background image

16

17

Η συσκευή MystMaker I  ψεκάζει με τεχνολογία υπερήχων νερό, παράγοντας έτσι πραγματικό νέφος νερού 

και υγρασάι αέρα. Η συσκευή MystMaker I προορίζεται για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους και μπορεί 

να χρησιμοποιηθεί σε πολλές περιπτώσεις, π.χ. για δημιουργία ευχάριστης ατμόσφαιρας ως  συντριβάνι 

εσωτερικού χώρου, σαν υγραντική συσκευή για τερράριουμ και για τη δημιουργία ευχάριστου κλίματος.

Tεχνικά χαρακτηριστικά 

Aριθμός προϊόντος ΕΕ

1387091

Aριθμός προϊόντος  UK

1387591

Μετασχηματιστής    

230 VAC 24 VAC

Ονομαστική τάση

230 VAC / 50 Hz

Ονομαστική ισχύς  

30 W

Μήκος καλωδίου (cable)

1,80 m

Παραγωγή νέφους (fog quantity)

περ. 90 ml/h

Ελάχιστο βάθος σε νερό (depth in water)

60 - 80  mm

Θερμοκρασία νερού

5 - 40 ° C

Mεμβράνη (Disc)

Ø 20 mm / > 3.000 h

Περιεχόμενο συσεκυασίας

MystMaker I incl.  1 κεραμικός δίσκος (μεμβράνη) Ø 20 

mm  μετασχηματιστής ασφαλείας 24 VAC,  ειδικό κλειδί

Προδιαγραφές ασφαλείας

Η παροχή ρεύματος πρέπει να ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές του προϊόντος. Η συσκευή να λειτουργεί  μέσω 

διακόπτη ασφαλείας  (Διακόπτης FI) με ονομαστικό διαφεύγον ρεύμα ≤ 30mA. Για περισσότερες πληροφορίες  περί των 

προδιαγραφών σύνδεσης παρακαλούμε να αποτανθείτε προς  την τοπική Εταρεία Παροχής Ηλεκτρικού ρεύματος    

•   Η συσκευή Mystmaker I επιτρέπεται να λειτουργεί αποκλειστικά και μόνο με το συμπεριλαμβανόμενο 

μετασχηματιστή ασφαλείας και μόνο σε εσωτερικούς χώρους. 

•   Πριν την πρώτη επαφή με τη MystMaker I  να διακόπτετε πάντα την παροχή του ρεύματος. 

•   Μη βάζετε μέλη του σώματος όπως π.χ. δάκτυλα στο αναβλύζον νερό της συσξκευής MystMaker I και τοποθετήστε 

τη συσκευή έτσι, ώστε να μην μπορούν να  έρθουν ζώα σε επαφή με τη συσκευή.

•   Να προσέχετε να μη βρίσκονται αντικείμενα ευαίσθητα στο νερό σε ακτίνα 30 εκατοστών από τη συσκευή 

MystMaker I .

•   Όταν δεν χρησιμοποιε΄τιε τη συσκευή MystMaker I για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, να βγάζετε το φις από την 

πρίζα.

•   Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να κρατάτε από αυτό τη συσκευή MystMaker I, και να μη την τραβάτε με το 

καλώδιο από το νερό.

•   Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του καλωδίου. Σε περίπτωση κατά την οποία έχει πάθει βλάβη το καλώδιο, πρέπει 

να αποσυρθεί η αντλία αερισμού. 

8

  Οδηγία χρήσης MystMaker I 

Summary of Contents for MystMaker Indoor I

Page 1: ...MystMaker Indoor I ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...d possess a residual current protection switch FI Switch and be operated with a nominal fault voltage of 30mA If necessary inform yourself as to which connection regulations you have to apply with your local electricity supplier The MystMaker I must only be operated using the safety transformer that has been delivered and should be operated exclusively in inside areas Always switch off the power su...

Page 4: ...ng it Turn the threaded ring 2 in an anticlockwise direction using the special tool 1 Now remove the ceramic disc carefully The ceramic disc is very sensitive Now place the new ceramic disc carefully into the MystMaker I using the correct side with the circle markings underneath 5b Take care that the rubber seal 4 has been set correctly and is not damaged Now carefully screw the threaded ring 2 ba...

Page 5: ...echen Das Gerät sollte über einen Fehlerstrom Schutzschalter FI Schalter mit einem Nennfehlerstrom 30mA betrieben werden Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Stromversorger vor Ort über die Anschlussvorschriften Der Mystmaker I darf nur mit dem mitgelieferten Sicherheitstransformator und ausschließlich in Innenbereichen betrieben werden Schalten Sie vor dem Berühren des MystMaker I immer ...

Page 6: ...des Spezialschlüssels 1 gegen den Uhrzeigersinn heraus Nehmen Sie nun vorsichtig die Keramikscheibe heraus Die Keramikscheibe ist sehr empfindlich Setzen Sie die neue Keramikscheibe deshalb vorsichtig und mit der richtigen Seite d h Fläche mit Kreismarkierung nach unten 5b in den MystMaker I ein Achten Sie auch darauf dass die Gummidichtung 4 richtig sitzt und nicht beschädigt ist Schrauben Sie ans...

Page 7: ...toestel moet via een automatische differentieelschakelaar FI schakelaar met een nominale netstroom 30mA worden gebruikt Informeer u indien nodig bij uw plaatselijke netbeheerder over de aansluitingsvoorschriften De Mystmaker I mag enkel met de bijgeleverde veiligheidstransformator en uitsluitend binnen worden gebruikt Schakel voor het aanraken van de MystMaker I altijd eerst de stroom uit Houd geen...

Page 8: ...ing met schroefdraad 2 met behulp van de speciale sleutel 1 in tegenwijzerzin uit Neem nu voorzichtig de keramische schijf uit De keramische schijf is zeer gevoelig Zet de nieuwe keramische schijf dus voorzichtig en met de juiste kant d w z de kant met de cirkelaanduiding naar onder 5b in de MystMaker I in Let er ook op dat de gummidichting 4 juist zit en niet beschadigd is Schroef aansluitend de ...

Page 9: ...écifications du produit L appareil doit fonctionner via un commutateur de protection de courant de défaut commutateur FI avec un courant de défaut nominal 30 mA Informez vous s il y a lieu sur place auprès de votre organisme fournisseur de courant sur les conditions de raccordement Le Mystmaker I ne doit être utilisé qu exclusivement avec le transformateur de sécurité fourni à la livraison et uniqu...

Page 10: ...ne montre la bague filetée 2 à l aide de la clé spéciale 1 Retirez maintenant prudemment le disque de céramique Le disque de céramique est très sensible C est pourquoi il faut procéder avec prudence pour positionner le nouveau disque de céramique dans son bon emplacement c est à dire sur la surface marquée d un cercle 5b à l intérieur du MystMaker I Faites attention également à ce que le joint de c...

Page 11: ...VAC Llave especial Prescripciones de seguridad La alimentación de corriente deberá corresponder a las especificaciones del producto El aparato deberá funcionar a través de un interruptor de corriente de defecto interruptor FI con una corriente nominal de defecto de 30mA En caso de necesidad informarse en la empresa local suministradora de corriente sobre las prescripciones relacionadas con la conex...

Page 12: ...as del reloj con ayuda de la llave especial 1 Sacar ahora cuidadosamente el disco de cerámica El disco de cerámica es muy delicado Por ello colocar el nuevo disco de cerámica cuidadosamente y por el lado correcto es decir la superficie con la marcación circular hacia abajo 5b en el MystMaker I Poner atención en que la junta de goma 4 asiente correctamente y no dañarla Seguidamente enroscar de nuevo...

Page 13: ...er às especificações do produto Este aparelho devia ser operado com um disjuntor de corrente de avaria disjuntor FI com uma corrente de avaria nominal 30mA Informe se no seu fornecedor de energia sobre as as prescrições que deve respeitar para o conectar O Mystmaker I só pode ser operado com o transformador de segurança incluído no volume de fornecimento e exclusivamente em interiores Desligue semp...

Page 14: ...ente seco Gire o anel roscado 2 para fora com a ajuda da chave especial 1 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Retire agora cuidadosamente o disco de cerâmica O disco de cerâmica é muito sensível Por isso coloque o novo disco de cerâmica no MystMaker I com o máximo de cuidado e com o lado correcto virado para baixo ou seja o lado marcado com o círculo 5b Certifique se de que a junta de ...

Page 15: ...ciato attraverso un interruttore di protezione contro corrente di guasto interruttore FI dimensionato con una corrente di guasto nominale pari a 30mA All occorrenza si raccomanda di informarsi presso l azienda di elettricità municipale in loco sulle prescrizioni di allacciamento Il Mystmaker I può essere utilizzato esclusivamente con il trasformatore di sicurezza fornito in dotazione e solo all in...

Page 16: ...ilio della chiave speciale 1 in senso antiorario Estrarre a questo punto con la massima cautela il disco ceramico Il disco ceramico è molto delicato Pertanto si raccomanda di inserire il nuovo disco ceramico con la massima prudenza e con il lato corretto vale a dire la superficie con la marcatura del cerchio rivolta verso il basso 5b dentro il MystMaker I Accertarsi inoltre che anche la guarnizione...

Page 17: ... λειτουργεί μέσω διακόπτη ασφαλείας Διακόπτης FI με ονομαστικό διαφεύγον ρεύμα 30mA Για περισσότερες πληροφορίες περί των προδιαγραφών σύνδεσης παρακαλούμε να αποτανθείτε προς την τοπική Εταρεία Παροχής Ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή Mystmaker I επιτρέπεται να λειτουργεί αποκλειστικά και μόνο με το συμπεριλαμβανόμενο μετασχηματιστή ασφαλείας και μόνο σε εσωτερικούς χώρους Πριν την πρώτη επαφή με τη...

Page 18: ...ειδιού 1 αντίθετα προς την κατεύθυνση των δεικτών ρολογιού Αφαιρέστε τώρα προσεκτικά τον κεραμικό δίσκο Ο κεραμικός δίσκος είναι εξαιρετικά ευαίσθητος Για το λόγο αυτό να βάζετε τον νεό κεραμικό δίσκο προσεκτικά και με τη σωστή πλευρά δηλ με την επιφάνεια με το σημάδι του κύκλου προς τα κάτω 5b στη συσκευή MystMaker I Να προσέχετε να είναι σωστά τοποθετημένο το λαστιχένιο παρέμβυσμα 4 και να μην έ...

Page 19: ...Specialnøgle Sikkerhedsbestemmelser Strømforsyningen skal svarer til produktspecifikationen Apparatet bør drives via et fejlstrømsrelæ FI relæ med en mærkefejlstrøm 30mA Informer dig i givet fald om tilslutningsforskrifterne hos dit lokale elektricitetsselskab Mystmaker I må kun drives med den medleverede sikkerhedstransformator og udelukkende indendørs Afbryd altid strømmen inden du berører MystMa...

Page 20: ... 2 ud mod uret ved hjælp af specialnøglen 1 Tag nu forsigtigt keramikskiven ud Keramikskiven er meget ømfindtlig Sæt derfor den nye keramikskiven forsigtig og med den rigtige side dvs fladen med kredsmarkeringen nedad 5b i MystMaker I Vær også opmærksom på at gummipakningen 4 sidder rigtigt og at den ikke er beskadiget Skru derefter gevindringen 2 forsigtig til med uret og tag igen MystMaker I i bru...

Page 21: ...AC Specialnyckel Säkerhetsbestämmelser Strömförsörjningen måste motsvara produktspecifikationerna Produkten skall drivas via en jordfelsbrytare med en nominell felström 30mA Kontakta ev Ditt lokala energiförsörjningsbolag avs anslutningsbestämmelser MystMaker I får användas endast med medleveread säkerhetstransformator och endast inomhus Håll inga kroppsdelar t ex fingrarna i vattenfontänen i MystMa...

Page 22: ...monteringen Vrid ur gängringen 2 motsols med hjälp av specialnyckeln 1 Tag ut keramikskivan försiktigt Keramikskivan är mycket känslig Sätt därför i den nya skivan försiktigt och med rätt sida nedåt d v s den med cirkelmarkeringen 5b i MystMaker I Kontrollera att gummipackningen 4 sitter riktigt och inte är skadad Skruva sedan tillbaka gängringen 2 försiktigt och medsols och starta MystMaker I ige...

Page 23: ...l Sikkerhetsbestemmelser Strømforsyningen må tilsvare produktspesifikasjonene Apparatet bør brukes over en feilstrømvernebryter I bryter med en nominell feilstrøm 30 mA Informer deg eventuelt hos din lokale strømleverandør om forbindelsesforskrift ene MystMaker I får kun brukes med medlevert sikkerhetstransformator og kun innendørs Slå alltid først av strømmen før du berører MystMaker I Hold aldri ...

Page 24: ...ørt før du skrur det opp Drei gjengeringen 2 ut med hjelp av spesialnøkkelen 1 mot klokken Ta nå keramikkskiven forsiktig ut Keramikkskiven er svært ømtålig Sett derfor inn den nye keramikkskiven forsiktig og med den rette siden dvs flaten med sirkelmarkeringen nedover 5b inn i MystMaker I Pass på at gummipakningen 4 sitter riktig og ikke er skadet Skru til slutt gjengeringen 2 forsiktig igjen med ...

Page 25: ... 24VAC erikoisavain Turvallisuusohjeet Pumpun sähköliitännän täytyy vastata tuotetietoja Laitetta on käytettävä vikavirtasuojakatkaisimen FI katkaisin kanssa nimellisvikavirran ollessa 30mA Jos tarvitset lisätietoja käänny sähköliikkeesi puoleen MystMaker I on tarkoitettu käytettäväksi vain mukana tulevan suojamuuntajan kanssa ja ainoastaan sisätiloissa Kytke aina ensin virta pois päältä ennen kui...

Page 26: ...rerengas 2 auki erikoisavaimella 1 vastapäivään Ota keramiikkalevy varoen ulos Keramiikkalevy on erityisen herkkä Aseta siksi uusi keramiikkalevy varoen ja oikeinpäin eli ympyrällä merkitty puoli alaspäin 5b MystMaker I een paikoilleen Tarkista että kumitiiviste 4 on hyvin ja ettei se ole vioittunut Ruuvaa lopuksi kierrerengas 2 varoen myötäpäivään kiinni Nyt MystMaker I on jälleen käyttövalmis Ta...

Page 27: ...roduktu Urządzenie zasilać za pośrednictwem wyłącznika różnicowo prądowego o znamionowej wartości prądu upływu 30mA W razie potrzeby zasięgnij informacji dotyczącej parametrów przyłącza sieci elektrycznej w obsługującym Ciebie zakładzie energetycznym Mystmaker I wolno używać tylko przy zasilaniu za pomocą wchodzącego w zakres dostawy transformatora zabezpieczającego i wyłącznie w pomieszczeniach P...

Page 28: ... gwintowy 2 w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara Teraz wyjmij ostrożnie ceramiczną membranę Ceramiczna membrana jest bardzo wrażliwa Nową membranę włóż w MystMaker I bardzo ostrożnie i odpowiednią stroną tzn powierzchnią z zaznaczonym okręgiem w dół 5b Zwróć przy tym uwagę na odpowiednie ułożenie gumowej uszczelki 4 uszczelka nie może być uszkodzona Następnie ponownie ostrożnie...

Page 29: ...ствовать техническим описаниям изделий Аппарат разрешается эксплуатировать только при подключении через автоматический выключатель срабатывающий при появлении тока утечки защитный выключатель с номинальным током утечки 30 мА При необходимости получите информацию у своего местного поставщика электроэнергии о правилах электропитания MystMaker I разрешается эксплуатировать только с входящим в объём п...

Page 30: ...и специального ключа 1 поворачивая его против часовой стрелки Теперь осторожно вытащите керамический диск Керамический диск чрезвычайно чувствителен Поэтому устанавливайте новый керамический диск в MystMaker I осторожно и правильной стороной т е поверхностью с круглой маркировкой вниз 5b Следите за тем чтобы резиновое уплотнение 4 сидело правильно и не было повреждено После этого вновь осторожно з...

Page 31: ...juč Sigurnosne odredbe Napajanje strujom mora odgovarati specifikacijama proizvoda Uređaj treba uključiti pomoću sigurnosne sklopke s nominalnom strujom 30mA Informirajte se kodVašeg snabdjevatelja strujom o pravilima za priključivanje uređaja Mystmaker I se smije uključiti samo sa isporučenim sigurnosnim transformatorom i isključivo u zatvorenim prostorima Prije doticanja uređaja MystMaker I uvije...

Page 32: ... odvijanja potpuno suh Okrenite prsten s navojima 2 pomoću specijalnog ključa 1 u smjeru kazaljke na satu Sada pažljivo izvadite keramičku ploču Keramička ploča je vrlo osjetljiva Stoga novu keramičku ploču postavite vrlo pažljivo u MystMaker I i na pravilnu stranu t j s oznakom kruga prema dolje 5b Pazite i da gumena brtva 4 bude na pravom mjestu i da nije oštećena Zatim ponovno zategnite prsten ...

Page 33: ...ovídat specifikacím produktu Tento přístroj by měl být provozován přes ochranný spínač pro chybový proud spínač Fl se jmenovitým chybovým proudem 30mA Informujte se případně u Vašeho dodavatele elektrické energie o přípojových předpisech Mystmaker I smí být provozován pouze se současně dodaným bezpečnostním transformátorem a to výlučně ve vnitřních prostorech Před dotykem s přístrojem MystMaker I v...

Page 34: ...m opatřený prstenec 2 otáčením proti smyslu otáčení hodinových ručiček Vyjměte nyní opatrně keramickou destičku Keramická destička je velice choulostivá Vsaďte proto novou keramickou destičku opatrně a správnou stranou t j plochou s kruhovým značením dolů 5b do přístroje MystMaker I Dbejte také na to aby gumové těsnění 4 bylo dobře usazené a aby nebylo poškozené Opatrně zase zašroubujte závitem op...

Page 35: ... tokom mora ustrezati specifikacijam izdelka Napravo je treba poganjati preko stikala za zaščito pred kvarnim tokom FI stikala z nazivnim kvarnim tokom 30mA O predpisih za priključevanje se po potrebi na licu mesta informirajte pri vašem distributerju električne energije MystMaker I se sme poganjati le s priloženim varnostnim transformatorjem in izrecno v zaprtih prostorih Pred dotikanjem naprave M...

Page 36: ... navojni prstan 2 s pomočjo specialnega ključa 1 v nasprotni smeri urinega kazalca Previdno odstranite keramično ploščico Keramični disk je zelo občutljiv Zato novi keramični disk vstavite pozorno in s pravilno stranjo t j površina s krožno oznako navzdol 5b v MystMaker I Pazite tudi na to da gumijasta tesnilka 4 pravilno sedi in da ni poškodovana Potem navojni prstan 2 ponovno pritegnite v smeri ...

Page 37: ...ítások Az áramellátás meg kell feleljen a termékspecifikációknak A készüléket csak egy 30mA névleges hibaáramú hibaáramvédőkapcsolón FI kapcsoló keresztül szabad üzemeltetni Adott esetben informálódjon a helyi áramellátójától a csatlakozási előírásokról A Mystmaker I et csak a csomagban lévő biztonsági transzformátorral és kizárólag belterületeken szabad üzemeltetni A MystMaker I érintése előtt min...

Page 38: ...ális kulcs segítségével 1 az óramutató járásával ellentétben Óvatosan vegye ki a kerámiatárcsát A kerámiatárcsa nagyon érzékeny Ezért az új kerámiatárcsát a helyes oldalával azaz a körmegjelöléssel ellátott felszínnel lefelé 5b helyezze be a MystMaker I be Ügyeljen arra hogy a gumitömítés 4 helyesen legyen elhelyezve és ne rongálódjon Végül a menetgyűrűt 2 csavarja óvatosan vissza az óramutató irá...

Page 39: ...erine uygun olmalıdır Alet bir hatalı akım şalteri üzerinden FI şalteri nominal hatalı akım 30mA ile işletilmelidir Gerektiğinde yerinde bağlantı yönetmelikleri hakkında elektrik şirketinizden ilgi alınız Mystmaker I sadece beraberinde teslim edilen emniyet transformatörü ile ve sadece iç alanlarda çalıştırılabilir Her zaman MystMaker I e ellemeden önce elektriği kapatınız Vücudunuzun hiç bir kısm...

Page 40: ... 2 özel anahtar 1 yardımı ile saat ibresinin dönüşüne ters istikamette çevirerek çıkartınız Şimdi seramik diski dikkatlice çıkartınız Seramik disk çok hassastır Bu nedenle yeni seramik diski dikkatlice ve doğru taraf ile yani yuvarlak işaretli taraf aşağıya doğru 5b MystMaker I in içine yerleştiriniz Lastik contanın 4 doğru oturmasına ve hasarlı olmamasına dikkat ediniz Daha sonra vida yuvası halk...

Page 41: ...41 2 1387092 1 Mystmaker I 2 1 5 Mystmaker I 2 Mystmaker I 1387093 ...

Page 42: ...maker I Mystmaker I Mystmaker I Mystmaker I Mystmaker I 3000 Mystmaker I 1387091 1387591 230 24 230 50 30 1 80 90 60 80 5 40 20 Mystmaker I 20 24 Mystmaker I Mystmaker I Mystmaker I 1387091 1387591 230 24 230 50 24 1 x 1 83 1 x 0 4 1700 40 250 44 5 54 5 0 40 Ø 16 300 Mystmaker I 1 Ø 16 24 Mystmaker I Mystmaker I Mystmaker I 30 Mystmaker I Mystmaker I Mystmaker I Mystmaker I Mystmaker I Mystmaker I...

Page 43: ......

Reviews: