1000 Accu

Соединительный провод

5 м

Категория

свинцовый аккумулятор, перезаряжаемый

Класс защиты

III

Технология

стекловолокно (AGM)

Степень защиты 

IP44

Подключение к сети

плоский штекер 4,8 мм

Рабочая температура

 от -5°C до +40°C

Напряжение/емкость

12 В/ 5 Ач

12 В/ 7 Ач

Защита от глубокой разрядки

да

Габариты (Д x В x Ш)

49 x 97,5 x 151 мм

65 x 97,5 x 151 мм

Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd   42

Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd   42

08.11.21   14:01

08.11.21   14:01

Summary of Contents for Solarmax 1000

Page 1: ...SolarMax SolarMax 600 Accu 1000 Accu 600 Accu 1000 Accu Manual Solarmax 600 Accu 1000 Accu indd 1 Manual Solarmax 600 Accu 1000 Accu indd 1 08 11 21 14 01 08 11 21 14 01 ...

Page 2: ...Manual Solarmax 600 Accu 1000 Accu indd 2 Manual Solarmax 600 Accu 1000 Accu indd 2 08 11 21 14 01 08 11 21 14 01 ...

Page 3: ...ence and knowledge unless they have been supervised or received instructions regarding the use of the device by a person responsible for their safety Children are to be supervised in order to ensure that they do not play with the device If the solar module is set up without a module holder then adequate stability must be ensured in order to prevent damage to the solar module Store the battery out ...

Page 4: ... the pump runs with an operating voltage of 12V i e with reduced output and longer operating time Turn the knob to high after which the pump runs with an operating voltage of 24V i e the pump runs with maximum output and shorter operating time due to the high battery consumption 12 The pump can be operated in constant or interval mode using the TIMER ON OFF TIMER OFF Constant operation i e the int...

Page 5: ...blocked Clean pump as described under Cleaning and maintenance System display RED Too little sun to charge the battery Wait for sunshine in order to recharge the battery Pump runs but no water comes out Pump outlet or fountain jet blocked Clean the pump outlet riser tubes and fountain jet Guarantee We give a 2 year guarantee from the date of purchase on materials and manufacturing defects for this...

Page 6: ... Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörigeTeile wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird Die Pumpe darf nicht ohneWasser betrieben werden das kann zu irreparablen Schäden führen Dieses Gerät ist zur Pumpen vonWasser mit einerTemperatur von min 5 C bis max 40 C geeignet Die Pumpe ist nicht für den Betrieb in Salzwasser und nicht zur Förderung vonTrinkwasser bestimm...

Page 7: ...r Betriebsspannung von 12V d h mit reduzierter Förderleistung und langer Betriebszeit Drehen Sie den Knopf auf hoch dann läuft die Pumpe mit einer Betriebsspannung von 24V d h die Pumpe läuft mit maximaler Förderleistung und kurzer Betriebszeit wegen hohem Akkuverbrauch 12 Mit TIMER ON OFF kann die Pumpe im Dauer oder Intervallmodus betrieben werden TIMER OFF Dauerbetrieb d h der Intervallmodus is...

Page 8: ...gen so wie unter Reinigung undWartung beschrieben System Anzeige zeigt ROT Zu wenig Sonnenschein um den Akku aufzuladen Warten auf Sonnenschein damit sich der Akku wieder aufladen kann Pumpe läuft aber es kommt keinWasser Pumpenausgang oder Springbrunnendüse verstopft Den Pumpenausgang Steigrohre und Springbrunnendüse reinigen Garantie Auf dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von 2 Jahr...

Page 9: ...e ervaring en kennis beschikken tenzij hierbij op hen toezicht wordt gehouden door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun uitdrukkelijk geïnstrueerd is hoe zij het apparaat moeten bedienen Op kinderen moet hierbij toezicht worden gehouden door ouderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen Als het zonnepaneel wordt opgesteld zonder houder moet wor...

Page 10: ...krachtig maar hij blijft het dan wel langer doen Zet u de knop op hoog dan loopt de pomp met een werkspanning van 24 volt oftewel de pomp loopt met een maximale opbrengst maar minder lang omdat er veel van de accu wordt gevergd 12 Met TIMER ON OFF kan de pomp op continu doorlopen of in de intervalstand worden gezet TIMER OFF continubedrijf oftewel de intervalstand is gedeactiveerd en de pomp loopt...

Page 11: ...icht van de systeemaanduiding brandt Te weinig zonneschijn om de accu op te laden Wachten op zonneschijn zodat de accu zich weer kan opladen De pomp loopt maar er komt geen water De uitlaat van de pomp of de verstuiver van de fontein zit verstopt De uitlaat van de pomp de stijgbuizen en de verstuiver van de fontein schoonmaken Garantie Wij geven op dit product een garantie van 2 jaar op materiaal ...

Page 12: ... soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu elles aient reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Si le module solaire est installé sans support de module sa stabilité doit être assurée afin d éviter tout dommage sur le module solaire Conservez la batterie hors ...

Page 13: ...refoulement réduite et une autonomie élevée Lorsque le bouton est réglé au maximum la pompe fonctionne avec une tension de service de 24V c est à dire avec une capacité de refoulement maximale et une consommation élevée de la batterie 12 Le bouton MINUTERIE ON OFF permet de faire fonctionner la pompe en mode continu ou par intervalles MINUTERIE OFF mode continu c est à dire que le mode par interva...

Page 14: ...e et maintenance La LED de contrôle du système s allume en ROUGE Ensoleillement trop faible pour recharger la batterie Attendre un ensoleillement suffisant pour que la batterie se recharge La pompe fonctionne mais l eau ne sort pas Sortie de la pompe ou buse de fontaine obturée Nettoyer la sortie de la pompe les tuyaux de refoulement et la buse de fontaine Garantie Ce produit est couvert par une g...

Page 15: ... que estas hayan sido supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones con respecto al uso del aparato Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no juegan con el aparato Si se coloca el módulo solar sin la sujeción del módulo debe prestarse atención a que exista una suficiente estabilidad para evitar daños en el módulo solar Guarde el acumulador fuera...

Page 16: ...pacidad de bombeo reducida y una largo tiempo de funcionamiento Gire el botón ajustándolo en la posición alta entonces la bomba funcionará con una tensión de servicio de 24V la bomba funcionará por lo tanto con capacidad de bombeo máxima y un corto tiempo de funcionamiento debido al alto consumo del acumulador 12 Con TIMER ON OFF temporizador encendido apagado la bomba puede usarse en el modo de f...

Page 17: ... indicador del sistema está en ROJO Insuficiente luz solar para cargar el acumulador Esperar a la luz solar para que el acumulador pueda volver a cargarse La bomba funciona pero no sale agua Salida de la bomba o tobera de la fuente atascada Limpiar la salida de la bomba los tubos ascendentes y la tobera de fuente Garantía Ofrecemos una garantía de 2 años en materiales y defectos de fabricación par...

Page 18: ...9 m 12V 2 1m 18V Tipo de proteção IP65 Classe de proteção III Gamadetemperaturas 30 C to 75 C Tipo de proteção IP68 Temperatura de funcionamento 5 C a 40 C Proteção contra funcionamento a seco não Cabo de ligação 5 m Caixa da bateria Bateria SolarMax 600 Accu SolarMax 1000 Accu Cabo de ligação 5 m Categoria Lead battery rechargeable Classe de proteção III Tecnologia Lead fleece AGM Tipo de proteçã...

Page 19: ...6 Manual de instruções SolarMaxx 600 Accu 1000 Accu 0 5W Manual Solarmax 600 Accu 1000 Accu indd 19 Manual Solarmax 600 Accu 1000 Accu indd 19 08 11 21 14 01 08 11 21 14 01 ...

Page 20: ...e sejam vendidas baterias Não é recomendada a sua eliminação junto com o lixo doméstico 1 Produto Os aparelhos elétricos usados não devem ser eliminados com o lixo doméstico Antes de entregar o aparelho usado no seu ponto de recolha local retire a bateria e elimine a separadamente do produto Pode obter mais informações junto do seu revendedor ou empresa de eliminação de resíduos 2 Manual Solarmax ...

Page 21: ...ecifiche a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni sull uso del dispositivo I bambini devono essere sorvegliati per impedire che giochino con il dispositivo Se il modulo a energia solare viene installato senza il relativo supporto ci si deve accertare che abbia una sufficiente stabilità in modo da evitare che venga danneggiato C...

Page 22: ...na portata ridotta e un tempo di esercizio più lungo Ruotare la manoppola sul livello alto e la pompa funziona con una tensione di esercizio di 24V vale a dire con la portata max e un tempo di esercizio più breve a causa dell elevato consumo della batteria 12 Con TIMER ON OFF si puó impostare il modo di funzionamento continuo o a intervalli della pompa TIMER OFF funzionamento continuo cioè il modo...

Page 23: ... in ROSSO Luce solare insufficiente per poter ricaricare la batteria Attendere che splenda il sole in modo che la batteria possa ricaricarsi di nuovo La pompa funziona ma non arriva acqua Uscita della pompa o ugello della fontana intasati Pulire l uscita della pompa il pescante e l ugello Garanzia Viene fornita una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto sui materiali e i difetti di fabbricazion...

Page 24: ...ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εκτός κι αν αυτά επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλεια άτομο ή κατατοπίζονται όσον αφορά στη χρήση τής συσκευής Προς εξασφάλιση ότι τα παιδιά δεν παίζουν με τη συσκευή πρέπει αυτά να επιβλέπονται Τοποθετείται η ηλιακή μονάδα δίχως στήριγμα πρέπει να δίδεται προσοχή για επαρκή ευστάθεια ώστε να αποτρέπονται ζημιές στην ηλιακή μονάδα ...

Page 25: ...αι μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας Περιστρέφετε το κουμπί σε υψηλή λειτουργεί η αντλία με μια τάση λειτουργίας ύψους 24V που σημαίνει ότι η αντλίας εργάζεται με μέγιστη απόδοση παροχής και μικρότερη διάρκεια λειτουργίας λόγω υψηλότερης κατανάλωσης ενέργειας 12 Με TIMER ON OFF μπορεί να εργάζεται η αντλίας διαρκώς ή κατά διαστήματα TIMER OFF Λειτουργία διαρκείας που σημαίνει ότι η λειτουργία κατά δ...

Page 26: ...ρισμός και Συντήρηση Η ένδειξη συστήματος δείχνει ΚΟΚΚΙΝΟ Πολύ μικρή ηλιοφάνεια για τη φόρτιση του συσσωρευτή Περιμένετε ηλιοφάνεια ώστε να μπορέσει να φορτιστεί πάλι ο συσσωρευτής Η αντλία εργάζεται αλλά δεν έρχεται νερό Αντικατάσταση αντλίας ή βουλωμένο ακροφύσιο συντριβανιού Καθαρίστε έξοδο αντλίας καταθλιπτικούς αγωγούς και ακροφύσιο συντριβανιού Εγγύηση Παρέχουμε εγγύηση 2 ετών από την ημερομ...

Page 27: ...g og kendskab undtagen hvis de bliver overvåget af en for deres sikkerhed ansvarlig person eller er blevet instrueret i brug af enheden Børn skal holdes under opsyn for at være sikker på at de ikke leger med enheden Hvis solarmodulet stilles op uden modulholder skal man være opmærksom på tilstrækkelig stabilitet for at undgå beskadigelser på solarmodulet Opbevar batteriet utilgængeligt for børn Ho...

Page 28: ...lse kører pumpen med en driftsspænding på 12V dvs med reduceret ydelse og længere driftstid Stiller du knappen på høj ydelse kører pumpen med en driftsspænding på 24V dvs med maksimal ydelse og kortere driftstid grundet det større strømforbrug 12 Med TIMER ON OFF kan pumpen køres i permanent eller intervaldrift TIMER OFF permanentdrift dvs intervaldriften er deaktiveret og pumpen kører permanent D...

Page 29: ...r lidt solskin til opladning af batteriet Vent på solskin så batteriet kan oplades igen Pumpen kører men der kommer ikke vand Pumpeudgang eller springvandsdyse tilstoppet Rengør pumpeudgang stigrør og springvandsdyse Garanti Vi yder 2 års garanti fra købsdatoen på materiale og produktionsdefekter for dette produkt For at kunne benytte denne garanti skal den originale faktura indsendes som bevis fo...

Page 30: ...ner som saknar kunskap om enheten såvida de inte hålls under uppsikt av en person som ansvarar för deras säkerhet och ger instruktioner om hur enheten ska användas Håll barn under uppsikt så att de inte leker med enheten Om solmodulen ställs upp utan modulhållare är det viktigt att den står tillräckligt stabilt så att den inte skadas Förvara batteriet utom räckhåll för barn Smådelar och förpacknin...

Page 31: ...lägsta inställningen arbetar pumpen med en driftspänning på 12V vilket ger reducerad pumpkapacitet och lång driftstid Om du vrider knappen till den högsta inställningen arbetar pumpen med en driftspänning på 24V vilket ger maximal pumpkapacitet och kortare driftstid på grund av hög batteriförbrukning 12 Med TIMER ON OFF kan pumpen arbeta i kontinuerlig drift eller intervalläge TIMER OFF Kontinuerl...

Page 32: ...gen lyser rött För lite solljus för att batteriet ska laddas Vänta tills solen skiner så att batteriet kan laddas Pumpen arbetar men det kommer inget vatten Pumputloppet eller springbrunnsmunstycket är tilltäppt Rengör pumputlopp stigrör och springbrunnsmunstycke Garanti Vi har en 2 års garanti från inköpsdatumet för material och tillverkningsfel för produkten Om du vill göra anspråk på den här ga...

Page 33: ... eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskaper med mindre det finnes en annen person til stede som er ansvarlig for bruken av apparatet Pass på at barn ikke leker med utstyret Stilles solarmodulen opp uten modulholder så må man se til at en har nok stabilitet for å unngå skader på solarmodulen Akkumulatorbatteriet må oppbevares utilgjengelig for barn Hold barn borte fra små deler o...

Page 34: ...lavere så går pumpen med en driftsspenning på 12V dvs med redusert transporteffekt og lengre driftstid Drei knappen høyere så går pumpen med en driftspenning på 24V dvs pumpen går med maksimal transporteffekt og kortere driftstid pga høyt batteriforbruk 12 Med TIMER ON OFF kan pumpen brukes i permanent eller intervall modus TIMER OFF Permanent drift dvs intervall modus er deaktivert og pumpen går ...

Page 35: ...ystemvisning viser RØDT For lite sollys for å lade batteriet Vent på solskinn slik at batteriet kan lades igjen Pumpen går men det kommer ikke ut vann Pumpeutgang eller springbrønn dyse tilstoppet Rengjør pumpeutgang stigerør og springbrønn dyse Garanti Vi gir 2 års garanti fra kjøpsdatoen på materialer og produksjonsfeil for dette produktet Ved eventuelle krav under denne garantien må originalfak...

Page 36: ...ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai ole opastanut heitä laitteen käytössä Lapsia on valvottava ja varmistettava että he eivät pääse leikkimään laitteella Jos aurinkomoduuli asennetaan ilman pidikettä on varmistettava riittävä vakaus aurinkomoduulin vaurioitumisen estämiseksi Säilytä akku lasten ulottumattomissa Älä päästä lapsia pienosien tai pakkausmateriaalien lähei...

Page 37: ...nnitteellä 12V ts vähennetyllä nostoteholla ja pitkällä käyttöajalla Kierrä nuppi korkea asentoon silloin pumppu toimii käyttöjännitteellä 24V ts maksiminostoteholla ja lyhyellä käyttöajalla koska akun varauksen käyttö on korkea 12 TIMER ON OFF kytkimellä pumppua voi käyttää jatkuvasti tai jaksottaisesti TIMER OFF Jatkuva käyttö ts jaksottainen tila on pois käytöstä ja pumppu toimii jatkuvasti Täm...

Page 38: ... alla olevan Puhdistus ja huolto kuvauksen mukaisesti System näytön valo palaa PUNAISENA Liian vähän auringonsäteilyä akun lataamiseksi Odota auringonpaistetta jotta akku voi taas latautua Pumppu toimii mutta ei tule vettä Pumpun ulostulo tai suihkulähdesuutin tukkeutunut Puhdista pumpun ulostulo ja suihkulähdesuutin Takuu Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien materiaali ja valm...

Page 39: ...adzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia Dzieci należy nadzorować aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniem Jeżeli moduł solarny będzie rozstawiany bez uchwytu należy zwrócić uwagę na odpowiednią stabilność aby uniknąć jego uszkodzeń Akumulator należy przechowywać poza zasięgiem dzieci Części drob...

Page 40: ...ze zmniejszoną mocą tłoczenia i przy długim czasie eksploatacji Po ustawieniu pokrętła do góry pompa będzie działać z napięciem roboczym 24V tzn z maksymalną mocą tłoczenia i przy krótkim czasie eksploatacji z powodu dużego wykorzystania akumulatora 12 Za pomocą opcji TIMER ON OFF pompę można eksploatować w trybie ciągłym lub interwałowym TIMER OFF tryb ciągły tzn tryb interwałowy jest nieaktywny ...

Page 41: ...a Wskaźnik w kolorze CZERWONYM Zbyt małe nasłonecznienie do ładowania akumulatora Poczekać na światło słoneczne aby akumulator mógł się naładować Pompa działa ale nie tłoczy wody Wyjście pompy lub dysza fontannowa zapchana Wyczyścić wyjście pompy rury zgłębne i dyszę fontannową Gwarancja Producent udziela na ten produkt 2letniej gwarancji obejmującej wady materiałowe i wadliwą robociznę licząc od ...

Page 42: ...кроме тех случаев когда они находятся под наблюдением ответственного лица либо прошли инструктаж по обращению с изделием Необходимо осуществлять присмотр за детьми и контролировать чтобы они не играли с прибором При установке солнечного модуля без модульного крепления необходимо обратить внимание на его достаточную устойчивость чтобы не допустить повреждений солнечного модуля Аккумуляторная батаре...

Page 43: ...емени работы При повороте ручки в режим высокой производительности насос начнет работать с рабочим напряжением 24 В то есть насос станет работать в режиме максимальной производительности и кратковременного времени работы ввиду повышенной нагрузки на аккумуляторную батарею 12 С помощью переключателя TIMER ON OFF включение выключение таймера возможен запуск насоса в режиме непрерывной или интервальн...

Page 44: ...еи Замените аккумуляторную батарею Заблокировано рабочее колесо Выполните чистку насоса согласно инструкции в разделе Уход и обслуживание Горит красная лампочка системного индикатора Количество солнечного света недостаточно для зарядки аккумулятора Подождите появления солнечного света чтобы позволить аккумуляторной батарее снова зарядиться Насос работает но вода не поступает Закупорено выходное от...

Page 45: ...a ni znanja osim ako ih ne nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili su od dotične osobe dobili upute o uporabi uređaja Djecu treba nadzirati kako biste osigurali da se ne igraju s uređajem Ako se solarni modul postavlja bez držača modula trebate pripaziti na dovoljnu stabilnost kako biste izbjegli oštećenja na solarnom modulu Punjivu bateriju čuvajte van dohvata djece Djecu držite podalje ...

Page 46: ...dnim naponom od 12V odnosno sa smanjenom snagom prijenosa i dugim vremenom rada Ako gumb okrenete na visoko pumpa će raditi s radnim naponom od 24V odnosno radit će s maksimalnom snagom prijenosa i kratkim vremenom rada zbog visoke potrošnje punjive baterije 12 Pomoću TIMER ON OFF pumpa se može upotrebljavati u stalnom ili u intervalnom načinu rada TIMER OFF stalan pogon odnosno intervalni način r...

Page 47: ...pu kao što je opisano pod Čišćenje i održavanje Prikaz sustava svijetli CRVENO Premalo sunca za punjenje baterije Pričekajte da se sunce pojavi kako bi se punjiva baterija mogla puniti Pumpa radi ali voda ne izlazi Izlaz pumpe ili mlaznica za vodoskok su začepljeni Očistite izlaz pumpe okomitu cijev i mlaznicu za vodoskok Jamstvo Za ovaj proizvod dajemo dvogodišnje jamstvo koje vrijedi od dana kup...

Page 48: ...tkem zkušeností a znalostí ledaže by byly pro jejich bezpečnost pod dohledem zodpovědné osoby nebo byly poučeny o používání přístroje Děti by měly být pod dozorem aby se zajistilo že si nebudou s přístrojem hrát Pokud je solární modul instalován bez držáku modulu musí se dbát na dostatečnou stabilitu aby se zabránilo poškozením na solárním modulu Akumulátor ukládejte mimo dosah dětí Dbejte aby dět...

Page 49: ...V tj se sníženým čerpacím výkonem a dlouhou provozní dobou Otočte knoflík na vysokou úroveň poté čerpadlo běží s provozním napětím 24V tj čerpadlo běží s maximálním čerpacím výkonem a krátkou provozní dobou kvůli vysoké spotřebě akumulátoru 12 Pomocí TIMER ON OFF lze čerpadlo provozovat v trvalém nebo intervalovém režimu TIMER OFF trvalý provoz tj režim intervalu je deaktivován a čerpadlo běží per...

Page 50: ...padlo jak je uvedeno v odstavci Čištění a údržba Indikace systému ukazuje ČERVENÁ Příliš málo slunečního záření pro nabití akumulátoru Počkejte na sluneční záření aby se mohl akumulátor opět nabít Čerpadlo běží ale nevychází žádná voda Ucpaný výstup čerpadla nebo fontánové trysky Vyčistěte výstup čerpadla výtlakové trubky a fontánovou trysku Záruka Na tento výrobek poskytujeme záruku na materiál a...

Page 51: ...kom skúseností a znalostí iba vtedy áno ak boli pre ich bezpečnosť kontrolované zodpovednou osobou alebo dostali poučenia ohľadom používania prístroja Deti by mali byť pod dozorom aby sa zabezpečilo že sa s prístrojom nebudú hrať Ak je inštalovaný solárny modul bez držiaka modulu musí sa dávať pozor na dostatočnú stabilitu aby sa zabránilo poškodeniam na solárnom module Akumulátor uschovávajte mim...

Page 52: ...so zníženým čerpacím výkonom a dlhým časom prevádzky Otočte gombík na vysokú úroveň potom čerpadlo beží s prevádzkovým napätím 24V t j čerpadlo beží s maximálnym čerpacím výkonom a krátkym časom prevádzky kvôli vysokej spotrebe akumulátora 12 Pomocou TIMER ON OFF sa môže čerpadlo prevádzkovať v trvalom alebo intervalovom režime TIMER OFF trvalá prevádzka t j režim intervalu je deaktivovaný a čerpa...

Page 53: ... v odseku Čistenie a údržba Indikátor systému ukazuje ČERVENÁ Príliš málo slnečného žiarenia na nabitie akumulátora Počkajte na slnečné žiarenie aby sa mohol akumulátor znova nabiť Čerpadlo beží ale nevychádza žiadna voda Upchaný výstup čerpadla alebo dýza fontány Vyčistite výstup čerpadla stúpacie rúrky a dýzu fontány Záruka Na tento výrobek poskytujeme záruku na materiál a zpracování v délce dvo...

Page 54: ... razen če jih nadzoruje oseba odgovorna za njihovo varnost ali če jih je takšna oseba poučila kako se napravo uporablja Otroke je treba nadzorovati da bi zagotovili da se z napravo ne igrajo Če se solarni modul postavi brez držala za modul je treba paziti na zadostno stabilnost da se preprečijo poškodbe solarnega modula Akumulator shranite izven dosega otrok Preprečite da bi lahko otroci imeli dos...

Page 55: ...om Če gumb obrnete na visoko moč črpalka deluje z delovno napetostjo 24V torej z maksimalno kapaciteto črpanja in kratkim obratovalnim časom zaradi visoke porabe akumulatorja 12 Z nastavitvijo TIMER ON OFF se lahko črpalka uporablja v trajnem ali intervalnem načinu TIMER OFF trajno delovanje kar pomeni da je intervalni modus izklopljen in da črpalka ves čas deluje Ta način je na voljo le če sveti ...

Page 56: ...je opisano pod točko Čiščenje in vzdrževanje Sistemski prikaz prikazuje RDEČE Premalo sončne svetlobe da bi se akumulator napolnil Počakajte na sončno svetlobo da se bo akumulator lahko spet napolnil Črpalka teče vendar ne črpa vode Izhod črpalke ali šoba vodometa sta zadelana Očistite izhod črpalke dvižne cevi in šobo vodometa Garancija Za izdelek dajemo 36 mesečno garancijo ki velja od dneva nak...

Page 57: ...a ni znanja osim ako ih ne nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili su od dotične osobe dobili upute o uporabi uređaja Djecu treba nadzirati kako biste osigurali da se ne igraju s uređajem Ako se solarni modul postavlja bez držača modula trebate pripaziti na dovoljnu stabilnost kako biste izbjegli oštećenja na solarnom modulu Punjivu bateriju čuvajte van dohvata djece Djecu držite podalje ...

Page 58: ...dnim naponom od 12V odnosno sa smanjenom snagom prijenosa i dugim vremenom rada Ako gumb okrenete na visoko pumpa će raditi s radnim naponom od 24V odnosno radit će s maksimalnom snagom prijenosa i kratkim vremenom rada zbog visoke potrošnje punjive baterije 12 Pomoću TIMER ON OFF pumpa se može upotrebljavati u stalnom ili u intervalnom načinu rada TIMER OFF stalan pogon odnosno intervalni način r...

Page 59: ...aterija je prestara Zamijenite punjivu bateriju Rotor je blokiran Očistite pumpu kao što je opisano pod Čišćenje i održavanje Prikaz sustava svijetli CRVENO Premalo sunca za punjenje baterije Pričekajte da se sunce pojavi kako bi se punjiva baterija mogla puniti Pumpa radi ali voda ne izlazi Izlaz pumpe ili mlaznica za vodoskok su začepljeni Očistite izlaz pumpe okomitu cijev i mlaznicu za vodosko...

Page 60: ... ja teadmistega isikutele k a lastele välja arvatud juhul kui neid abistab kasutamise käigus nende turvalisuse eest vastutav tugiisik või kui nad on saanud tugiisikult asjakohase koolituse Lapsi tuleb valvata tagamaks et nad ei mängiks seadmega Kui päikesepatarei paigaldatakse ilma mooduli hoidikuta tuleb päikesepaneeli kahjustuste vältimiseks jälgida et see asuks kindlal pinnal Hoidke akut lastel...

Page 61: ...mele töötab pump tööpingega 12V s t vähendatud pumpamisjõudlusega ja pikema tööajaga Keerates nupu kõrgemale astmele töötab pump tööpingega 24V s t maksimaalse pumpamisjõudlusega ja aku suurema energiakulu tõttu lühema tööajaga 12 Valikuga TIMER ON OFF saab pumpa kasutada kas püsi või intervallrežiimil TIMER OFF püsirežiim s t et intervallrežiim on välja lülitatud ja pump töötab pidevalt Seda reži...

Page 62: ... ja hooldus esitatud juhendite järgi Süsteeminäidikul põleb punane lamp Liiga vähe põikesepaistet et akut laadida Oodake päikesepaistet et akut saaks jälle laadida Pump töötab kuid vett ei tule Pumba väljavool või purskkaevu düüs on ummistunud Puhastage pumba väljavoolu ühendustorusid ja purskkaevu düüsi Garantii Anname selle toote materjalidele ja tootmisdefektidele 2 aastase garantii alates ostu...

Page 63: ...emot gadījumus kad tās strādā citas personas uzraudzībā kas ir atbildīga par viņu drošību vai no šīs personas saņēmušas norādījumus par ierīces lietošanu Bērni ir jāuzrauga lai nodrošinātu ka tie nespēlējas ar ierīci Ja solārais modulis tiek uzstādīts bez moduļa turētāja jāraugās lai tiek nodrošināta pietiekama stabilitāte lai nepieļautu solārā moduļa bojājumus Sargāt akumulatoru no bērniem Sargāt...

Page 64: ... stāvoklī zems tad sūknis darbosies ar 12V darba spriegumu t i ar samazinātu padeves jaudu un ilgu darbošanās laiku Pagrieziet pogu stāvoklī augsts tad sūknis darbosies ar 24V darba spriegumu t i ar maksimālu padeves jaudu un īsu darbošanās laiku akumulatora lielā strāvas patēriņa dēļ 12 Ar TIMER ON OFF sūkni var lietot nepārtrauktajā vai intervālajā režīmā TIMER OFF nepārtraukts darba režīms t i ...

Page 65: ...az saules gaismas lai uzlādētu akumulatoru Sagaidiet saulainu laiku lai akumulators varētu uzlādēties Sūknis darbojas bet no tā netek ūdens Nosprostojusies sūkņa izeja vai strūklakas sprausla Iztīriet sūkņa izeju padeves caurules un strūklakas sprauslu Garantija Šī izstrādājuma materiāliem un ražošanas defektiem ir noteikta 2 gadu garantija no izstrādājuma pirkšanas dienas Lai iesniegtu prasību uz...

Page 66: ...gebėjimų arba jei jiems trūksta patirties ir žinių net jei jie prižiūrimi už jų saugą atsakingų asmenų arba jei jie buvo instruktuoti kaip naudotis prietaisu Vaikus būtina prižiūrėti kad galima būtų užtikrinti jog jie prietaisu nežaidžia Jei saulės energijos modulis tvirtinamas be modulio laikiklio turi būti pasirūpinta pakankamu stabilumu kad būtų išvengta saulės energijos modulio pažeidimų Laiky...

Page 67: ...tras Pasukite jungiklį iki žemo lygio ir siurblys veiks 12V įtampa t y ilgiau bet sumažintu galingumu Pasukite jungiklį iki aukšto lygio ir siurblys veiks 24V įtampa t y siurblys veiks didžiausiu pajėgumu bet dėl didelių akumuliatoriaus sąnaudų trumpiau 12 TIMER ON OFF laikmatis įj išj siurblys gali būti eksploatuojamas ilgalaikio arba intervalinio veikimo režime TIMER OFF laikmatis išj ilagalaiki...

Page 68: ...ip nurodyta skyriuje Paprasta ir techninė priežiūra Sisteminis rodmuo šviečia RAUDONAI Per mažai saulės šviesos akumuliatoriui įkrauti Palaukite kol švies saulė kad akumuliatorius galėtų įsikrauti Siurblys veikia bet neteka vanduo Užsikimšo siurblio ištekėjimo ertmė arba fontano purkštukas Išvalykite siurblio ištekėjimo ertmę kompresorinius vamzdžius ir fontano purkštuką Garantija Šī izstrādājuma ...

Page 69: ...ъчен опит и знания освен ако те са под контрола на лице отговорно за тяхната безопасност или са получили указания за употребата на уреда Децата трябва да се наблюдават за да се гарантира че не играят с уреда Ако соларният модул се монтира без модулен държач трябва да се внимава за достатъчна стабилност за да се избегнат повреди на соларния модул Съхранявайте акумулаторната батерия недостъпна за де...

Page 70: ... с работно напрежение от 12V т е с намалена изпомпваща мощност и продължително време Щом завъртите копчето на високо помпата работи с работно напрежение от 24V т е помпата работи с максимална дебитна мощност и кратко време поради повишения разход на батерията 12 С TIMER ON OFF помпата може да работи в непрекъснат режим или на интервали TIMER OFF непрекъснат режим т е режимът на интервали е инактив...

Page 71: ...ра Акумулаторната батерия да се смени Работното колело е блокирано Помпата да се почисти както е описано в Почистване и техническа поддръжка Индикацията на системата показва ЧЕРВЕНО Твърде малко слънчева светлина за да се зареди батерията Да се изчака да изгрее слънце за да може батерията да се зареди Помпата работи но не излиза вода Изходът на помпата или шадраванният накрайник е запушен Изходът ...

Page 72: ...a situaţiei în care acestea sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa acestora sau au primit de la aceasta instrucţiuni pentru utilizarea echipamentului Copiii trebuie supravegheaţi pentru a se asigura faptul că nu se joacă cu echipamentul În cazul în care modulul solar va fi instalat fără suportul modulului trebuie să se acorde atenţie unei stabilităţi suficiente pentru a se evit...

Page 73: ... la un debit redus şi un timp de funcţionare îndelungat Dacă rotiţi butonul pe ridicat pompa va funcţiona cu o tensiune de lucru de 24V adică la debit maxim şi un timp de funcţionare scurt ca urmare a unui consum mare din acumulator 12 Cu TIMER ON OFF pompa poate fi exploatată regim de funcţionare continuă sau în intervale TIMER OFF regim de funcţionare continuă adică regimul de funcţionare în int...

Page 74: ...Înlocuiţi acumulatorul Rotorul cu palete este blocat Curăţaţi pompa aşa cum este descris în secţiunea Curăţare şi întreţinere Indicatorul de sistem indică ROŞU Lumină solară prea redusă pentru a încărca acumulatorul Aşteptaţi lumină solară mai puternică pentru ca acumulatorul să se poată reîncărca Pompa funcţionează însă nu primeşte apă Orificiul de aspirare al pompei sau duza fântânii arteziene s...

Page 75: ...de bu cihazın çocuklar da dâhil olarak fiziki duyusal veya zihinsel engelli veya yeterli tecrübesi bulunmayan şahıslar tarafından kullanılması yasaktır Cihazla oyun oynamalarının önlenmesi için çocukların gözetim altında tutulması zorunludur Solar modül tutturucu olmadan kurulduğu takdirde solar modülde hasarlanmalardan sakınmak için yeterli derecede sağlam bir alt zemin üzerine kurulmasına dikkat...

Page 76: ...erilimi ile yani düşük nakliye gücü ve uzun çalışma süresi ile çalışmaktadır Düğme yükseğe çevrildiğinde pompa 24V işletim gerilimi ile yani maksimum nakliye gücü ve yüksek akü tüketimden dolayı kısa çalışma süresi ile çalışmaktadır 12 TIMER ON OFF şalteri ile pompa sürekli çalışma veya enterval modunda çalıştırılabilmektedir TIMER OFF Sürekli çalışma yani enterval modu devre dışı ve pompa aralıks...

Page 77: ...m göstergesi KIRMIZI gösteriyor Akünün dolması için yetersiz güneş ışığı Akünün tekrar dolması için güneş ışığı bekleyin Pompa çalışıyor fakat su gelmiyor Pompa çıkışı veya fıskiye jiklörü tıkalı Pompa çıkışını yükseltme borularını ve fıskiye jiklörünü temizleyin Garanti Malzeme ve üretim hataları olması halinde bu ürüne satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere 2 yıl garanti vermekteyiz ...

Page 78: ... ه ر ا ل ش ت ا ء ا ل ب ا ر د ة ن ظ ف ْ ا مل ض خ ة ب م ا ء ف ا ت ر ث م ا ح ت ف ظ ْ ب ا ل ن ظ ا م ب ك ا م ل ه ف ي م و ق ع خ ا ل ٍ م ن ا ل ص ق ي ع ي ج ب أ ن ت ُ ح ف َ ظ ا ل ب ط ا ر ي ة ف ي ح ا ل ة ش ح ن ك ا م ل ق د ر ا إل م ك ا ن ا س ت ك ش ا ف ا أل خ ط ا ء و إ ص ال ح ه ا ا ﻟ ﻣ ﺷ ﻛ ﻠ ﺔ ا ﻟ ﺳ ﺑ ب ا ﻟ ﻣ ﺣ ﺗ ﻣ َ ل ا ﻟ ﺣ ل ﻻ ﺗ د و ر ا ﻟ ﻣ ﺿ ﺧ ﺔ ﻻ ﯾ و ﺟ د ا ﺗ ﺻ ﺎ ل ﻣ ﻊ و ﺣ د ة ا ﻟ ط ﺎ ﻗ ﺔ ا ﻟ ﺷ ﻣ ﺳ ﯾ ﺔ ﯾ ﺟ...

Page 79: ...ظ ا م م ر ت ني ك ل 10 ث و ا ن ٍ مل د ة 30 د ق ي ق ة ب ا ل ل و ن ني ا أل خ ض ر و ا أل ح م ر ب ع د ذ ل ك ي ت ح و ل ا ل ب ي ا ن إ ل ى ا إل ض ا ء ة ب ا ل ل و ن ا أل خ ض ر و ت ب د أ ا مل ض خ ة ب ا ل ع م ل و ا ل د و ر ا ن 11 ي م ك ن ض ب ط ق د ر ة ا مل ض خ ة ب و ا س ط ة ز ر م ق ي ا س ف ر ق ا ل ج ه د POTENTIOMETER إ ذ ا أ د ر ت َ ا ل ز ر ع ل ى ا ل و ض ع ا مل ن خ ف ض ف س و ف ت د و ر ا مل ض خ ة ب ق د ر ة ت ...

Page 80: ... ط ا ق ة ا ل ش م س ي ة م ن ا مل م ك ن أ ن ي ت ع ذ ر إ ص ال ح ه و ي ج ب أ ن ي ُ ت خ ل َّ ص م ن ا ل و ح د ة ب م ا ي ت و ا ف ق م ع ط ر ق ا ل ت خ ل ص ا ل ب ي ئ ي ة إ ي ا ك أ ن ت ف ت ح ع ل ب ة ا ل ج ه ا ز أ ب د ً ا و ال أ ج ز ا ء َ ه ا ا مل ر ت ب ط ة ب ه ا إ ن ل م ي ك ن م ش ا ر ً ا إ ل ى ذ ل ك ص ر ا ح ة ً ف ي ت ع ل ي م ا ت ا ال س ت ع م ا ل ت ش غ ي ل ا مل ض خ ة ب د و ن و ج و د م ي ا ه أ م ر م م ن و ع ف ...

Page 81: ...Manual Solarmax 600 Accu 1000 Accu indd 81 Manual Solarmax 600 Accu 1000 Accu indd 81 08 11 21 14 01 08 11 21 14 01 ...

Page 82: ...evante bestemmelser i Direktiv 2014 30 EU Den fullstendige samsvarserklæringen kan innhentes fra følgende adresse www outsideliving com 9 Vaatimustenmukaisuusvakuutusà Tällä symbolilla merkityt tuotteet täyttävät kaikki Sovellettavat Euroopan talousalueen yhteisön säännökset Ubbink BV vakuuttaa että Solarmax 600 1000 Solarmax 600Accu 1000Accu on direktiivin 2014 30 EU perusvaatimusten ja muiden as...

Page 83: ...arației de conformitate de la următoarea adresă www outsideliving com u Uygunluk Beyanı Bu sembolle işaretli ürünler Avrupa Ekonomik Alanı nın uygulanabilir tüm topluluk yönetmeliklerine uygundur Ubbink BV Solarmax 600 1000 Solarmax 600Accu 1000Accu 2014 30 EU sayılı Direktiflerin temel gereksinimleri ve ilgili diğer yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan eder Uygunluk beyanının tamamı şu adresten ...

Page 84: ...Outside Living Industries Deutschland GmbH 17 rue de la Baignerie 59000 Lille 0033 0 320 17 93 93 0033 0 320 17 93 94 F Berenkoog 87 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Outside Living Industries France Manual Solarmax 600 Accu 1000 Accu indd 84 Manual Solarmax 600 Accu 1000 Accu indd 84 08 11 21 14 01 08 11 21 14 01 ...

Reviews: