background image

PAGE 3 OF 6 

0221 IH-9152

800-295-5510

uline.mx

CORREAS PARA CARGA 

DE TRINQUETE RETRÁCTIL

H-9152, H-9153

1.  Presione el botón rojo y mueva el asa hacia abajo en 

posición de liberación. (Vea Diagramas 1a-1b)

2.  Jale la correa al largo deseado y enganche a los 

puntos de anclaje. (Vea Diagrama 2)

NOTA: El asa se debe jalar con la correa 
alineada para lograr el límite de carga de 
trabajo. (Vea Diagrama 3)

3.  Una vez que se enganche en su lugar, presione el 

botón rojo para tensionar la correa. (Vea Diagrama 4) 

4.  Presione el botón rojo y mueva el asa hacia arriba en 

posición de bloqueo. (Vea Diagramas 5a-5b) 

5.  Una vez que esté en posición de bloqueo, mueva 

el asa hacia arriba y hacia abajo para apretar la 

correa. Cuando esté apretada, vuelva a la posición 

de bloqueo. (Vea Diagramas 6a-6c)

Diagrama 3

Diagrama 2

Diagrama 4

Presione

Botón Rojo

Posición de Bloqueo

Diagrama 1a

Diagrama 1b

Posición de Liberación

INSTRUCCIONES

Diagrama 5a

Diagrama 5b

Posición de Bloqueo

Posición de Liberación

Diagrama 6a

Diagrama 6b

Posición de Bloqueo

Diagrama 6c

Summary of Contents for H-9152

Page 1: ...3 Once hooked into place press red button to tension the strap See Figure 4 4 Press red button and move handle upward into lock position See Figures 5a 5b 5 Once in lock position move handle up and down to tighten tie down When tight return to lock position See Figures 6a 6c INSTRUCTIONS Figure 3 Figure 2 Lock Position Figure 5a Figure 5b Release Position Figure 4 Press Figure 6a Figure 6c Figure ...

Page 2: ...ring this step See Figures 7a 7b 7 When in release position unhook the tie down from anchor points and press red button to retract See Figure 8 WARNING Use caution when retracting tie down Hold strap to guide the tie down at a controlled speed INSTRUCTIONS CONTINUED 1 800 295 5510 uline com Figure 8 Press Lock Position Figure 7a Figure 7b Release Position ...

Page 3: ...ganche en su lugar presione el botón rojo para tensionar la correa Vea Diagrama 4 4 Presione el botón rojo y mueva el asa hacia arriba en posición de bloqueo Vea Diagramas 5a 5b 5 Una vez que esté en posición de bloqueo mueva el asa hacia arriba y hacia abajo para apretar la correa Cuando esté apretada vuelva a la posición de bloqueo Vea Diagramas 6a 6c Diagrama 3 Diagrama 2 Diagrama 4 Presione Bo...

Page 4: ...gramas 7a 7b 7 Cuando esté en posición de liberación desenganche la correa de los puntos de anclaje y presione el botón rojo para retraer Vea Diagrama 8 ADVERTENCIA Tenga cuidado al retraer la correa Sostenga la correa para guiarla a una velocidad controlada Diagrama 8 Presione CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES 800 295 5510 uline mx Diagrama 7a Diagrama 7b Posición de Bloqueo Posición de Liberación ...

Page 5: ...z sur le bouton rouge pour tensionner la sangle une fois accrochée en place Voir Figure 4 4 Appuyez sur le bouton rouge et poussez la poignée vers le haut en position de verrouillage Voir Figures 5a 5b 5 Une fois en position de verrouillage déplacez la poignée de haut en bas pour serrer la sangle Remettez la poignée en position de verrouillage lorsque suffisamment serrée Voir Figures 6a 6c INSTRUC...

Page 6: ... 7a 7b 7 En position de desserrage décrochez la sangle à cliquet des points d ancrage et appuyez sur le bouton rouge pour rétracter Voir Figure 8 AVERTISSEMENT Faites preuve de prudence lors de la rétraction de la sangle à cliquet Tenez la sangle pour guider l arrimage à une vitesse contrôlée INSTRUCTIONS SUITE Figure 8 Appuyer Position de verrouillage Figure 7a Figure 7b Position de desserrage 1 ...

Reviews: