background image

PAGE 24 OF 27 

0421 IH-8726

FONCTIONNEMENT SUITE

ENTRETIEN

Figure 5

Déflecteur 

d'échappement

2. FONCTIONNEMENT À DÉCLENCHEMENT À PRESSION

a.  Relâchez la détente et appuyez le déclencheur à 

pression sur la surface de travail. 

L'outil ne doit pas 

s'activer.

b.  Soulevez l'outil de la surface de travail et appuyez 

sur la détente. 

L'outil ne doit pas s'activer.

c.  L'outil étant hors de la surface de travail, appuyez sur 

la détente. Appuyez le déclencheur à pression sur 

la surface de travail. 

L'outil ne doit pas s'activer.

d.  Sans toucher la détente, appuyez le déclencheur 

à pression sur la surface de travail, puis appuyez 

sur la détente. 

L'outil ne doit pas s'activer.

DÉFLECTEUR D'ÉCHAPPEMENT ORIENTABLE

Le déflecteur 

d'échappement 

réglable peut 

être pivoté 

manuellement 

dans toute position 

voulue, sans outils.  

(Voir Figure 5)

AVERTISSEMENT! Lorsque vous travaillez sur des 

outils pneumatiques, prenez connaissance 

des avertissements contenus dans ce manuel 

et soyez particulièrement vigilant lors de 

l'évaluation d'outils en panne.

PIÈCES DE RECHANGE

Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange 

BOSTITCH. N'employez pas des pièces modifiées ou des 

pièces qui n'offriront pas une performance équivalente à 

celles de l'équipement d'origine.

PROCÉDURE D'INSTALLATION DE BAGUES 
D'ÉTANCHÉITÉ

Lorsque vous réparez un outil, assurez-vous que les 

pièces internes sont propres et lubrifiées. Utilisez le produit 

Parker O-Lube ou un équivalent sur tous les joints toriques. 

Enduisez chaque joint torique d'O-Lube avant de l'installer. 

Huilez légèrement toutes les surfaces mobiles et pivots. 

Suivant le remontage, déposez quelques gouttes d'huile 

pour outils pneumatiques BOSTITCH dans le raccord de 

conduite d'air avant de tester l'outil.

PRESSION ET VOLUME D'ALIMENTATION D'AIR

Le volume d'air est aussi important que la pression d'air. 

Le volume d'air fourni à l'outil pourrait être inadéquat en 

raison de raccords et de conduites sous-dimensionnés, 

ou de la présence de saleté et d'eau dans le système. 

Un débit d'air restreint empêchera l'outil de recevoir un 

volume d'air adéquat même si la pression d'air affichée 

est élevée. Il en résultera une lenteur de fonctionnement, 

des défauts d'alimentation ou une réduction de la 

puissance de propulsion. Avant d'évaluer les problèmes 

d'outil liés à ces symptômes, inspectez l'alimentation d'air 

de l'outil à la source pour déceler la présence de raccords 

restrictifs, de raccords pivotants, de points bas contenant 

de l'eau et de tout autre élément qui pourrait entraver 

l'acheminement du volume d'air nécessaire vers l'outil.

LUBRIFICATION

Une lubrification de l'outil fréquente mais pas excessive 

est nécessaire pour lui assurer une performance optimale. 

L'huile déposée dans le raccord de la conduite d'air 

lubrifiera les pièces internes. Utilisez de l'huile pour 

outils pneumatiques BOSTITCH (inclus), Mobil Velocite 

nº 10 ou un équivalent. N'utilisez aucun additif ou huile 

détergente, car ces lubrifiants accéléreront l'usure des 

bagues d'étanchéité et des butées de l'outil, entraînant la 

mauvaise performance de l'outil et son entretien fréquent.

Si aucun lubrifiant de conduite d'air n'est employé, 

ajoutez de l'huile dans le raccord d'air une ou deux fois 

par jour, pendant l'utilisation de l'outil. Seules quelques 

gouttes à la fois sont nécessaires. Trop d'huile causerait 

une accumulation dans l'outil qui sera visible dans 

l'échappement.

UTILISATION PAR TEMPS FROID

Pour l'utilisation par temps froid près ou au-dessous 

du point de congélation, l'humidité dans la conduite 

d'air peut geler et rendre l'outil inutilisable. Nous 

recommandons l'emploi du lubrifiant d'hiver BOSTITCH pour 

outils pneumatiques (inclus) ou d'un antigel permanent 
(éthylène glycol) en tant que lubrifiant pour temps froid.

MISE EN GARDE! Ne rangez pas les outils dans 

un environnement exposé au froid afin d'éviter 

la formation de givre ou de glace sur les 

soupapes et mécanismes de fonctionnement, 

car ceci peut entraîner la défaillance de l'outil.

REMARQUE : Certains liquides d'assèchement 

de conduites d'air vendus sur le marché 

peuvent endommager les joints toriques et 

les bagues d'étanchéité. N'employez pas ces 

sécheurs d'air à basse température sans vérifier 

leur compatibilité.

ARRÊT

Summary of Contents for H-8726

Page 1: ...nd debris which could cause severe eye injury Employer and or user must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Sta...

Page 2: ...may be driven possibly causing injury WARNING Check operation of the contact arm mechanism frequently Do not use the tool if the arm is not working correctly as accidental driving of a fastener may r...

Page 3: ...of the 7 7 c f m 218 liters per minute which is required to operate the tool at 100 nails per minute LOADING CAUTION Follow all safety precautions listed on pages 1 and 2 of these instructions 1 Open...

Page 4: ...SPECIFICATIONS for setting the correct operating pressure for the tool FILTER Dirt and water in the air supply are major causes of wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performanc...

Page 5: ...ener NOTE Remove your finger from the trigger after each operation b RAPID FIRE OPERATION Bump Nailing First hold the tool with the trip pointing towards but not touching the work surface Pull the tri...

Page 6: ...nd water in the system Restricted air flow will prevent the tool from receiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high The results will be slow operation misfeeds or reduce...

Page 7: ...striction Tool dry lack of lubrication Worn head valve O rings Broken cylinder cap spring Check air supply equipment Use BOSTITCH Air Tool Lubricant Replace O rings Replace cylinder cap spring Lack of...

Page 8: ...umper Disassemble and clean nose and driver Replace quick disconnect fittings Replace O ring check driver Use BOSTITCH Air Tool Lubricant Replace spring Check air supply system to tool Tighten all scr...

Page 9: ...ing Lubricate assembly Inspect pawl and spring on door Must work freely Set canister bottom for length of nails being used Remove coil of nails and use another coil Fasteners jam in tool canister Wron...

Page 10: ...odr an causar graves lesiones oculares El empleador y usuario deben asegurarse de que se use la protecci n ocular adecuada El equipo de protecci n ocular debe ajustarse a los requisitos del Instituto...

Page 11: ...sujetador y por lo tanto se podr a impulsar un segundo sujetador no deseado lo cual podr a causar lesiones ADVERTENCIA Revise la operaci n del mecanismo del brazo de contacto con frecuencia No utilic...

Page 12: ...ra operar la herramienta a 100 clavos por minuto CARGAR PRECAUCI N Siga todas las precauciones de seguridad listadas en las p ginas 10 y 11 de estas instrucciones 1 Abra el cargador Jale el seguro hac...

Page 13: ...ACIONES DE LA HERRAMIENTA para configurar la presi n de operativa correcta de la herramienta FILTRO La suciedad y el agua en el suministro de aire son las causas principales de desgaste en las herrami...

Page 14: ...Clavado por Impacto Primero sostenga la herramienta con el disparo apuntando hacia la superficie pero sin tocarla Accione el gatillo y despu s golpee o impacte el disparo de contacto contra la superfi...

Page 15: ...ior o por los efectos de suciedad y agua en el sistema El flujo de aire restringido impedir que la herramienta reciba un volumen de aire adecuado a n cuando la lectura de presi n sea alta Los resultad...

Page 16: ...os t ricos desgastados en la v lvula cabezal Resorte en la tapa del cilindro roto Revise el equipo de suministro de aire Use Lubricante BOSTITCH para Herramientas Neum ticas Reemplace el anillo t rico...

Page 17: ...mpie la punta y el impulsor Reemplace los accesorios de desconexi n r pida Reemplace el anillo t rico revise el impulsor Use Lubricante BOSTITCH para Herramientas Neum ticas Reemplace el resorte Revis...

Page 18: ...l ensamble Inspeccione el trinquete y el resorte de la puerta Deben funcionar libremente Ajuste la parte inferior del dep sito seg n el largo de los clavos que se utilizan Retire la bobina de clavos y...

Page 19: ...projet s qui pourraient provoquer de graves blessures aux yeux L employeur et ou l utilisateur doit s assurer qu un dispositif de protection oculaire appropri est port en tout temps L quipement de pro...

Page 20: ...n risque de blessures AVERTISSEMENT V rifiez souvent le fonctionnement du m canisme du bras de contact N utilisez pas cet outil si le bras ne fonctionne pas correctement cela pourrait provoquer la pro...

Page 21: ...lous par minute ARR T CHARGEMENT MISE EN GARDE Suivez toutes les consignes de s curit figurant sur les pages 19 et 20 de ce manuel 1 Ouvrir le magasin Abaissez le loquet de la porte et faites pivoter...

Page 22: ...pression de service appropri e de l outil FILTRE La pr sence de salet et d eau dans l air d alimentation est une cause majeure d usure des outils pneumatiques Un filtre contribuera obtenir la meilleu...

Page 23: ...FONCTIONNEMENT TIR RAPIDE clouage par but e Tenez d abord l outil avec le d clencheur orient vers la surface de travail mais sans la toucher Appuyez sur la d tente et tapez ou butez ensuite le d clen...

Page 24: ...air restreint emp chera l outil de recevoir un volume d air ad quat m me si la pression d air affich e est lev e Il en r sultera une lenteur de fonctionnement des d fauts d alimentation ou une r ducti...

Page 25: ...iques de soupape de t te us s Ressort de couvercle de cylindre bris V rifiez le mat riel d alimentation d air Utilisez l huile pour outils pneumatiques BOSTITCH Remplacez les joints toriques Remplacez...

Page 26: ...on Remplacez les raccords d gagement rapide Remplacez le joint torique v rifiez la tige de propulsion Utilisez l huile pour outils pneumatiques BOSTITCH Remplacez le ressort V rifiez le syst me d alim...

Page 27: ...nspectez le cliquet et le ressort de la porte Ils doivent fonctionner librement R glez le fond de la cartouche pour la longueur de clous utilis s Retirez le rouleau de clous et utilisez en un autre Le...

Reviews: