background image

PAGE 2 OF 12 

0121 IH-7860

INSTALLATION CONTINUED

MAINTENANCE

Figure 2

OUTSIDE

Using a soft cloth or sponge and mild soap or detergent, 

gently wash the cover (including air inlet holes) with 

lukewarm water to loosen dirt and grime.

INSIDE 

CAUTION! Shut off power to the dryer at the 
service connection. Cleaning should be 

performed by qualified service personnel.

NOTE: With normal use, the dryer will require 

cleaning once a year. Heavier usage requires 

more frequent cleaning. Lint on the air inlet, 
pre-filter or other internal parts of dryer will reduce 

efficiency and shorten the life of the working parts.

1.  Using the tamperproof wrench provided, remove the 

cover by unscrewing the tamperproof bolt from the 

bottom of cover and lift upwards.

2.  Use a small, soft brush to gently clean all parts. Unclip 

pre-filter, rinse with water and dry completely. Re-install.

5.  Attach base plate at the four corners to smooth wall. 

Use one of two knockouts provided for service entry 

on back of base plate. If using surface wiring, use 

knockout in right side of cover. Use knockout gasket 

included around conduit for water seal. (See Figure 2)

6.  Connect the 120 V dryer to a dedicated branch 

circuit not exceeding 20 Amp.

7.  Secure electrical wiring to terminals as indicated by 

the schematic affixed to blower housing. An identified 

ground connection point is supplied on the base 

plate for the equipment ground wire. 

8.  Carefully replace cover by inserting top over 

bracket and tilting downward. Use tamperproof 

bolt mentioned in Step 2. Restore power and test for 

proper operation. In multiple installations, make sure 

the serial number marked on the inside matches the 

cover number.

9.  Apply a bead of silicone sealant around the 

outside of the cover at the wall to protect the dryer 

from internal corrosion caused by wash water and 

cleaning solutions.

WARNING! To reduce the risk of fire, electric 
shock or injury, use dryer only in the manner 
intended by the manufacturer. 
Before servicing or cleaning unit, switch off 
power at service panel and lock the service 

disconnecting means to prevent power from 

being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot 
be locked, securely fasten a prominent warning 

device, such as a tag, to the service panel.

Surface Mount 

Knockout Gasket

Electrical Inlets 

(2) 7/8" Dia. Holes

13⁄"

13⁄"

8⁄"

11⁄"

8⁄"

6½"

3¼"

6¼"

3¼"

3⁄"

1⁄"

4"

Wa

ll

Surface Electrical Inlet  

(1) 7/8" Dia. Holes

Summary of Contents for THINAIR H-7860

Page 1: ...ASTENER Masonry Wall 1 2 expansion sleeve with 1 4 lag bolt Hollow Wall 1 4 wing type toggle bolt Wooden Wall 1 4 lag screw with washer MOUNTING HEIGHTS FLOOR TO BOTTOM OF UNIT Men s 45 114 cm Ladies 43 109 cm Teenagers 41 104 cm Small Children 35 89 cm Handicapped 37 94 cm Figure 1 1 Disconnect the power source previously brought to the hand dryer location 2 Lift cover up to remove from base plat...

Page 2: ...it for water seal See Figure 2 6 Connect the 120 V dryer to a dedicated branch circuit not exceeding 20 Amp 7 Secure electrical wiring to terminals as indicated by the schematic affixed to blower housing An identified ground connection point is supplied on the base plate for the equipment ground wire 8 Carefully replace cover by inserting top over bracket and tilting downward Use tamperproof bolt ...

Page 3: ...er Then turn the range adjustment on the control board counterclockwise towards L low to decrease sensor range See Adjusting the Heat Output Motor Speed and Sensor Range above Remove and clean pre filter Dryer does not shut off May be mounted too close to a counter or object adjust sensor range see above Check for loose disconnected or improper wiring at dryer control refer to wiring schematic aff...

Page 4: ...o little current Replace motor Dryer will stop HEATER PROBLEM CODES 2 long 3 short flash Shorted or incorrect heater Replace heating element Dryer will stop Flashing red LED light displays codes in the sensor behind air outlet Normal operation will be indicated by the red LED being on when not drying and off when hands are under the sensor ADJUSTING THE HEAT OUTPUT MOTOR SPEED AND SENSOR RANGE COD...

Page 5: ...digos locales de modificación de edificios El secador debe ser instalado por un electricista calificado Revise que el material eléctrico corresponda con lo que se muestra en la etiqueta de clasificación de la unidad Si el secador de manos está conectado a una corriente eléctrica diferente a la indicada en la etiqueta de clasificación podría ocasionar daños permanentes o no funcionar de manera segu...

Page 6: ... 6 Conecte la secadora de 120 V a un circuito derivado específico que no exceda los 20 amperes 7 Fije el cableado eléctrico a las terminales como se indica el diagrama pegado en el gabinete del secador En la placa de la base se suministra un punto de identificación de conexión a tierra para el cable de tierra del equipo 8 Coloque de nuevo la cubierta cuidadosamente insertando la parte superior sob...

Page 7: ...de las manecillas del reloj hacia L low bajo para disminuir el rango del sensor Vea Ajuste de la Salida de Calor velocidad del motor y el rango del sensor arriba Retire y limpie el prefiltro El secador no se apaga Podría haber sido instalado muy cerca de un mostrador o un objeto ajuste el rango del sensor vea arriba Revise si hay cables flojos desconectados o inadecuados vea el diagrama de cablead...

Page 8: ...ente Reemplace el motor El secador no funcionará CÓDIGOS DE PROBLEMAS CON EL CALENTADOR 2 parpadeos largos 3 parpadeos cortos Calentador incorrecto o con cortocircuito Reemplace el elemento de calor El secador no funcionará La luz LED roja parpadeando indica los códigos en el sensor detrás de la salida del aire El funcionamiento normal se indicará con la LED roja encendida cuando no esté secando y...

Page 9: ...nt électrique adéquat Le sèche mains doit être installé par un électricien qualifié et agréé Vérifiez que l alimentation électrique correspond aux indications de l autocollant signalétique de l appareil Le branchement du sèche mains à une source différente de celle indiquée sur l autocollant signalétique peut causer un dommage irréversible ou un fonctionnement incorrect et non sécuritaire Assurez ...

Page 10: ...é uniquement de la manière recommandée par le fabricant Avant l entretien ou le nettoyage de l appareil coupez l alimentation au panneau de service et bloquez les dispositifs de sectionnement pour éviter que l alimentation ne soit rétablie par accident Lorsque les dispositifs de sectionnement ne peuvent être bloqués attachez fermement au panneau de service un dispositif d avertissement tel qu une ...

Page 11: ...a portée du capteur Voir Réglage de l émission de chaleur de la vitesse du moteur et de la portée du capteur ci dessus Retirez et nettoyez le préfiltre Le sèche mains ne s éteint pas Il se peut qu il se trouve trop près d un comptoir ou d un objet réglez la portée du capteur voir ci dessus Vérifiez qu il n y a pas de câble lâche débranché ou mal branché à la commande du sèche mains voir les schéma...

Page 12: ...CHAUFFAGE 2 courts 3 longs clignotements Dispositif de chauffage court circuité ou incorrect Remplacez l élément chauffant Le sèche mains s arrête Le voyant DEL rouge clignotant affiche les codes dans le capteur derrière la sortie d air Le DEL rouge s allume pour indiquer un fonctionnement normal lorsque l appareil ne sèche pas et reste éteint lorsque les mains sont placées sous le capteur RÉGLAGE...

Reviews: