background image

17

1a -  

Het is verplicht het zwembad op een betonnen fundering te installeren. Dikte: min. 20 cm.

. Zorg 

ervoor dat de fundering volmaakt egaal en waterpas is.  Denk eraan een uitsparing te maken voor het metalen 

frame.

        De aanwezigheid van een betonnen fundering is een voorwaarde voor het verkrijgen 

van garantie.

1b -  Plaats het zwembad zo dat de overheersende windrichting op de opening van de skimmer gericht is, zodat deeltjes 

aan de oppervlakte optimaal worden weggeblazen. Gebruik hiervoor de tijdelijk gelegde eerste rij balken. De wand 

met de skimmer begint met een halve balk.

1c -     De afmetingen van de fundering dienen ten minste gelijk te zijn aan die van het zwembad, bovenrand inbegrepen. 

Ga uit van het schema op pagina’s 12.

1d - Monteer het horizontale frame met de twee verticale staanders.

1e - Plaatsing van het frame voor het model 470x860.

1f - Vul de uitsparing met beton.

3a - Plaatsen van de draagsteunen. Heeft u een bovenrand uit composiethout, verlaag dan de positie van de draagsteun met 2 mm.

3b - Markeer de plaats van de draagsteunen en houd daarbij rekening met hun hoogte.

3c - Markeer de voor te boren gaten op het wanddeel met de skimmer.

3d - Boor de benodigde gaten voor alle draagsteunen.

3e - Maak de draagsteunen waterpas en schroef ze vast (de schroefkoppen in het hout verzinken).

3f - Bevestig de steunhoutjes voor het skimmerluik.

KORT OVERZICHT: 

      - Voorbereiden van de betonnen fundering 

      - Opbouw van de wanden 

      - Bevestigen van de draagsteunen 

      - Monteren van de steunbalken 

      - Voorbereiden van de wanden

      - Aanbrengen van vilt en folie  

      - Uitsnijden van instroomopening en skimmer

      - Aanbrengen van de bovenrand

      - Trappen

      - Installeren van de automatische vuilzuiger

       

4a - Zaag de steunbalk met het snijvlak 45x135 op de goede hoogte voor de skimmer.

4b - Doe hetzelfde bij de instroomopeningen.

4c - Markeer net als bij de steunen de te boren gaten en zet de steunbalken op hun plaats.

4d - Boor de gaten in de wanden.

4e - Schroef alle balken vast en verzink de schroefkoppen.

4f - Schema voor het monteren van de afdekkingen voor het frame.

4g - Markeer waar de afdekkingen moeten worden vastgemaakt en boor de benodigde gaten.

4h - Draai de schroeven aan en verzink de schroefkoppen in de wand.

4i - Spijker de drie delen van de afdekking aan elkaar.

5a - Bevestig de zuigmond van de skimmer aan de bovenste balk met de 2 schroeven die bij de skimmer meegeleverd zijn.

5b - Bevestig de buitenste afdichting van de skimmer en de skimmer zelf.

5c - Maak het geheel vast en druk alles goed aan om het waterdicht te maken.

5d - Boor de benodigde gaten in de strips (3 cm van de uiteinden en vervolgens om de ca. 20 cm).

55e - Rol het wandvilt uit (rol 16,5 x 1,35 m) en druk de plastic strip er, precies langs de bovenkant van de wand, tegenaan.

5f - Schroef de eerste foliestrip vast.

5g - Markeer de hoek waarlangs de strip moet worden afgesneden.

5h - Snijd de hoeken volgens het schema.

5i - Voel waar de opening van de skimmer zich bevindt.

5j - Snijd het vilt rondom het kader af.

5k - Doe hetzelfde bij de instroomopeningen en de aansluiting voor de vuilzuiger.

5l - Breng een van de afdichtingen van de skimmer aan.

5m - Plaats de afdichtringen bij de instroomopeningen en de aansluiting voor de vuilzuiger. De ringen moeten direct tegen het hout aan liggen. Snijd indien nodig het wandvilt bij.

6a - Leg het beschermvilt met afmeting 2 x 7 m op de bodem.

6b - Snijd het beschermvilt op maat met behulp van een stanleymes of een schaar.

6c - Leg de folie op zijn plaats.

6d - Zorg ervoor dat de hoeken van de folie overeenkomen met de hoeken van het zwembad.

6e - Haak de folie in de uitsparing van de strips.

6f - Controleer of de folie goed is aangebracht en strijk de belangrijkste plooien glad.

6g - Zorg ervoor dat de hoeken van de folie overeenkomen met de hoeken van de constructie.

6h - Vul het zwembad met 2 cm water.

6i - Strijk alle plooien glad en vul het zwembad verder met water.

2a - Montageprincipe. Gebruik altijd het hulpstuk om de balken goed op elkaar te laten aansluiten.

2b - Maak de eerste rij balken waterpas.

2c - Druk tegen de verst van elkaar gelegen wanden om de constructie tegen de staanders te dwingen.

2d - Controleer de afmetingen met behulp van een meetlint (10 m).

2e -  Plaats de balk met de opening voor de vuilzuiger op een kleine zijkant op de 6e volledige rij en plaats vervolgens de 

balk met de dubbele instroomopening tegenover de skimmer, op de 7e rij na de onderste halve balk.

 2f -  Plaats de onderste balk met uitsparing voor de skimmer op de 8e volledige rij. Controleer of de onderste en 

bovenste balk rondom de skimmer goed op elkaar aansluiten.

9a - Zorg dat de trap waterpas is. Let er daarbij op dat zich geen luchtbellen onder de treden bevinden.

9b - Niet alle plaatsen zijn mogelijk. Zie voor meer informatie de handleiding van de zwembadafdekking.

9c -  Maak de rvs-bevestigingspunten van de trap vast met behulp van de bij de rvs-trap geleverde bouten.

7a - Stop met vullen als het water bijna de instroomopeningen heeft bereikt.

7b - Druk het instroommondstuk van binnenuit in het gat.

7c - Snijd een gat in de liner rond het mondstuk en houd daarbij ca. 2 mm speling. Plaats de afdichtring en het instroommondstuk.

7d - Draai de bevestigingsmoer van het instroommondstuk strak genoeg om de verbinding waterdicht te maken. Doe hetzelfde bij de aansluiting voor de vuilzuiger.

7e - Bekleed de schroefdraad van de koppelstukken met teflontape. Draai hierbij tegen de wijzers van de klok in.

7f - Schroef de koppelstukken op de instroomopeningen en de aansluiting voor de vuilzuiger.

7g - Zaag de buizen op maat en lijm alle elementen aan elkaar.

7h - Voorbeeld van hoe de buizen moeten lopen bij een verticale steunbalk. Sluit de afsluitkraan.

7i - Lijm het bochtstuk, de afsluitkraan en de buis van 1 m aan elkaar. Snijd de buis op de juiste lengte (afhankelijk van de vloer).

7j - Lijm het zojuist samengestelde geheel aan de uitgang van de vuilzuigeraansluiting. Sluit de afsluitkraan.

7k - Bekleed de schroefdraad van de afsluitkraan met teflon en schroef deze vervolgens in de skimmer.

7l - Lijm de onbuigzame pvc buis en het bochtstuk aan de afsluitkraan. Sluit de kraan als de lijm opgedroogd is en vul het bad verder met water.

7m - Markeer de positie van de skimmeropening.

7n - Bevestig de afdichting en het kader van de skimmer.

7o - Snijd de folie uit de binnenkant van het kader.

7p - De juiste waterhoogte tot halverwege de skimmer.

7q - Breng de afwerkprofielen aan. Laat 2 cm speling tussen het uiteinde van de profielen en de zwembadrand. Zaag indien nodig de profielen op de goede lengte.

10a - Schuif de drukregelaar in de rubberen houder. Let er op in welke richting u dit doet.

10b - Maak de slang van de automatische vuilzuiger klaar en koppel hem aan het vrije uiteinde van de drukregelaar. Het is belangrijk de aanwezige lucht eruit te persen.

10c -     Houd het geheel onder water en sluit het aan op de vuilzuigeraansluiting. Draai de afsluitkraan van de vuilzuiger open en sluit die van de skimmer. Zet de pomp aan. 

Wanneer de vuilzuiger niet wordt gebruikt, sluit dan de kraan van de vuilzuiger en open die van de skimmer. Zie voor meer informatie de handleiding van de vuilzuiger.

Als u gebruikt maakt van een zwembadafdekking, denk er dan aan dat de stalen 

trap zich precies in het midden van het randsegment moet bevinden.

10

8

10

9

• (zie pagina 28)

Summary of Contents for 7524860

Page 1: ...Ref 7524860 www outsideliving com ...

Page 2: ...By Notice de montage Montage anleitung Korte uiteenzetting van montage Note of assembly Prospecto de montaje Nota d assemblaggio 470x860 H130 cm PISCINES Zwembaden POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE ...

Page 3: ...sichtigten Becken oder in der unmittelbaren Nähe kein Spielzeug zurück Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkte für die Behandlung des Wassers außerhalb der Reichweite von Kindern Bitte verwenden Sie im Schwimmbad keine schneidenden oder spitzen Gegenstände dies kann zu Beschädigungen der Schwimmbadfolie führen Behandlungsmittel dürfen keinesfalls direkt in...

Page 4: ...outside wooden ladder each time you have finished using your pool so that there is no unsupervised access do not leave any toys near or in the pool if it is not being supervised keep the water crystal clear and sanitised store water treatment products out of reach of children do not use any sharp or pointed object in the pool which may damage the liner never put treatment products directly into th...

Page 5: ...na non autorizzate l accesso alla piscina senza giubbotto di salvataggio ad un bambino che non sappia nuotare bene e che non sia accompagnato in acqua pensate di togliere la scala di legno esterna dopo ogni utilizzo al fine di impedire l accesso alla vostra piscina fuori sorveglianza non lasciate giocattoli in prossimità e dentro la vasca non sorvegliata mantenete permanentemente un acqua limpida ...

Page 6: ...tion du matériel non conforme à nos instructions Dommages provoqués par une mauvaise manipulation lors et après le montage 1 Pompe Garantie 2 ans problème électrique dans les conditions d un usage normal Ne sont pas garantis La détérioration par abrasion ou corrosion la détérioration due à un branchement défectueux le matériel démonté ou réparé par un tiers la casse des pièces socle de pompe couve...

Page 7: ...timmen Hervorgerufene Schäden durch falsche Handhabung während und nach der Montage 1 Pumpe 2 Jahre Garantie elektrisches Problem unter normalen Nutzungsbedingungen Nicht garantiert sind Die Beschädigung durch Abrieb oder Korrosion die Beschädigung infolge eines falschen Anschlusses von Dritten ausgebaute oder reparierte Ausrüstung Bruch von Teilen Pumpensockel Vorfilterabdeckung Schlauchanschluss...

Page 8: ...zaakt door een verkeerde manipulatie tijdens en na de montage 1 Pomp 2 jaar garantie elektrisch probleem bij normaal gebruik Niet onder de garantie vallen beschadiging door slijtage of corrosie beschadiging als gevolg van een incorrecte aansluiting materiaal dat door derden is gedemonteerd of gerepareerd het stukgaan van onderdelen voetstuk van pomp deksel van voorfilter geribbeld mondstuk het lat...

Page 9: ...ch is not in accordance with the instructions Damage incurred as a result of bad handling during and after assembly 1 Pump 2 year warranty electrical problems under normal usage conditions The following are not covered by the warranty Deterioration by abrasion or corrosion deterioration due to a faulty connection equipment dismantled or repaired by a third party parts breaking pump base prefilter ...

Page 10: ...és del montaje 1 Bomba 2 años de garantía problemas eléctricos en condiciones normales de uso No están garantizados El deterioro por abrasión o corrosión el deterioro debido a una conexión defectuosa el material desmontado o reparado por un tercero la rotura de las piezas base de la bomba cubierta de prefiltro racor acanalado el uso de la bomba en seco La garantía expira si el cable de alimentació...

Page 11: ... il montaggio 1 Pompa Garanzia di 2 anni problema elettrico in condizioni di un uso normale Non sono coperti da garanzia Il deterioramento per abrasione o corrosione il deterioramento dovuto ad un allacciamento difet toso il materiale smontato o riparato da terzi la rottura dei pezzi base della pompa coperchio del pre filtro attacco scanalato l utilizzo della pompa a secco Non sono coperti da gara...

Page 12: ...CHTUNG Obligatorische Sicherheitsvorrichtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation NOTE Compulsory safety equipment tarpaulin alarm barrier Instalación semienterrada ATENCIÓN Dispositivo de seguridad obligatorio toldo alarma barrera Installazione semi interrata ATTENZIONE Dispositivo di sicurezza obbli...

Page 13: ...12 470x860 H130 cm 20 cm minimum mindestens 20 cm minimaal 20 cm 20 cm minimum 20 cm como mínimo 20 cm minimo 860 cm 470 cm ...

Page 14: ...ettuare il montaggio Sachet quincaillerie à utiliser Beutel mit den zu verwendenden Eisenwaren Te gebruiken zakje ijzerwaren Hardware kit to be used Bolsa de tornillería que se ha de utilizar Sacchetto degli attrezzi da utilizzare Hors mise en eau et dalle béton OhneWasserbefüllung und Bodenplatte Aanleg betonnen fundering en vullen niet inbegrepen Excluding filling with water and installation of ...

Page 15: ...nen Einbau oder halb versenkten Aufbau Ihres Schwimmbads entscheiden achten Sie bitte darauf die Pumpe und die Filtergruppe auf der gleichen Höhe wie das Schwimmbad in einem geschlossenen und dichten Raum in der Erde zu verlegen Für den ordnungsgemäßen Betrieb der Filtergruppe muss sich diese stets unterhalb des Wasserpegels befinden ACHTUNG Bei einem eingebauten oder halb versenkten Schwimmbad mü...

Page 16: ...eau 2a Principe d assemblage Utiliser pour cela la pièce martyre pour l emboîtement de tous les madriers 2b Mettre à niveau le premier rang de madriers 2c Pousser sur les extrémités des parois pour plaquer la structure sur les berceaux 2d Contrôler la géométrie à l aide d un mètre ruban 10 m 2e Positionner le madrier de refoulement prise balai sur un petit côté au 6ème rang plein puis positionner ...

Page 17: ...ben Sie den Krümmer das Absperrventil und den Schlauch von 1 m Länge zusammen Den Schlauch je nach Bodenkonfiguration auf die richtige Länge bringen 7j Kleben Sie das zuvor montierte System an den Ausgang der Bodensaugeraufnahme Schließen Sie das Absperrventil 7k Nach Abdeckung des gewundenen Bereichs mit Teflon das Absperrventil mit Gewinde in den Skimmerkörper schrauben 7l Kleben Sie den starren...

Page 18: ...mbad 6e Haak de folie in de uitsparing van de strips 6f Controleer of de folie goed is aangebracht en strijk de belangrijkste plooien glad 6g Zorg ervoor dat de hoeken van de folie overeenkomen met de hoeken van de constructie 6h Vul het zwembad met 2 cm water 6i Strijk alle plooien glad en vul het zwembad verder met water 2a Montageprincipe Gebruik altijd het hulpstuk om de balken goed op elkaar ...

Page 19: ... the liner into the corners of the pool 6e Hook the liner on to the lip of the track 6f Check the position of the liner and smooth out the biggest creases 6g Adjust the corners of the liner to fit the structure 6h Fill the pool with water to a depth of 2 cm 6i Smooth out any creases and resume filling with water 2a Assembly principle For this use the sacrifice part for fitting together all the pla...

Page 20: ... del suelo 7j Conectar el conjunto precedente ensamblado a la salida de la toma de aspiración Cerrar la válvula de bloqueo 7k Después de haber recubierto la parte roscada de teflón atornillar la válvula de bloqueo roscada al cuerpo del skimmer 7l Conectar el tubo de PVC rígido y el codo a la válvula de bloqueo Cerrar la válvula después del encolado y volver a llenar de agua 7m Marcar el emplazamie...

Page 21: ...eme precedentemente assemblato all uscita della presa della spazzola Chiudere la valvola d arresto 7k Dopo aver ricoperto la parte filettata di teflon avvitare la valvola d arresto filettata nel corpo dello skimmer 7l Incollare alla valvola d arresto il tubo rigido in PVC e il gomito Chiudere la valvola dopo la presa dell incollaggio e rimettere l acqua nella vasca 7m Stabilire la posizione del gi...

Page 22: ...nplatte Voorbereiden van de ondergrond Preparing the ground Preparación de la base de hormigón Preparazione del terreno 2 Montage paroi Montage der Seitenwände Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti 2d A B C D 2e 2a 18 cm 20 cm ...

Page 23: ...175 230 3a 70 cm 3b 3d A 3e E 3f 3c 3 Vissage consoles Verschraubung der Konsolen Bevestigen van de draagsteunen Screwing in the brackets Atornillado de las consolas Avvitamento delle mensole 22 2f ...

Page 24: ...e supports for the sides of the pool Montaje de los refuerzos de las paredes Montaggio dei rinforzi delle pareti 4g B 4h B 4i 4d A 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 5 Préparation des parois Vorbereitung der Seitenwände Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparación de las paredes Preparazione delle pareti 23 ...

Page 25: ...b 6c 6 Installation feutre et liner Installation von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felting underlay and the liner Instalación del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento ...

Page 26: ...x3 7e 7f 7g 7 Découpe buse et skimmer Zuschnitt der Düse und des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer ...

Page 27: ...ras Scale 8 Montage des margelles pin voir page 28 Montage der Randplatten aus Kiefernholz siehe Seite 28 Montage van de grenen zwembadrand zie pagina 28 Assembly of the pine edging see page 28 Montaje de los bordes de pino ver página 28 Montaggio dei bordi in abete vedi pagina 28 ...

Page 28: ... Mise en place du balai automatique Einbau des automatischen Bodensaugers Installeren van de automatische vuilzuiger Putting in the automatic pool cleaner Instalación del aspirador automático Sistemazione della spazzola automatica ...

Page 29: ...an de draagsteunen en de bovenste balken 2i Boor de buitenste randdelen voor ter hoogte van de draagsteunen 2j Schroef de rand vast 2k Schroef de verbindingsplaatjes goed vast 2l Bevestig de scharnieren van het randdeel boven de skimmer na eerst te hebben voorgeboord met een 2 mm boor For assembly of wood composite edging please refer to the notice included with the edging kit Appendix to construc...

Page 30: ...29 2a 2b 2c 2d 2e 2f 2j 2k 2l DMI E DMP 2g 2h 2i 5 8 mm 5 8 mm 5 8 mm F ...

Page 31: ...mpianto idraulico Montage buses de refoulement Montage der Staudüsen Montage instroomopeningen Delivery nozzle assembly Montaje de las boquillas de retorno Montaggio condotti di mandata Montage prise balai Montage der Saugeraufnahme Montage vuilzuigeraansluiting Sweeping attachment assembly Montaje de la toma de aspiración Montaggio presa spazzola Montage skimmer Montage des Skimmers Montage skimm...

Page 32: ...ngereux qui doivent être utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien fermés dans un local frais et aéré ne pas les exposer directement au soleil En cas d utilisation d un récipient pour les dosages le rincer soigneusement après chaque utilisation Lire attentivement les consignes de s...

Page 33: ...1 présence d algues 2 vieillissement accéléré de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage mécanique 2 passer un détartrant et brosser les tâches puis aspirer le dépôt Oranges brunes 1 présence d algues mortes 2 eau chargée en oxyde de fer cuivre 1 brosser les parois du bassin et...

Page 34: ...ien miteinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem kühlen und belüfteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Behälter für die Dosierungen verwendet wird ihn nach jeder Benutzung sorgfältig ausspülen Die Sicherheitshinweise und die auf dem Etikett angegebenen Verwendungsarten aufmerksam lesen Alle Chemikalien außerhalb der Reichweit...

Page 35: ...n 1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchführen und während 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchführen 2 ein Entkalkungsmittel einführen und die Flecken abbürsten die Ablagerung dann absaugen Orange braun 1 Vorhandensein von toten Algen 2 mit Eisenoxid Kupfer belastetes Wasser 1 die Wände des Beckens abbürsten und die Ablagerungen absaugen 2 den pH Wert und die W...

Page 36: ...ikt en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders gebruikt om hoeveelheden af te meten spoel dit dan goed schoon na elk gebruik Lees zorgvuldig de veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen op elk etiket Houd alle chemis...

Page 37: ...s een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aanwezigheid van dode algen 2 het water heeft hoog gehalte aan ijzer en koperoxide 1 reinig de wanden met een borstel en zuig de aanslag op 2 verlaag de pH waarde en de watertemper...

Page 38: ...ese are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not expose to direct sunlight If using a container for measuring out chemicals rinse thoroughly after each use Read the safety information and instructions provided on each label...

Page 39: ...ce of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains then vacuum the deposits Orange brown 1 Dead algae 2 Water contains iron oxide or copper 1 Brush the sides of the pool and vacuum the deposits 2 Lower the pH level and the tempe...

Page 40: ...ones de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos químicos Almacene los productos en envases herméticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de utilizar un recipiente dosificador enjuáguelo cuidadosamente tras cada uso Lea atentamente las instrucciones de seguridad y los modos de empleo indicados en las etiquetas Man...

Page 41: ...entre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y completar con una limpieza mecánica 2 aplicar un producto disolvente y cepillar las manchas luego aspirar los depósitos Anaranjadas marrones 1 presencia de algas muertas 2 agua...

Page 42: ...nte secondo le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un recipiente per i dosaggi risciacquarlo con cura dopo ogni utilizzo Leggere con attenzione le disposizioni di sicurezza e le modalità d impiego indicate su ciascuna e...

Page 43: ... della linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzolare le macchie poi aspirare il deposito Arancioni brune 1 presenza di alghe morte 2 acqua ricca di ossido di ferro rame 1 spazzolare le pareti della vasca e aspirare i depositi...

Page 44: ......

Reviews: