background image

PAGE 7 OF 18 

0522 IH-5808

H-5808

TORK

®

 DESPACHADOR AUTOMÁTICO 

PARA JABÓN EN ESPUMA – PLÁSTICO

800-295-5510

uline.mx

•  No permita que los niños jueguen con el 

despachador. 

•  Las temperaturas ambiente mínima y máxima 

para un funcionamiento correcto son  
0-50ºC (32-122ºF).

•   El despachador no es apto para instalación en 

exteriores o en entornos húmedos. No es resistente 
al agua. 

•  El nivel de sonido de funcionamiento es menor  

a 70dBa. 

•  El producto dañado o defectuoso debe 

desecharse de inmediato para evitar lesiones. 

•  El producto debe desecharse conforme a las 

regulaciones aplicables.

PARTES

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Nivel

Cinta de Medir

Broca de 1/4"

Taladro

Desarmador de Cruz

4 Baterías C-Cell

4 Tornillos

1 Despachador

4 Taquetes

1 Llave

NOTA: Instale el despachador por lo menos 
a 15.2 cm (6") por encima del mostrador o 
lavabo.

1.  Pegue la plantilla incluida con cinta adhesiva a la 

pared para usar como guía. Asegúrese de que la 

plantilla esté nivelada. (Vea Diagrama 1)

Diagrama 1

15.2 cm (6")

SEGURIDAD

INSTALACIÓN

Summary of Contents for TORK H-5808

Page 1: ...r is less than 70dBa Damaged or malfunctioning product should be disposed of immediately to avoid injury Product should be disposed of in accordance with applicable regulations PARTS TOOLS NEEDED Level Tape Measure 1 4 Drill Bit Drill Phillips Screwdriver C Cell Battery x 4 Screw x 4 Dispenser x 1 Wall Anchor x 4 Key x 1 NOTE Install dispenser at least 6 above counter or sink 1 Tape included templ...

Page 2: ... Figure 3 NOTE Do not tighten screws completely until step 7 Figure 3 4 Open dispenser and remove cartridge by pressing top tab area and pulling outward See Figures 4 5 Figure 4 Top Tab Figure 5 5 Hold dispenser up to wall and align holes over screws See Figure 6 Figure 6 6 Lower dispenser onto screws See Figure 7 Figure 7 7 Tighten screws See Figure 8 Figure 8 Cartridge ...

Page 3: ...spenser housing Once inserted correctly cartridge should click into place See Figures 10 11 Figure 10 Figure 11 Cartridge 3 Before loading refill twist nozzle in direction of arrows until it clicks See Figure 12 Figure 12 4 Flip refill upside down and load into cartridge with nozzle down See Figures 13 14 Figure 14 INSTRUCTIONS Figure 13 ...

Page 4: ... Solid light indicates dispenser is ready for use See Figure 16 Figure 16 REFILLING 1 Light will flash green when soap refill is low See Figure 17 Figure 17 2 Open dispenser cover and remove empty refill See Figure 18 Figure 18 3 Twist nozzle in direction of arrows on replacement refill See Figure 19 Figure 19 4 Flip replacement refill and load into cartridge See Figure 20 Figure 20 Figure 18 ...

Page 5: ...Light will turn off when batteries are completely drained See Figure 22 Figure 22 0 2 Open dispenser cover and push down on top of cartridge Pull outward to remove See Figures 23 24 Figure 23 Top Tab Figure 24 Cartridge 3 Remove old batteries Replace with four new batteries Click cartridge back into place See Figures 25 27 Figure 25 Figure 26 Figure 27 INSTRUCTIONS CONTINUED ...

Page 6: ...lockwise to open dispenser See Figure 30 NOTE Release key back to position A after closing to lock dispenser Figure 30 USING NON KEYED PUSH BUTTON OPTION 1 Insert key at position A and rotate counterclockwise to position B See Figure 31 2 Remove key and push button to open dispenser See Figure 32 Figure 32 MAINTENANCE Clean dispenser with mild detergent and soft cloth 1 800 295 5510 uline com Figu...

Page 7: ...iento es menor a 70dBa El producto dañado o defectuoso debe desecharse de inmediato para evitar lesiones El producto debe desecharse conforme a las regulaciones aplicables PARTES HERRAMIENTAS NECESARIAS Nivel Cinta de Medir Broca de 1 4 Taladro Desarmador de Cruz 4 Baterías C Cell 4 Tornillos 1 Despachador 4 Taquetes 1 Llave NOTA Instale el despachador por lo menos a 15 2 cm 6 por encima del mostr...

Page 8: ...os tornillos completamente hasta el paso 7 Diagrama 3 4 Abra el despachador y retire el cartucho presionando la parte de la pestaña superior y jálelo hacia afuera Vea Diagramas 4 5 Diagrama 4 Pestaña Superior Diagrama 5 5 Sostenga el despachador contra la pared y alinee los orificios sobre los tornillos Vea Diagrama 6 Diagrama 6 6 Baje el despachador encima de los tornillos Vea Diagrama 7 Diagrama...

Page 9: ... vez que lo inserte correctamente el cartucho debe hacer clic en su lugar Vea Diagramas 10 11 Diagrama 10 Diagrama 11 Cartucho 3 Antes de poner el repuesto gire la boquilla en dirección de las flechas hasta que haga clic Vea Diagrama 12 Diagrama 12 4 Voltee el repuesto cabeza abajo e insértelo dentro del cartucho con la boquilla hacia abajo Vea Diagramas 13 14 Diagrama 14 INSTRUCCIONES Diagrama 13...

Page 10: ...lida indica que el despachador está listo para usarse Vea Diagrama 16 Diagrama 16 REPUESTO 1 La luz parpadeará en verde cuando el repuesto de jabón esté bajo Vea Diagrama 17 Diagrama 17 2 Abra la cubierta del despachador y retire el repuesto vacío Vea Diagrama 18 Diagrama 18 3 Gire la boquilla en dirección de las flechas marcadas en el repuesto Vea Diagrama 19 Diagrama 19 4 Voltee el repuesto e in...

Page 11: ...e apagará cuando las baterías estén completamente agotadas Vea Diagrama 22 Diagrama 22 0 2 Abra la cubierta del despachador y presione la parte superior del cartucho Jale hacia afuera para quitarlo Vea Diagramas 23 24 Diagrama 23 Pestaña Superior Diagrama 24 Cartucho 3 Retire las baterías viejas Cámbielas por cuatro baterías nuevas Coloque el cartucho de vuelta en su lugar hasta que haga clic Vea ...

Page 12: ...grésela a la posición A Diagrama 30 USAR LA OPCIÓN DE BOTÓN SIN LLAVE 1 Inserte la llave en la posición A y gire en el sentido contrario a las manecillas del reloj hacia la posición B Vea Diagrama 31 2 Retire la llave y presione el botón para abrir el despachador Vea Diagrama 32 Diagrama 32 MANTENIMIENTO Limpie el despachador con detergente suave y un paño suave Diagrama 31 Diagrama 29 800 295 551...

Page 13: ...BA Un produit défectueux ou endommagé doit être immédiatement mis au rebut pour éviter les blessures L élimination du produit doit être en conformité avec la règlementation en vigueur PIÈCES OUTILS REQUIS Niveau à bulle Ruban à mesurer Mèche de perceuse de 1 4 po Perceuse Tournevis cruciforme Pile C x 4 Vis x 4 Distributeur x 1 Ancrage mural x 4 Clé x 1 REMARQUE Installez le distributeur à une hau...

Page 14: ...ez pas les vis à fond avant l étape 7 Figure 3 4 Pour ouvrir le distributeur et retirer la cartouche appuyez sur la partie du volet supérieur puis tirez vers l extérieur Voir Figures 4 et 5 Figure 4 Volet supérieur Figure 5 5 Placez le distributeur contre le mur et alignez les trous sur les vis Voir Figure 6 Figure 6 6 Abaissez le distributeur pour qu il repose sur les vis Voir Figure 7 Figure 7 7...

Page 15: ...s bien insérée la cartouche doit s enclencher en place Voir Figures 10 et 11 Figure 10 Figure 11 Cartouche 3 Avant d installer la recharge tournez l embout dans le sens des flèches jusqu à entendre un déclic Voir Figure 12 Figure 12 4 Positionnez la recharge à l envers et logez la dans la cartouche avec l embout orienté vers le bas Voir Figures 13 et 14 Figure 14 INSTRUCTIONS Figure 13 ...

Page 16: ...ue le distributeur est prêt à l emploi Voir Figure 16 Figure 16 RECHARGEMENT 1 Le voyant clignote en vert lorsque le niveau de savon est bas Voir Figure 17 Figure 17 2 Ouvrez le couvercle du distributeur et retirez la recharge vide Voir Figure 18 Figure 18 3 Tournez l embout dans le sens des flèches de la recharge de remplacement Voir Figure 19 Figure 19 4 Positionnez la recharge à l envers et log...

Page 17: ...s sont faibles Le voyant s éteint lorsque les piles sont complètement usées Voir Figure 22 Figure 22 0 2 Ouvrez le couvercle du distributeur et appuyez sur le dessus de la cartouche Tirez vers l extérieur pour la retirer Voir Figures 23 et 24 Figure 23 Volet supérieur Figure 24 Cartouche 3 Enlevez les piles usées Placez quatre nouvelles piles Réenclenchez la cartouche à sa place Voir Figures 25 à ...

Page 18: ...e reprenne la position A Figure 30 OUVRIR À L AIDE D UN BOUTON POUSSOIR SANS CLÉ 1 Insérez la clé en position A et tournez la dans le sens antihoraire jusqu à ce qu elle atteigne la position B Voir Figure 31 2 Retirez la clé et appuyez sur le bouton poussoir pour ouvrir le distributeur Voir Figure 32 Figure 32 ENTRETIEN Nettoyez le distributeur avec un détergent doux et un chiffon non abrasif Figu...

Reviews: