background image

1. Корпус клавіатури

2. Індикатор "U-Prox"

3. Сенсорна поверхня

4. Кнопка-індикатор "Група 1"

5. Кнопка-індикатор "Група 2"

6. Кнопка-індикатор "Група 3"

7. Кнопка-індикатор "Группа 4"

8. Кнопка "Часткова постановка" 

("Постановка залишаюся", або 

"Нічний режим")

9. Кнопка "Постановка під охорону"

10. Кнопка "Зняття з охорони"

11. Кнопка "Інформація" з 

можливістю 

перепрограмування

12. Кнопка "Скасувати"

13. Кнопка "ОК" - додаткові дії

14. Задня пластина корпусу

15. Монтажна пластина

16. Тампер-контакт

17. Кнопка увімкнення / 

вимикання

UA

U-Prox Keypad G4 

-  бездротова  клавіатура,  призначена  для 

постановки  та  зняття  з  охорони,  індикації  тривог  і  станів 

пристрою та взаємодії з користувачем тривожної сигналізації.

Пристрій підключається до центру охорони і налаштовується 

за допомогою мобільного додатка 

U-Prox Installer.

Функціональні елементи пристрою (див. мал.)

Діапазон робочих температур

Живлення

Радіозв’язок

3В, чотири AAA (LR03) 

лужні 

батареї в комплекті

Строк служби батарей

до 2-х років
Бездротовий інтерфейс ISM, 

з кількома каналами

ITU регіон 1 (EU, UA):

  868.0...868.6 МГц, 

          смуга 100 кГц, 20 мВт макс., 

          до 4800 м (на відкритому просторі)

ITU регіон 3 (AU):

       916.5…917 МГц, 

          смуга 100 кГц, 20 мВт макс., 

          до 4800 м (на відкритому просторі).

Комунікація

Двостороння, шифрована, з визначенням 

саботажу (глушіння). 

Ключ шифрування - 256 біт

-10°C ... +55°C

Габаритні розміри

167 х 120 х 15 мм

Колір корпусу

білий, чорний

Керування групами

4

Вага

250 грамів

Довжина кода

6

1. U-Prox Keypad G4; 2. Чотири батареї AAA LR03 (попередньо 

встановлені); 3. Короткий посібник користувача

ХАРАКТЕРИСТИКИ

ГАРАНТІЙНИЙ ТЕРМІН ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Гарантійний  термін  експлуатації  на  пристрої  U-Prox  (крім  елементів 

живлення) складає 2 роки з дати продажу.

Якщо  пристрій  не  працює  належним  чином,  спершу  зверніться  до 

[email protected]

,  можливо  це  питання  можна  вирішити 

віддалено.

КОМПЛЕКТАЦІЯ

УВАГА.

 ЗАМІНА ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ НА ІНШІ НЕКОРЕКТНОГО ТИПУ 

МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ПОЖЕЖІ АБО ВИБУХУ. УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ 

ЕЛЕМЕНТИ ЖИВЛЕННЯ ЗГІДНО З МІСЦЕВИМИ  ЗАКОНАМИ ТА 

ПРАВИЛАМИ.
Не використовуйте сольові батареї (R03)!  Наполегливо рекомендуємо 

використовувати літієві батареї (FR03) або лужні батареї (LR03) !  

Використання лужних батарей (LR03) можливе лише при температурі 

вище +5°С.

U-Prox Installer

1. Корпус клавиатуры

2. Индикатор "U-Prox"

3. Сенсорная поверхность

4. Кнопка-индикатор "Группа 1"

5. Кнопка-индикатор "Группа 2"

6. Кнопка-индикатор "Группа 3"

7. Кнопка-индикатор "Группа 4"

8. Кнопка "Частичная постановка" 

("Постановка остаюсь", или 

"Ночной режим")

9. Кнопка "Постановка под охрану"

10. Кнопка "Снятие с охраны"

11. Кнопка "Информация" с 

возможностью 

программирования

12. Кнопка "Отмена"

13. Кнопка "ОК" - 

дополнительные действия

14. Задняя пластина корпуса

15. Монтажная пластина

16. Тампер-контакт

17. Кнопка включения / 

выключения

RU

U-Prox Keypad G4 

- беспроводная клавиатура, предназначена 

для  постановки  и  снятия  с  охраны,  индикации  тревог  и 

состояния  устройства  и  взаимодействия  с  пользователем 

охранной сигнализации.

Устройство подключается к центру охраны и настраивается с 

помощью мобильного приложения 

U-Prox Installer.

Функциональные элементы устройства (см. рис.)

1. U-Prox Keypad G4; 2. Четыре батареи AAA LR03 (предустановлены); 

3. Краткое руководство

Диапазон рабочих температур

Питание

Радиосвязь

3В, четыре AAA (LR03) 

щелочные 

батареи 

в комплекте

Срок службы батарей

до 2-х лет
Беспроводной интерфейс ISM, 

с несколькими каналами

ITU регион 1 (EU, UA): 

 868.0...868.6 МГц, 

          полоса 100 кГц, 20 мВт макс., 

          до 4800 м (на открытом пространстве)

ITU регион 3 (AU):

       916.5…917 МГц, 

          полоса 100 кГц, 20 мВт макс., 

          до 4800 м (на открытом пространстве). 

Коммуникация

Двусторонняя, шифрованная, с определением

саботажа (глушения). 

Ключ шифрования - 256 бит

-10°C ... +55°C

Габаритные размеры

167 х 120 х 15 мм

Цвет корпуса

белый, черный

Управление группами

4

Вес

250 граммов

Длина кода

6

Гарантийный  срок  эксплуатации  приборов  U-Prox  (исключая 

элементы питания) составляет 2 года с даты продажи.

Если устройство не работает должным образом, сначала обратитесь к 

[email protected]

,  возможно  этот  вопрос  можно  решить 

удаленно.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

КОМПЛЕКТАЦИЯ

ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВНИМАНИЕ. 

ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ НА ДРУГИЕ НЕКОРРЕКТНОГО 

ТИПА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ ИЛИ ВЗРЫВУ.  УТИЛИЗИРУЙТЕ 

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ СОГЛАСНО МЕСТНЫМ ЗАКОНАМ 

И ПРАВИЛАМ.

Не используйте солевые батареи (R03)! Настоятельно рекомендуем 

использовать литиевые батареи (FR03) или щелочные батареи (LR03) ! 

Использование щелочных батарей (LR03) возможно только при 

температуре выше +5°С.

U-Prox Installer

1. Carcaça do teclado

2. Indicador "U-Prox"

3. Superfície de toque

4. Botão indicador "Partição 1"

5. Botão indicador "Partição 2"

6. Botão indicador "Partição 3"

7. Botão indicador "Partição 4"

8. Botão "Armar Parcial" ("Parcial"

ou "Modo noturno")

9. Botão "Armar"

10. Botão "Desarmar"

11. Botão "Info" com

capacidade de reprogramação

12. Botão "Cancelar"

13. Botão "OK" - adicional ações

14. Carcaça do teclado, vista 

traseira

15. Placa de montagem

16. Interruptor de sabotagem

17. Botão ligar / desligar

U-Prox Keypad G4 

- é um teclado via rádio projetado para armar e 

desarmar, exibir alarmes e estado do dispositivo, bem como 

interação com o usuário do sistema de alarme.

O dispositivo está conectado ao painel de controle e é 

configurado com o aplicativo móvel U-Prox Installer.

Partes funcionais do dispositivo (ver imagem)

1. U-Prox Keypad G4; 2. Quatro pilhas alcalinas AAA LR03 (pré-instaladas);

3. Guia de início rápido

Faixa de temperatura 

de operacional 

Alimentação

Frequência de rádio 

3V, quatro pilhas alcalinas AAA incluídas

Vida útil das baterias 

até 2 anos
Interface rádio de banda ISM

com vários canais

Região 1 da ITU (EU, UA): 

868,0 a 868,6 MHz,

            largura de banda 100kHz, 20 mW máx.,

            até 4800m (na linha de visão)

Região 3 do ITU (AU): 

916,5 a 917 MHz,

            largura de banda 100kHz, 20 mW máx.,

            até 4800m (na linha de visão).

Comunicação

Comunicação segura nos dois sentidos,

detecção de sabotagem, chave - 256 bits

-10°C a +55°C

Dimensões e peso 

167 х 120 х 15 mm e 250 gramas

Cor da carcaça

branco, preto

Partições

4

Comprimento do código 

6

A garantia para dispositivos U-Prox (exceto baterias) é válida por dois anos 

após a data de compra. Se o dispositivo funcionar incorretamente, entre 

em contato com 

[email protected]

 no início, talvez possa ser 

resolvido remotamente.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CONJUNTO COMPLETO

GARANTIA

CUIDADO. RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA 

DE MODELO INCORRETO.  DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO 

COM OS REGULAMENTOS NACIONAIS

Não use baterias de sal (R03)! As FR03 baterias de lítio, ou baterias 

alcalinas (LR03) são altamente recomendados. Uso de baterias alcalinas 

(LR03) permitido somente em temperaturas acima de + 5 ° C.

U-Prox Installer

PT

RU

UA

U-Prox

Installer

1

2

5

1 - 2 m

6

3

4

UA

РЕЄСТРАЦІЯ

EN

REGISTRATION

RU

РЕГИСТРАЦИЯ

FR

ENREGISTREMENT

ES

REGISTRO

PT

REGISTRO

UA

10-15 с

EN

10-15 s

RU

10-15 с

FR

10-15 s

ES

10-15 s

PT

10-15 s

UA

2-3 с

EN

2-3 s

RU

2-3 с

FR

2-3 s

ES

2-3 s

PT

2-3 s

RU

ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ

UA

ВИБІР МІСЦЯ 

ВСТАНОВЛЕННЯ

ES

PRUEBA DE RANGO PARA 

UNA UBICACIÓN ÓPTIMA 

DE INSTALACIÓN

PT

TESTE DE LOCAL DE 

INSTALAÇÃO IDEAL

FR

TEST DE GAMME POUR UN 

EMPLACEMENT D'INSTALLATION 

OPTIMAL

EN

RANGE TEST FOR OPTIMAL

INSTALLATION LOCATION

U-Prox

Installer

TEST

1

2a

TEST GRADE2

2b

UA

Відповідно до вимог Grede 2 радіозв’язок

працює зі зниженням потужності на 8 дБ

EN

Due to Grade 2 requirement RF link works 

with reduction of power in 8 dB

RU

В связи с требованием Grade 2 радиосвязь

работает со снижением мощности на 8 дБ

FR

En raison de l'exigence de Grade 2, le transmetteur

fonctionne avec une réduction de puissance de 8 dB

ES

Debido al requisito de Grado 2, el transmisor 

funciona con una reducción de potencia de 8dB

PT

Devido ao requisito de Grau 2, o transmissor opera 

com redução de potência de 8dB

Reviews: