background image

Bedienungsanleitung / Exercise Monitor Instruction

3.3 Countdown distance training window: The setting 
range: 0.5—99.0KM. Press “START” button to start  
treadmill ,as the speed 1KM/H to start to run, press 
SPEED+,- to adjust the speed .When countdown 
distance is 0.0 ,treadmill stop running automatically.

3.4 Countdown calories training window: The setting 
range:20—990CAL. Press “START/STOP” button to 
start  treadmill , as the speed 1KM/H to start to run, 
press the SPEED+,- to adjust speed. When 
Countdown calories is 0,treadmill will stop running 
automatically.

ERROR SINGNAL

3.3 Countdown Distanztraining Anzeige: Einstellungs-
bereich: 0,5 bis 99,0 km. Drücken Sie die Taste „START“,
um das Laufband zu starten. Die Anfangsgeschwindigkeit 
beträgt 1 km / h. Drücken Sie GESCHWIND, - zum 
Einstellen der Geschwindigkeit.Wenn die Countdown 
Distanz 0,0 erreicht, hält das Laufband automatisch an.

3.4 Countdown Kalorientraining Anzeige: Einstellungs-
bereich: 20 bis 990 CAL. Drücken Sie „START / STOP“, 
um das Laufband zu starten. Die Anfangsgeschwindigkeit 
beträgt 1 km / h. Drücken Sie GESCHWIND, 
- zum Einstellen der Geschwindigkeit. Wenn Countdown 
Kalorien 0 erreicht hat, hält das Laufband automatisch an.

FEHLERMELDUNG

Bitte überprüfen Sie die Fehlermeldungsanzeige

Please check the error Signal display of the window

Code

Mögliche Ursachen/Possible Reason

 

Lösung/Solution

E01

Das Display hat das 

Signal nicht empfangen.
Display did not receive 

the signal

1. Kabelverbindung/Cable connection

 

1. Überprüfen oder ersetzen Sie die 

Kabel/Check or replace the cables

2. Standardanzeige/Display default

2. Ersetzen Sie das Display/Replace the display

3. Steuerungsstandard/Controller default

3. Ersetzen Sie die Steuerung/Replace 

the controller

E02

1. Überprüfen Sie, ob die Motorkabel 

richtig angeschlossen sind/Check that 

the motor wires are connected correctly

2. Ersetzen Sie die Steuerung/Replace 

the controller

3. Motorstandard/Motor default

 

3. Ersetzen Sie den Motor./Replace the motor

E03

1. Montieren Sie den Sensor erneut

/Reassemble the sensor

2. Schlechter fotoelektrischer Sensor

/Poor photoelectric sensor

 

2. Ersetzen Sie den Sensor 

/Replace the sensor

3. Ausfall der Steuerplatine

/Failure of controller board

 

3. Ersetzen Sie die Steuerung

/Replace the controller

E04

1. Die Eingangsspannung ist zu hoch

/Input voltage too high

 

1. Stellen Sie die Spannung ein

/Adjust the voltage

2. Motorstandard/Motor default

3. Ausfall der Steuerplatine

/Failure of controller board

 

3. Ersetzen Sie die Steuerung

/Replace the controller

E05

Over power current

1. Strom zu hoch/Power current too high

 

1. Stellen Sie den Strom ein

/Adjust the power current

2. Überprüfen Sie, ob die Struktur gut ist

/Check the structure if it is well

3. Steuerungsstandard/Controller default

3. Ersetzen Sie die Steuerung

/Replace the controller

E06

1. Eingangsspannung zu niedrig

/Input voltage too low

 

1. Bitte überprüfen Sie, ob das Netz- 

Anschluss in Ordnung ist/Please check 

whether the power supply line is normal

2. Ausfall der Steuerplatine

/Failure of controller board

 

2. Ersetzen Sie die Steuerung

/Replace the controller

2. Ersetzen Sie den Motor/Replace the motor

Problem/Problem

Problem zwischen 

Steuerung und Motor
The problem between 

controller and motor

1. Motorverbindungskabel wurden nicht 

richtig angeschlossen/

Motor connect 

wires did not connect well

2. Kein Spannungsausgang oder abnormaler 

Spannungsausgang der Steuerplatine 

/No voltage output or abnormal voltage 

output of controller board

Die Geschwindigkeit ist 
abnormal

The speed is abnormal

1. Der fotoelektrische Sensor ist nicht richtig

am Motor montiert/The photoelectric sensor 

is not properly assembled on the motor

Überspannung

Over voltage

2. Probleme mit der Montagestruktur des 

Laufbandes und des Motors verursachen

Motorwiderstand oder Motorblockierung

/Problems with the assembly structure of 

the treadmill and the motor cause motor 

resistance or blockage

Überspannung

Over voltage

Überstarkstrom

Summary of Contents for Motive Fitness WP1000

Page 1: ...Assembly User Manual Aufbau Benutzerhandbuch Walking Pad WP1000 ...

Page 2: ...ginnen 5 Sicherheit 6 Trainingsinformation 8 Aufbau 13 Wartungsinformation 16 Bedienungsanleitung 18 Section Page General Information 3 Before You Start 5 Safety 6 Exercise Information 8 Assembly 13 18 Maintenance Information 16 Exercise Monitor Instruction ...

Page 3: ...ERIENNUMMER KAUFDATUM HÄNDLERNAME BENÖTIGTE ERSATZTEILNUMMERN Questions Should you encounter any difficulty with the assembly operation or use of your exercise product or if you think that you may have parts missing please DO NOT return it to your retailer but contact us first for help and advice asking for CUSTOMER SUPPORT by any of the following means Tel 0800 3 101 202 or 44 0 1535 637711 Email...

Page 4: ...orts Co UK Ltd guarantee s its product range for DOMESTIC USE ONLY for a period of 1 YEAR from the original certified date of purchase During this period we have the right to a Provide parts for the purchaser to effect repair b Repair the product returned to our warehouse at the purchaser s cost c Replace the product if it is deemed by us to be economical to do so This guarantee does not cover wea...

Page 5: ...lb an unseren Kundendienst wenden Senden Sie das Gerät auf keinen Fall zurück bevor Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung gesetzt haben Tools If required most of our products are supplied with basic tools which will enable you to successfully assemble your product However you may find it beneficial to have a soft headed hammer and perhaps an adjustable spanner handy as this may help Prepare the...

Page 6: ...Stecker über einen Adapter anzuschließen oder das Kabel zu umzubauen Stellen Sie sicher dass die Steckdose geerdet ist Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie Ihr Gerät nicht benutzen Entfernen Sie die Motorabdeckung nicht es sei denn einer unserer Service Techniker bittet Sie darum Reparaturen sollten nur vom professionellen Techniker vorgenommen werden Sicherheit Safety Before you unde...

Page 7: ...u should avoid storage in excessively cold or damp places as this may lead to corrosion and other related problems that are outside our control Weight Limit Your product is suitable for users weighing 220LBS 15 6 Stones 100KG Verstauung und Benutzung Ihr Gerät ist dafür konstruiert in einer sauberen trockenen Umgebung benutzt zu werden Vermeiden sie die Verstauung an zu kalten oder klammen Orten d...

Page 8: ...ie Resultate werden sich einstellen Umso besser Ihre Aerobic Fitness ist desto mehr werden Sie trainieren müssen um in Ihrer Zielzone zu bleiben Beginning How you begin to exercise will vary from person to person If you have not exercised for a long period of time have been inactive for a while or are severely overweight you MUST start slowly increasing your exercise time gradually by perhaps only...

Page 9: ...ie rechte Spalte Warm Up A successful exercise programme consists of three parts Warm Up Aerobic Exercise and Cool Down Never start a training session without warming up Never finish one without cooling down correctly Perform between five and ten minutes of stretching before starting your workout to prevent muscle strains pulls and cramps Aerobic Exercise Session Those new to exercise should exerc...

Page 10: ... return to normal Warm Up and Cool Down Exercises Hold each stretch for a minimum of ten seconds and then relax Repeat each stretch two or three times Do this before your Aerobic Exercise session and also after you have finished Head Roll Rotate your head to the right for one count feeling a slight pull on the left side of your neck Next rotate your head back for one count stretching your chin The...

Page 11: ...d beugen Sie das linke mit dem Fuß flach gegen den rechten Oberschenkel Beugen Sie sich über Ihren rechten Fuß nach vorne und halten Sie dies für 10 Sekunden Entspannen Sie und wiederholen mit dem linken Bein Wiederholen Sie zwei bis drei Mal Shoulder Lift Rotate and lift your right shoulder up towards your ear for one count Relax then repeat for the left shoulder Repeat 3 4 times Calf Achilles St...

Page 12: ...nuten in Zielzone A trainieren 1 Minute langsam trainieren Wiederholen Sie den ganzen Zyklus zwei oder drei Mal Dies ist nur ein Vorschlag für ein Trainingsprogramm und ist nicht für jeden Benutzer geeignet Basic Aerobic Training Programme For your basic Aerobic Exercise routine we suggest that you try the following Remember breathe correctly exercise at your own pace and do not over train as inju...

Page 13: ...Aufbau Assembly Item Artikel Qty 1 1 Stk Item Artikel Qty 1 1 Stk ...

Page 14: ...Aufbau Assembly Explosionszeichnung Exploded drawing 5 5 ...

Page 15: ...2 φ6 5 x φ12 x T1 2 Washer 33 M6 x 50mm Bolt 34 Monitor 35 M8 x 10mm Bolt 1 Hauptrahmen Seitenschiene 2 2 1 3 Laufmatte 1 4 Trittbrett 1 5 Obere Motorabdeckung 1 6 Untere Motorabdeckung 1 7 Endkappe 2 8 Steuerung 1 9 Motor 1 10 Motorriemen 1 11 Sicherungssatz 1 12 Schalter 1 13 Kabelschloss 1 14 50 mm x 25 mm x T2 Schaum Bumper2 15 Transportrad 2 16 Vordere Rolle 1 17 Kissen 6 18 Hintere Rolle 1 1...

Page 16: ...bewegt drehen Sie die LINKE hintere Rollenpositionsschraube 1 4 Umdrehung IM UHRZEIGERSINN und lassen Sie den Laufgurt seine neue Position finden Wenn er sich noch in Richtung der linken Seite des Trittbretts des Laufbandes bewegt drehen Sie die Schraube eine weitere 1 4 Umdrehung Setzen Sie diesen Vorgang fort bis der Laufgurt zentral läuft Bitte achten Sie darauf dass der Laufgurt nicht über die...

Page 17: ...n bevor Sie Ihr Gerät benutzen ACHTUNG Verwenden Sie kein anderes Schmiermittel da dies das Laufband beschädigt Verwenden Sie nicht zu viel Silikon Öl Überschüssiges Öl kann mit einem Lappen abgewischt werden LUBRICATING THE RUNNING BELT Dependent upon usage and user weight it will be necessary periodically to lubricate the underside of the Running Belt To ensure that this is done successfully tak...

Page 18: ...button to increase speed by 0 1KM H for each press or hold to increase speed more quickly 2 3 Press the button to decrease speed by 0 1KM H for each press or hold to decrease speed more quickly DISPLAY 3 1 Speed window at the running state it will show ANZEIGE 3 1 Geschwindigkeitsanzeige Wenn Sie laufen sehen Sie hier Ihre Geschwindigkeit im folgenden Bereich 1 6 km h 3 2 Countdown Zeittraining An...

Page 19: ...ung Replace the controller 3 Motorstandard Motor default 3 ErsetzenSiedenMotor Replacethemotor E03 1 Montieren Sie den Sensor erneut Reassemble the sensor 2 Schlechter fotoelektrischer Sensor Poor photoelectric sensor 2 Ersetzen Sie den Sensor Replace the sensor 3 Ausfall der Steuerplatine Failure of controller board 3 Ersetzen Sie die Steuerung Replace the controller E04 1 Die Eingangsspannung is...

Page 20: ...er geringsten Geschwindigkeit auf das Band Dann erhöhen Sie die Geschwindigkeit schrittweise Vor dem Verlassen der Maschine verringern Sie bitte die Geschwindigkeit auf die niedrigste Stufe um gefährliche Situationen zu vermeiden 6 Drücken Sie während des Betriebs jederzeit auf die Sicherung Der Motor schaltet sich dann aus die Steuerung gibt Warnungen aus If the Walking Pad is to be left for any ...

Page 21: ...igen und trocknen Sie Ihr Laufband regelmäßig um es vor Beschädigung und übermäßigem Verschleiß zu schützen 3 Überprüfen Sie regelmäßig ob alle Muttern Schrauben und Anschlüsse fest angezogen sind Überprüfen Sie regelmäßig alle beweglichen Teile auf offensichtliche Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung they play on or beside the machine 8 The motorized treadmill should be protected from sunsh...

Page 22: ...Notiz Note 2 ...

Page 23: ...Notiz Note 3 ...

Page 24: ...re BD20 7BW Beny Sports Germany GmbH KUNDENDIENST Erreichbar Montag bis Freitag von 8 00 bis 17 00 Uhr Tel 0911 975978 0 E mail service benysports de Fax 0911 975978 1 Klingenhofstr 51 D 90411 Nürnberg Website www benysports de Tel FREEPHONE in the UK 0800 3 101 202 or 44 0 1535 637711 outside the UK E mail support benysports co uk Website www benysports co uk ...

Reviews: