background image

2

Conformity Declaration

1

 Conformity Declaration

The company UBBINK GARDEN BV, having signed below, declares of their own responsibility that the safety transformer, part of the delivery volume, meets the requirements of the European Directives  73/23/EWG  

(Low voltage directive) and 89/336/EWG (Electromagnetic compatibility). The following harmonised standards have been applied: 

2

 Konformitätserklärung

Die unterzeichnete Firma UBBINK GARDEN BV erklärt in eigener Verantwortung, dass der im Lieferumfang enthaltene Sicherheitstransformator die Anforderungen der Europäischen Richtlinien 73/23/EWG  (Nieder-

spannungsrichtlinie) und 89/336/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit) erfüllt. Die folgenden harmonisierten Normen wurden angewandt:

3

 Conformiteitsverklaring

De ondergetekende, de fi rma UBBINK GARDEN BV, verklaart op eigen verantwoording dat de tot de leveringsomvang behorende veiligheidstransformator voldoet aan de eisen van de Europese Richtlijnen 73/23/EEG 

(Laagspanningsrichtlijn) en 89/336/EEG (Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit). De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:

4

 Déclaration de conformité

La soussignée, société UBBINK GARDEN BV, déclare sous sa propre responsabilité que le transformateur de sécurité contenu dans l’étendue de la livraison remplit les exigences des Directives Européennes 73/23/EWG  

(directive sur la basse tension) et 89/336/EWG (compatibilité électromagnétique). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : 

5

 Declaración de conformidad

La empresa abajo fi rmante UBBINK GARDEN BV declara bajo autorresponsabilidad que el transformador de seguridad perteneciente al volumen de suministro cumple con las directrices europeas 73/23/CEE  (directriz 

de baja tensión) y 89/336/CEE (directriz de compatibilidad electromagnética). Normas armonizadas aplicadas: 

6

 Declaração de conformidade

A empresa signatária UBBINK GARDEN BV declara à sua própria responsabilidade que o transformador de segurança contido no volume de fornecimento cumpre os requisitos das Directivas Europeias 73/23/CEE 

(Directiva de Baixa Tensão) e 89/336/CEE (Compatibilidade Electromagnética). As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas: 

7

 Dichiarazione di conformità

La sottoscritta ditta UBBINK GARDEN BV dichiara sotto la propria responsabilità che il trasformatore di sicurezza contenuto nella confezione è conforme agli standard delle Direttive Europee 73/23/EWG  (Direttiva di 

bassa tensione) e 89/336/EWG (Compatibilità Elettromagnetica). Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: 

8

 Δήλωση συμμόρφωσης  

Η υπογράφουσα φίρμα UBBINK GARDEN BV δηλώνει με ευθύνη της ότι ο μετασχηματιστής ασφαλείας που συμπεριλαμβάνεται στην παράδοση ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των ευρωπαϊκών οδηγιών 73/23/ΕΟΚ  

(χαμηλής τάσης) και 89/336/ΕΟΚ (ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας). Εφαρμόστηκαν τα εξής εναρμονισμένα πρότυπα: 

9

 Konformitetserklæring

Undertegnede fi rma UBBINK GARDEN BV erklærer på eget ansvar, at den i leveringsomfanget indeholdte sikkerhedstransformator opfylder kravene i de europæiske direktiver 73/23/EØF  (lavspændingsdirektiv) og 

89/336/EØF (elektromagnetiske kompatibilitet). Der blev anvendt følgende harmoniserede standarder: 

0

 Konformitetsförklaring

UFöretaget UBBINK GARDEN BV förklarar i eget ansvar att den säkerhetstransformator som ingår i leveransen uppfyller kraven i de europeiska direktiven 73/23/EWG (lågspänningsdirektivet) och 89/336/EWG 

(elektromagnetisk kompatibilitet). Följande harmoniserade normer har tillämpats:

-

 Konformitetserklæring

Undertegnede fi rma, UBBINK GARDEN BV, erklærer med aleneansvar at sikkerhetstransformatoren som er inkludert i leveringen oppfyller kravene til de europeiske direktiv 73/23/EØS (lavspenningsdirektiv) og 

89/336/EMC (elektromagnetisk kompatibilitet). Det ble brukt følgende harmoniserte normer: 

=

 Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Allekirjoittanut valmistaja UBBINK GARDEN BV vakuuttaa omalla vastuullaan, että toimitukseen kuuluva turvamuuntaja vastaa Euroopan yhteisön direktiiveissä 73/23/EY (pienjännitedirektiivi) ja 89/336/EY 

(sähkömagneettinen yhteensopivuus) annettuja vaatimuksia. Seuraavia harmonisoituja standardeja on sovellettu:

q

 Deklaracja Zgodności

Podpisana fi rma UBBINK GARDEN BV oświadcza w poczuciu pełnej odpowiedzialności, że zawarty w dostawie transformator bezpieczeństwa spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej 73/23/EWG  (dyrektywy 

niskonapięciowej) i 89/336/EWG (o zgodności elektromagmnetycznej). Zastosowano następujące normy zharmonizowane:

w

 Заявление о соответствии товара

Нижеподписавшаяся фирма UBBINK GARDEN BV заявляет, что принимает на себя ответственность за то, что защитный трансформатор, входящий в объём поставки, соответствует требованиям 

Европейской Директивы 73/23/EWG (Директива о низком напряжении) и 89/336/EWG (Директива об электромагнитной совместимости). Во внимание были приняты следующие согласованные нормы: 

e

 Izjava o podudarnosti 

Potpisujuća tvrtka UBBINK GARDEN BV izjavljuje pod vlastitom odgovornošću, da sigurnosni transformator sadržan u obimu isporuke odgovara zahtjevima Evropskih smjernica

73/23/EWG  (Smjernice za niski napon) i 89/336/EWG (Elektromagnetska podnošljivost) erfüllt. Slijedeće harmonizirane norme su primjenjene: 

r

 Prohlášení o shodě

Podepsaná fi rma UBBINK GARDEN BV prohlašuje na svou zodpovědnost, že bezpečnostní transformátor zahrnutý v rozsahu dodávky splňuje požadavky Evropské směrnice 73/23/EHS  (Směrnice o bezpečnosti 

elektrického zařízení nízkého napětí) a 89/336/EHS (Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě). Bylo použito následujících sladěných norem: 

t

 Vyhlásenie o zhode

Podpísaná fi rma UBBINK GARDEN BV vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že bezpečnostný transformátor, ktorý je súčasťou obsahu dodávky, spĺňa požiadavky európskych smerníc 73/23/EHS  (smernica o nízkom 

napätí) a 89/336/EHS (elektromagnetická kompatibilita). Aplikovali sa nasledujúce harmonizované normy: 

y

 Izjava o konformnosti 

Podpisano podjetje UBBINK GARDEN BV na svojo lastno odgovornost  izjavlja, da priloženi varnostni transformator izpolnjujejo zahteve evropske direktive 73/23/EWG (nizkonapetostna direktiva) in 89/336/EWG 

(elektromagnetna združljivost). Uporabljene so bile sledeče usklajene norme:

u

 Megfelelőségi nyilatkozat

Az aláíró UBBINK GARDEN BV cég saját felelősségében kijelenti, hogy a szállításban megtalálható biztonsági transzformátor a 73/23/EWG (a kisfeszültségre vonatkozó irányelv) és a 89/336/EWG (az elektromágneses 

összeegyeztethetőségre vonatkozó) Európai Irányelvek  előírásainak megfelel. A következő harmonizált normákat alkalmazták: 

i

 Vastavuse selgitus

Allakirjutanud fi rma UBBINK GARDEN BV kinnitab omal vastutusel, et tarnes sisalduv turvatrafo täidab EL direktiivide 73/23/EMÜ (madalpingeseadmed) ja 89/336/EMÜ (elektromagnetiline ühilduvus) nõudeid. 

Kohaldati järgmised harmoneeritud standardid: 

o

 Apstiprinājuma deklarācija

Šo dokumentu parakstījusī fi rma UBBINK GARDEN BV ar pilnu atbildību paziņo, ka piegādes komplektā ietvertais drošības transformators atbilst Eiropas direktīvas 73/23/EEK  (Zemsprieguma direktīvas) un 

89/336/EEK (Elektromagnētiskās savietojamības direktīvas) prasībām. Tikušas piemērotas šādas harmonizētās normas: 

p

 Atitikimo išaiškinimas

Žemiau pasirašiusioji fi rma UBBINK GARDEN BV prisiimdama atsakomybę deklaruoja, kad kartu tiekiamas apsauginis transformatorius atitinka Europos Tarybos direktyvų 73/23/EEB (Žemos įtampos direktyva) ir 

89/336/EEB  (Elektromagnetinio suderinamumo) reikalavimus. Buvo panaudoti šie darnieji standartai: 

[

 Декларация за съответствие

Долуподписаната фирма UBBINK GARDEN BV декларира на своя отговорност, че обезопасителният трансформатор, съдържащ се в обема на доставката, отговаря на изискванията на Европейските 

Директиви 73/23/ЕWG  (Директива за ниското напрежение) и 89/336/ЕWG (Директива за електромагнитна съвместимост). Приложени са следните хармонизирани норми: 

]

 Declaraţie de conformitate

Subsemnata fi rmă UBBINK GARDEN BV declară pe proprie răspundere, că transformatorul de siguranţă livrat corespunde cerinţelor directivelor europene 73/23/CEE (Directiva de joasă tensiune) şi 89/336/CEE 

(compatibilitate electromagnetică). S-au aplicat următoarele norme armonizate:

a

 Uygunluk beyanı

Aşağıda imzası bulunan UBBINK GARDEN BV şirketi sorumluluğu kendine ait olmak üzere, teslimat kapsamında bulunan güvenlik transformatörünün 73/23/EEC (düşük gerilim direktifi ) ve 89/336/EEC (elektromanye-

tik uyumluluk) sayılı Avrupa direktifl erine uygun olduğunu beyan etmektedir. Uygulanan uyumlaştırılmış standartlar: 

s

EN 61558-2-6:997,  EN 61558-1/A11:2003,

EN 61000-3-2 :1995/A14:2000, EN 61000-3-3:995/A1:2001,

EN 55014-1 :2000/A1 :2001, EN 55014-4-2 :1997/A1 :2001

Alkmaar, 01-11-2007     Ubbink Garden 

!

"

#

$

 

"

%

&

'

 

UBBINK GARDEN BV

 

(

)

*

+

,

-

'

 

.$

/

(#

 

-

)

0

 

*

1

2

+

)

3

!

#(

 

(

)

4

(

5

'

 

6

.

/

 

*

7

+

)

(

!

 

(

)

.*

(

/

 

$(

4

)

 

(

)

"

7

/

'

 

*

8

(

6

,

'

 

)

)

*

+

(

5

9

(

!

 

(

)

*

8

)

+

6

'

 

9

3

 

(

)

:

!

7

($

 

(

)

.

+

%

6

3

/

EWGº23/73

 

)

*

+

(

5

9

(

!

 

(

)

;

<

8

 

(

)

*

/

4

9

;

(

 

+

36

/

EWG3/89

 

)

!

7

*=

)

 

(

)

*

+

>

(

!

 

(

)

&

#

%

+

*

<

/

(

8

3

1

3

'

(

.

 

9

,

$

 

!

*

 

(

)

:

)

!

?

(*

 

6

(

)

*

-

(

3

3

%

 

(

)

,

3

(

1

3

'

 

(

)

*

!

/

(

1

,

'

 

(

)

!

(

)

3

'

:

Summary of Contents for MultiBright 20

Page 1: ...MultiBright 3x10 20 35 20 LEDs ...

Page 2: ...0VAC 50 Hz 230VAC 50 Hz 230VAC 50 Hz 230VAC 12VAC 36VA IP X4 230VAC 12VAC 20VA IP X4 230VAC 12VAC 12VA IP X4 230VAC 12VAC 36VA IP X4 Halogen MR 11 10 watt Halogen MR 16 20 watt LED MR 16 20 LEDs Halogen MR 16 35 watt Halogen MR 11 5 watt Halogen MR 16 20 watt LED MR 16 20 LEDs Halogen MR 16 35 watt 3 x 5 m 5 m 10 m 5 m max 1 m max 1 m max 1 m max 1 m TRAFO COOL BEAM 2 ...

Page 3: ...t ring again and screw tight by hand Cleaning Please follow the instructions for the replacement of the halogen lamp Employ only water and a soft brush Ensure no liquid penetrates the floodlight Repairs If cable housing or transformer are damaged no repair is possible You may no longer employ the affected part and you must dispose of it Guarantee We grant you a guarantee of 2 years on this product a...

Page 4: ... Sie den Scheinwerferring wieder an und schrauben Sie ihn mit der Hand fest an Reinigung Bitte folgen Sie den Anweisungen für die Auswechslung der Halogenlampe Verwenden Sie nurWasser und eine weiche Bürste Achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in den Scheinwerfer dringt Reparaturen Wenn Kabel Gehäuse oderTransformator beschädigt sind ist keine Reparatur möglich Sie dürfen das betroffeneTeil dan...

Page 5: ...lfde handelingswijze uit als bij het wisselen van de lamp Gebruik uitsluitend water en een zachte borstel Let er op dat geen vocht in de schijnwerper binnendringt Reparatie Bij beschadiging van de kabel behuizing of de trafo is het niet mogelijk deze te repareren Het onderdeel dient u dan niet meer te gebruiken en te vernietigen Garantie Voor dit product geven wij u een garantie van 2 jaar voor be...

Page 6: ...observer les instructions pour le remplacement d une lampe halogène N utilisez que de l eau et une brosse souple Veillez à ce que de l eau ne s infiltre pas dans le projecteur Réparations Si le câble le boîtier ou le transformateur est endommagé aucune réparation n est possible Vous n avez pas le droit de continuer d utiliser l élément concerné Celui ci doit être détruit Garantie Nous accordons une...

Page 7: ... justa asiente correctamente Monte de nuevo el anillo de faro y apriételo sólo a mano Limpieza Siga las instrucciones para el cambio de la lámpara halógena Utilice sólo agua y un cepillo suave Preste atención a que no entre agua en el faros Reparaciones Si el cable la carcasa o el transformador presentasen daños no es posible repararlos La pieza en cuestión de deberá seguir utilizándose siendo nec...

Page 8: ... e aperte o à mão bem apertado Limpeza Siga as instruções que foram dadas para mudança da lâmpada de halogéneo Utilize unicamente água e uma escova macia Preste atenção para não entrar nenhum líquido para dentro do projector Reparações Quando o cabo a caixa ou o transfromador estiverem danificados não é possível repará los Neste caso não deverá utilizar mais o respectivo produto e deverá destruí lo...

Page 9: ... faro e avvitarlo bene con le mani Pulizia Si prega di seguire le istruzioni per la sostituzione della lampada alogena Utilizzare soltanto acqua e una spazzola morbida Fare attenzione che non penetrino liquidi all interno del faro Riparazioni Se il cavo l alloggiamento o il trasformatore sono danneggiati non è possibile fare alcuna riparazione La parte interessata non potrà poi essere riutilizzata...

Page 10: ...νο κάλυμμα Προσέξτε να είναι σωστά τοποθετημένος ο δακτύλιος στεγανοποίησης Τοποθετήστε πάλι τον δακτύλιο του προβολέα και βιδώστε τον με το χέρι σφιχτά Καθαρισμός Παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες περί της αντικατάστασης της λάμπας αλογόνου Χρησιμοποιείτε μόνο νερό και μία μαλακιά βούρτσα Προσέξτε να μη διεισδύσει καμιά υγρή ουσία μέσα στον προβολέα Επισκευές Μια επισκευή δεν είναι δυνατή όταν ...

Page 11: ...gerne til udskiftning af halogenpæren Anvend kun vand og en blød børste Vær opmærksom på at der ikke trænger væske ind i projektøren Reparationer Kabel hus eller transformator kan ikke repareres Ved defekter må du ikke mere anvende den pågældende del og skal bortskaffe den Garanti På dette produkt yder vi en garanti på 2 år på beviselige materiale og produktionsfejl der gælder fra købedatoen For at...

Page 12: ...g Var god iaktta noga hänvisningarna vid byte av halogenlampan Använd endast vatten och en mjuk borste Se till att ingen vätska tränger in i strålkastaren Reparationer När kabeln kåpan eller transformatorn skadas är det inte möjligt att reparera dessa Du får inte fortsätta att använda den skadade delen och bör kasta bort den Garanti Det finns en garanti som varar i två år efter aktuellt försäljning...

Page 13: ...n i lyskasteren Reparasjoner Hvis kabel armaturhus eller transformator er ødelagt er reparasjon ikke mulig Delen det gjelder kan ikke lenger brukes og må kastes Garanti Vi gir 2 års garanti fra kjøpsdato å dette produktet på feil som beviselig kan tilbakeføres til feil på materiale eller tilvirkning For å kunne stille garantikrav må original kvittering fremlegges Garantien dekker ikke lysmidler og...

Page 14: ...vain vettä ja pehmeää harjaa Varmista että valonheittimeen ei pääse nestettä Korjaukset Jos johto kotelo tai muuntaja menee rikki korjaus ei ole mahdollista Rikkoutunutta osaa ei saa enää käyttää vaan se on hävitettävä Takuu Tälle tuotteelle annamme ostopäivästä alkavan 2 vuoden takuun joka kattaa todistettavissa olevat materiaali ja valmistusvirheet Haettaessa korvausta takuun perusteella on esit...

Page 15: ... dokręcić go mocno ręcznie Czyszczenie Proszę postępować zgodnie z poleceniami dotyczącymi wymiany lampy halogenowej Używać tylko wody i miękkiej szczotki Przestrzegać aby do reflektora nie dostała się woda Naprawy Jeżeli uszkodzone zostały kable korpus lub transformator to nie istnieje możliwość wykonania naprawy Części takiej nie wolno dalej użytkować i należy ją usunąć w ramach odpadów Gwarancja...

Page 16: ...ое кольцо находилось в правильном положении Установите прожектор и вручную скрепите его болтами Очистка Пожалуйста следуйте указаниям по замене галогенной лампочки Применяйте только воду и мягкую щётку Следите за тем чтобы жидкость не проникала в прожектор Ремонт При повреждении кабеля корпуса или трансформатора ремонт невозможен Повреждённая деталь не подлежит применению и должна быть утилизирова...

Page 17: ...ektora i rukom ga zavijčajte Čišćenje MolimoVas da slijedite upute za zamjenu halogene svjetiljke Koristite samo vodu i mekanu četku Pazite na to da u reflektor ne uđe tekućina Popravci Ako su kabel kućište ili transformator oštećeni nije moguć popravak Dotični dio ne smijete dalje koristiti i morate ga uništiti Jamstvo Na ovaj proizvod vam dajemo jamstvo od 2 godina na dokazane greške u materijalu...

Page 18: ... výměnu halogenové žárovky Používejte pouze vodu a měkký kartáček Dbejte na to aby do reflektoru nevnikla žádna kapalina Opravy Poškozený kabel LED svítidlo nebo transformátor nelze opravit Příslušnou součástku už nesmíte používat a musí se zlikvidovat Záruka Na tento výrobek vám poskytneme záruku na dobu 2 roků od data nákupu která se vztahuje na prokazatelné chyby materiálu a výrobní chyby Při up...

Page 19: ...pevne utiahnite Čistenie Postupujte prosím podľa pokynov pre výmenu halogénovej žiarovky Použite len vodu a mäkkú kefku Dbajte na to aby do reflektora nevnikla žiadna tekutina Opravy Poškodený kábel LED svietidlo alebo transformátor sa nedajú opraviť Príslušnú súčiastku už nesmiete používať a musíte ju zlikvidovať Záruka Na tento výrobok vám poskytneme záruku v trvaní 2 rokov od dátumu zakúpenia kt...

Page 20: ...e navodilom za zamenjavo halogenske žarnice Uporabite le vodo in mehko krtačo Bodite pozorni da v žaromet ne vdre nobena tekočina Popravila Če so kabel svetilka LED ali transformator poškodovani popravilo ni možno Poškodovanega dela v tem primeru ne smete nadalje uporabljati in ga morate uničiti Garancija Za ta proizvodVam v primeru dokazanih napak v materialu ali pri proizvodnji damo garancijo za...

Page 21: ...za a fényszórógyűrűt és csavarja be kézzel újra Tisztítás Kérjük kövesse az utasításokat a halogén lámpák cseréjénél Csak vizet és egy puha kefét használjon Figyeljen arra hogy ne kerüljön nedvesség a fényszóróba Javítások Amennyiben a vezeték a burkolat vagy a transzformátor megsérül nincs lehetőség javításra Az érintett részt nem lehet újra használni és meg kell azt semmisíteni Garancia E termék...

Page 22: ...asutage ainult vett ja pehmet harja Jälgige et prožektorisse ei tungiks mingit vedelikku Parandustööd Kui kaabel korpus või transformaator on kahjustatud pole parandamine enam võimalik Kahjustatud osa ei tohi edasi kasutada ja te peate selle hävitama Garantii Sellele tootele tagame 2 aastase garantii kui esitate tõendi materjali või tootmise vigade kohta mis kehtib alates ostukuupäevast Garantii t...

Page 23: ...am sekot halogēna spuldzes nomaiņas instrukcijām Tīrīšanai izmantojiet tikai tīru ūdeni un mīkstu suku Sekojiet lai prožektorā neiekļūst šķidrums Remonts Ja vads korpuss vai transformators ir bojāts remonts nav iespējams Bojāto detaļu vairs nedrīkst turpināt izmantot un jums tā ir jāiznīcina Garantija Šim produktam mēs dodam 2 gadu garantiju uz iespējamajiem materiāla un ražošanas defektiem garant...

Page 24: ...eržkite jį ranka Valymas Vadovaukitės taisyklėmis skirtomis halogeninių lempų keitimui Valymui naudokite tik vandenį ir minkštą šepetį Saugokite kad į prožektoriaus vidų nepatektų vandens Remontas Jei kabelis korpusas arba transformatorius yra pažeisti jų remontuoti nebegalima Sugedusių dalių naudoti negalėsite nes jas reikia pašalinti Garantija Esant akivaizdiems žaliavų bei gamybos defektams šia...

Page 25: ...правилното положение на уплътняващия пръстен Поставете отново пръстена на прожектора и го затегнете на ръка Почистване Моля следвайте указанията за смяна на халогенната лампа Използвайте само вода и мека четка Внимавайте в прожектора да не проникне влага Ремонти Повредените кабел корпус или трансформатор не могат да се ремонтират След това не бива да продължавате да използвате засегнатата част и т...

Page 26: ...e pentru înlocuirea lămpii halogene Folosiţi numai apă şi o perie moale Să aveţi grijă să nu intre lichid în reflector Reparaţii Dacă cablul lămpile LED sau transformatorul sunt deteriorate nu este posibilă o reparaţie Este interzisă folosirea în continuare a părţii respective şi trebuie să o distrugeţi Garanţie Pentru acest produs oferim o garanţie de 2 ani în cazul defectelor de materiale şi de p...

Page 27: ...z Temizlik Lütfen halojen lamba değişimindeki talimatları uygulayınız Temizlikte sadece su ve yumuşak bir fırça kullanınız Lambanın içine sıvı kaçmamasına dikkat ediniz Tamir Kablonun mahfazanın ya da transformatörün hasar görmesi halinde bunların tamir edilmeleri mümkün değildir Bunları kullanmaya devam etmemeniz ve tasfiye etmeniz gerekmektedir Garanti Malzeme ve üretim hataları olması halinde bu...

Page 28: ...4 0 5 3 4 1 1 5 6 7 8 9 1 _ S 7 9 q 0 n Ñ 7 e Y q 2 X _ à j 7 P Y e G b p â a L 7 Ö J h E 0 R M 1 3 MultiBright 3 x 10 20 LED 20 V T C D e G a L 7 Ö 2 3 MultiBright 35 2 y 7 Q Q Ä i p 7 1 a L 7 Ö 4 Q Ä 9 c T a p 7 1 a m R 7 R 3 a D L 7 Ö 5 Y n Y G a H 7 a 0 R K E e f 9 D I y H 7 9 w g 7 9 W Y G LED 6 S f 9 j a m R 7 Ä C D e G a L 7 Ö 9 W 7 X G ä Y H I 7 Q B ä 7 d G d Y t 2 l D a D 0 A Ç a y D f 4 ...

Page 29: ...nsformator bezpieczeństwa spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej 73 23 EWG dyrektywy niskonapięciowej i 89 336 EWG o zgodności elektromagmnetycznej Zastosowano następujące normy zharmonizowane w Заявление о соответствии товара Нижеподписавшаяся фирма UBBINK GARDEN BV заявляет что принимает на себя ответственность за то что защитный трансформатор входящий в объём поставки соответствует требовани...

Page 30: ...5 Budapest 0036 1 261 4120 0036 1 262 6446 H ZAO Saddecor Frunzenskaja Naberenzhnaja 54 119270 Moscow 007 0 095 2422 452 007 0 095 2421 562 RUS Eva Ltd Ausekja 64 Valka S 3 5 LV 1010 Riga 00371 7325152 00371 7323237 LV Ubbink Garten GmbH Im Fisserhook 11 46395 Bocholt 0049 0 2871 2101 0 0049 0 2871 2101 70 D A Aqua Nautica ApS Nybøllevej 47 2765 Smørum 0045 44669909 0045 44669919 DK Neogard AG Obe...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: