background image

PAGE 12 OF 15 

0821 IH-7505

DESCRIPTION GÉNÉRALE

Le transpalette H-7505 soulève et transporte des 

charges sur des fourches rigides.
Les commandes pour la direction, le freinage, la 

marche avant, la marche arrière, le klaxon, le levage, 

l'abaissement et la vitesse sont situées sur la poignée de 

commande.

PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT

La plaque signalétique et l'étiquette d'avertissement sont 

toujours situées près du levier de direction, à la vue de 

l'opérateur. (Voir Figure 1)

Si la plaque signalétique ou l'étiquette d'avertissement 

sont perdues ou endommagées, elles doivent être 

remplacées immédiatement. Demandez à un 

superviseur ou une autorité désignée de communiquer 

avec Uline pour un remplacement.
La plaque signalétique indique le numéro de 

modèle, le numéro de série, le type de transpalette, 

le type de batterie, la tension, le poids minimal et les 

renseignements sur la capacité de charge et le centre 

de charge.
L'étiquette d'avertissement contient des avertissements 

qui apparaissent également dans ce manuel.

CAPACITÉ DE CHARGE

Ne surchargez pas le transpalette. Vérifiez la plaque sur 

laquelle figurent les renseignements sur la capacité de 

charge maximale et le centre de la charge.
La capacité de charge dépend du centre de la 

charge. La capacité de charge maximale indiquée 

sur la plaque suppose que la charge est uniformément 

distribuée et que le centre de la charge est positionné 

à mi-chemin de la longueur des fourches et centré 

entre celles-ci. La capacité de charge maximale 

diminue lorsque le centre de la charge dépasse d'une 

longueur correspondant à la moitié de la longueur des 

fourches ou n'est pas centré entre celles-ci. La longueur 

des fourches et l'empattement doivent convenir au 

transport d'une palette ou d'un bac. (Voir Figure 2)

REMARQUE : Un transpalette en mouvement est 
moins stable qu'un transpalette stationnaire. 
Si vous n'êtes pas certain que le transpalette 
peut soulever une charge spécifique, consultez 
votre superviseur ou l'autorité désignée.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Figure 2

Plaque 

signalétique

Étiquette 

d'avertissement

Moitié de 

la longueur 

Centre de la charge

Longueur des fourches 

Figure 1

Summary of Contents for H-7505

Page 1: ...ss aisles and wherever vision is obstructed WARNING Start stop travel steer and brake smoothly Slow down for turns and on uneven or slippery surfaces that could cause the truck to slide or overturn Us...

Page 2: ...warning decal contains warnings that also appear in this manual LOAD CAPACITY Do not overload truck Check capacity plate for load weight and load center information The load capacity depends on the lo...

Page 3: ...eels for freedom of rotation Hydraulic Controls Check raise and lower operation to their maximum positions Brakes Check that brakes actuate when steering arm is raised to upright position and when low...

Page 4: ...e loads arranged for stability Always use caution Raise and lower load smoothly to prevent load from falling WARNING Always be sure load and load center are within the capacity of truck If in doubt ch...

Page 5: ...y If the battery is not fully charged after more than five hours contact Uline Customer Service BATTERY CHARGING NOTE When plugging in the battery on the truck make sure that the contact pins on the b...

Page 6: ...e el claxon en las intersecciones o cuando la visi n est obstruida ADVERTENCIA Inicie la marcha pare mu vase maneje y frene con suavidad Reduzca la velocidad en las curvas o cuando se encuentre sobre...

Page 7: ...o de carga La calcamon a de advertencia contiene advertencias que tambi n aparecen en este manual CAPACIDAD DE CARGA No sobrecargue el pat n Verifique la placa de capacidad para conocer el peso de car...

Page 8: ...ACIONES DEL OPERADOR ART CULO PROCEDIMIENTO Sistemas de Transmisi n e Hidr ulico Verifique si hay signos de derrame de fluidos Horquillas Verifique si hay grietas y da os Protectores y Respaldo de Car...

Page 9: ...uya los carriles ni los pasillos de tr nsito 1 Estacione el pat n en el rea de estacionamiento designada 2 Levante el brazo de manejo hasta la posici n vertical para aplicar el freno para estacionarlo...

Page 10: ...ente cargada despu s de m s de cinco horas llame a Servicio a Clientes de Uline CARGA DE LA BATER A NOTA Cuando conecte la bater a en el pat n aseg rese de de que los pins de contacto en la bater a co...

Page 11: ...r en douceur Ralentir dans les virages et sur des surfaces accident es ou glissantes pouvant faire glisser ou renverser le transpalette Une prudence particuli re est n cessaire lors des d placements s...

Page 12: ...des avertissements qui apparaissent galement dans ce manuel CAPACIT DE CHARGE Ne surchargez pas le transpalette V rifiez la plaque sur laquelle figurent les renseignements sur la capacit de charge ma...

Page 13: ...la plaque signal tique etc sont en bon tat et lisibles Klaxon V rifiez si le klaxon fonctionne Direction V rifiez toute contrainte ou desserrement dans le fonctionnement du levier de direction lors d...

Page 14: ...ition verticale lorsqu elle est rel ch e le transpalette doit tre mis hors service jusqu ce qu il soit inspect par un technicien qualifi STATIONNEMENT vitez de bloquer les voies de circulation ou les...

Page 15: ...roches de contact de la batterie correspondent celles du transpalette REMARQUE Avec une batterie au lithium il est possible d avoir une certaine att nuation lorsqu utilis dans un environnement basse t...

Reviews: